./PaxHeaders/update-desktop-files0000644000000000000000000000011015165472376014261 xustar0024 mtime=1775662334.278 24 atime=1775662334.278 24 ctime=1775662334.278 update-desktop-files/0000755000061700006170000000000015165472376014453 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/PaxHeaders/deadbeef0000644000000000000000000000011015165472454015640 xustar0024 mtime=1775662380.177 24 atime=1775662334.278 24 ctime=1775662380.177 update-desktop-files/deadbeef/0000755000061700006170000000000015165472454016167 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415165472376022675 xustar0030 mtime=1775662334.280296585 24 atime=1775662334.279 30 ctime=1775662334.280296585 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-upstream.desktop0000644000061700006170000000302715165472376023144 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF GenericName=Audio Player GenericName[pt_BR]=Reprodutor de áudio GenericName[ru]=Аудио плеер GenericName[zh_CN]=音频播放器 GenericName[zh_TW]=音樂播放器 Comment=Listen to music Comment[pt_BR]=Escute músicas Comment[ru]=Слушай музыку Comment[zh_CN]=倾听音乐 Comment[zh_TW]=聆聽音樂 Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; Keywords[zh_TW]=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;音樂;音樂播放器;播放器;音訊; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Name[zh_CN]=播放 Name[zh_TW]=播放 Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Name[zh_CN]=暂停 Name[zh_TW]=暫停 Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Name[zh_CN]=播放/暂停 Name[zh_TW]=播放/暫停 Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Name[zh_TW]=停止 Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Name[zh_TW]=下一首 Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Name[zh_TW]=上一首 Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000010615165472376026166 xustar0023 mtime=1775662334.29 24 atime=1775662334.289 23 ctime=1775662334.29 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000174015165472376026435 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF GenericName=Audio Player Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-upstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000010715165472376025644 xustar0024 mtime=1775662334.291 23 atime=1775662334.29 24 ctime=1775662334.291 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-upstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000174515165472376026117 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF GenericName=Audio Player Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015165472454023111 xustar0024 mtime=1775662380.171 24 atime=1775662380.166 24 ctime=1775662380.171 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-deadpackage-po.diff0000644000061700006170000320746415165472454023403 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/af.po 2026-04-08 15:32:23.464702469 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Luister na musiek" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formule-redigeerder" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-08 15:32:23.953293731 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "استمع إلى الموسيقى" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "داشر" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ساعة الإيقاف" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "محرر الإشارات المرجعية" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "الرابطة" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/az.po 2026-04-08 15:32:24.289612054 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ev" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nextcloud" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ev" --- po/be.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-08 15:32:58.106000000 +0000 @@ -1,37 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Yauhen Bugamol, 2013 -# DeadMetaler , 2018-2020 -# Макс Крапіўка, 2018 -# Viačasłaŭ , 2023 -# Viačasłaŭ , 2024-2025 -# Yauhen Bugamol, 2013 -# Yauhen Bugamol, 2013 -# Źmicier Turok , 2017,2019-2020 -# Źmicier Turok , 2017 -# Zmicer Turok , 2017-2018 -# Zmicer Turok , 2017 -# Zmicer Turok , 201, 2017-2018 -# Źmicier Turok , 2017 -# Максім Тамковіч , 2011 -# Максім Томкавіч , 2011 -# Макс Крапіўка, 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Viačasłaŭ , 2024-2025\n" -"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Музычны прайгравальнік" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухаць музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Прайграць" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Паўза" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Пераключыць паўзу" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Наступнае" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -69,7 +101,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\nПакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\n" +"Пакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -99,7 +134,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Захаваць зыходны фармат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Захаваць зыходны фармат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -111,7 +152,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прамінуць\nЗапытаць\nПеразапісаць" +msgstr "" +"Прамінуць\n" +"Запытаць\n" +"Перазапісаць" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -153,7 +197,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Прыклад: lame - %o\n%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" +msgstr "" +"Прыклад: lame - %o\n" +"%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -161,7 +207,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва файла вываду\n%i - назва часовага ўваходнага файла" +msgstr "" +"%o - назва файла вываду\n" +"%i - назва часовага ўваходнага файла" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -173,7 +221,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Пайп\nЧасовы файл\nЗыходны файл" +msgstr "" +"Пайп\n" +"Часовы файл\n" +"Зыходны файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -306,7 +357,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую назву або вызваліць месца на дыску" +msgstr "" +"Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую " +"назву або вызваліць месца на дыску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -495,13 +548,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць правілам.\nПрыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\nПрыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\nПрагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе ідэнтыфікатараў убудоў.\nТып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\nІдэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." +msgstr "" +"Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць " +"правілам.\n" +"Прыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\n" +"Прыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Прагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе " +"ідэнтыфікатараў убудоў.\n" +"Тып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\n" +"Ідэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -730,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Спыніць" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Прайграць" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Паўза" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Папярэдняе" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Наступнае" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -851,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зьлева\nСправа\nПа цэнтру" +msgstr "" +"Зьлева\n" +"Справа\n" +"Па цэнтру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -886,7 +929,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Адключана\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт плыўны" +msgstr "" +"Адключана\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт плыўны" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -921,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Па парадку прайграваньня\nТрэк\nАльбом" +msgstr "" +"Па парадку прайграваньня\n" +"Трэк\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -933,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічога\nУжыць узмацненьне\nУжыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\nТолькі прадухіліць абрэзку" +msgstr "" +"Нічога\n" +"Ужыць узмацненьне\n" +"Ужыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\n" +"Толькі прадухіліць абрэзку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -959,7 +1015,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" +msgstr "" +"Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1040,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" +msgstr "" +"Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1062,7 +1120,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо выдалена з дыска" +msgstr "" +"Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо " +"выдалена з дыска" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1198,7 +1258,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але паскараецца адмалёўка)" +msgstr "" +"Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але " +"паскараецца адмалёўка)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1289,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\nабо кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\nЗьмены НЯ будуць захаваныя,\nкалі не націсьнеце на «Ужыць»." +msgstr "" +"Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\n" +"або кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\n" +"Зьмены НЯ будуць захаваныя,\n" +"калі не націсьнеце на «Ужыць»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1349,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Па ўзрастаньні\nПа ўбываньні" +msgstr "" +"Па ўзрастаньні\n" +"Па ўбываньні" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1394,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рэкамэндавана)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рэкамэндавана)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1414,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва «audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF «stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." +msgstr "" +"Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да " +"ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва " +"«audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF " +"«stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1447,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." +msgstr "" +"Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва " +"карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама " +"прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе " +"бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта " +"павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» " +"прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1511,8 +1591,8 @@ msgstr "Стан" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -1808,9 +1888,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць " +"скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1821,14 +1903,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць страчаныя.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць страчаныя.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2094,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых файлаў да гэтага плэй-ліста" +msgstr "" +"Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых " +"файлаў да гэтага плэй-ліста" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2578,7 +2668,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. Напрыклад: xdg-open %D" +msgstr "" +"Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была " +"запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. " +"Напрыклад: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2595,7 +2688,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад «youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." +msgstr "" +"Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад " +"«youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2653,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." +msgstr "" +"Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што " +"назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File " +"ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2688,7 +2786,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах убудовы.\n" +msgstr "" +"wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак " +"timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах " +"убудовы.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2713,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2723,7 +2825,8 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2749,7 +2852,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць паўзу\n" +msgstr "" +" --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць " +"паўзу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2773,13 +2878,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2787,14 +2894,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" +msgstr "" +" %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n" +" [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе " +"«выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2811,33 +2923,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, ужываючы новы фармат загалоўка\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, " +"ужываючы новы фармат загалоўка\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"надрукуе «выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках (абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" +msgstr "" +" Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках " +"(абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2847,30 +2968,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце " +"PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія падтрымліваюць каманды.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія " +"падтрымліваюць каманды.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3147,11 +3276,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Пераключыць бязгучнасьць" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Пераключыць паўзу" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/bg.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-08 15:32:58.174000000 +0000 @@ -1,22 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Kiril Kirilov , 2015-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Kiril Kirilov , 2015-2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Видео плейър" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушайте и управлявайте музиката си" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Пускане" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Паузиране" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Видео плейър" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Спиране" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Следваща" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -96,7 +142,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропускане\nНов опит\nПрезапис" +msgstr "" +"Пропускане\n" +"Нов опит\n" +"Презапис" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +187,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Например: характерно \"- %o\"\nза файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник \"-\"" +msgstr "" +"Например: характерно \"- %o\"\n" +"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник " +"\"-\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +198,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "\"%o\" - име на резултатен файл\nиме на временния източник - \"%i\"" +msgstr "" +"\"%o\" - име на резултатен файл\n" +"име на временния източник - \"%i\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +345,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на файла или освободете място на диска." +msgstr "" +"Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на " +"файла или освободете място на диска." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +536,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +772,12 @@ msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Спиране" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Пускане" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Паузиране" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Предишна" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Следваща" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -836,7 +871,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Ляво\nДясно\nЦентър" +msgstr "" +"Ляво\n" +"Дясно\n" +"Център" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +944,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По ред на изпълнение\nПесен\nАлбум" +msgstr "" +"По ред на изпълнение\n" +"Песен\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -944,7 +985,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за изпълнение:" +msgstr "" +"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " +"изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -960,7 +1003,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното стартиране" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното " +"стартиране" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -968,7 +1013,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1051,7 +1097,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една папка" +msgstr "" +"Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една " +"папка" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1183,7 +1231,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява зареждането)" +msgstr "" +"Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява " +"зареждането)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1334,7 +1384,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Възходящо\nНизходящо" +msgstr "" +"Възходящо\n" +"Низходящо" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1431,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоръчителна)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоръчителна)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1486,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1550,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1793,9 +1847,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на данни." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, " +"задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на " +"данни." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2580,7 +2637,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя трябва да бъде уникална." +msgstr "" +"ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя " +"трябва да бъде уникална." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2793,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от режим на пауза\n" +msgstr "" +"--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от " +"режим на пауза\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2834,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" +msgstr "" +"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n" +"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" +"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-заглавие\"\n" +msgstr "" +"primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-" +"заглавие\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2801,8 +2868,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2899,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2913,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3199,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/bn.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-08 15:32:58.218000000 +0000 @@ -1,24 +1,66 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Israt Jahan , 2010 -# Ummey Salma Snigdha , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ummey Salma Snigdha , 2010\n" -"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "চালান" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "বিরতি" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "পরবর্তী" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "হোম" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -481,7 +523,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +759,12 @@ msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান করুন" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "বন্ধ করুন" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "চালান" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "বিরতি" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "পরবর্তী" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1380,7 +1401,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n২.৪" +msgstr "" +"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n" +"২.৪" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1456,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1520,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1817,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2782,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2797,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2829,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2874,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3160,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/br.po 2026-04-08 15:32:25.713586411 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Stlennvon nevez" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Embanner reollunioù" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-08 15:32:26.201000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Kašnjenje" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Obrada slika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA uređaj" --- po/ca.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-08 15:32:58.254000000 +0000 @@ -1,23 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# vctrflc , 2014 -# vctrflc , 2014 +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: vctrflc , 2014\n" -"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor d'àudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escolteu música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "En pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +526,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +762,12 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "En pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Següent" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1433,8 +1457,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1521,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1818,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2783,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2827,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2858,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3158,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/cs.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-08 15:32:58.288000000 +0000 @@ -1,24 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Joe Bliss , 2013,2016,2020 -# Joe Bliss , 2013 -# Vašek Kovářík , 2011 +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Vašek Kovářík , 2011\n" -"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Přehrávač zvuku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslech hudby" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Přehrávač;Přehrávač hudby;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Přepnout pozastavení" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Následující" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -56,7 +109,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\nPonechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n" +"Ponechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -86,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachovat zdrojový formát\n8 bit podepsaný int\n16 bit podepsaný int\n24 bit podepsaný int\n32 bit podepsaný int\n32 bit plovoucí" +msgstr "" +"Zachovat zdrojový formát\n" +"8 bit podepsaný int\n" +"16 bit podepsaný int\n" +"24 bit podepsaný int\n" +"32 bit podepsaný int\n" +"32 bit plovoucí" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +201,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Příklad: lame - %o\n%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" +msgstr "" +"Příklad: lame - %o\n" +"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +211,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - název výstupního souboru\n%i - název dočasného vstupního souboru" +msgstr "" +"%o - název výstupního souboru\n" +"%i - název dočasného vstupního souboru" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +358,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo na disku" +msgstr "" +"Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo " +"na disku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +549,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat pravidlům.\nPříklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\nPříklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\nMezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\nTyp obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\nId zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." +msgstr "" +"Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat " +"pravidlům.\n" +"Příklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\n" +"Příklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\n" +"Typ obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\n" +"Id zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Následující" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -908,7 +961,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Dle pořadí přehrávání\nStopa\nAlbum" +msgstr "" +"Dle pořadí přehrávání\n" +"Stopa\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -920,7 +976,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Žádné\nPoužít zesílení\nPoužít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\nPouze zabránit clippingu" +msgstr "" +"Žádné\n" +"Použít zesílení\n" +"Použít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\n" +"Pouze zabránit clippingu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -946,7 +1006,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto playlistu:" +msgstr "" +"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto " +"playlistu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1049,7 +1111,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z disku" +msgstr "" +"Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z " +"disku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1336,7 +1400,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Vzestupně\nSestupně" +msgstr "" +"Vzestupně\n" +"Sestupně" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1447,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Doporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Doporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1469,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem \"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a " +"dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ " +"obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem " +"\"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1506,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1570,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1867,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy " +"budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2639,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-open %D" +msgstr "" +"Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla " +"spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2659,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí být unikátní." +msgstr "" +"ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí " +"být unikátní." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2815,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout pozastavení\n" +msgstr "" +" --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout " +"pozastavení\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2856,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2798,13 +2883,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím nového formátování názvu\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím " +"nového formátování názvu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2899,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - " +"title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3223,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Přepnout pozastavení" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-08 15:32:27.541474201 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Golygydd Fformiwla" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/da.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-08 15:32:58.330000000 +0000 @@ -1,22 +1,79 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Joe Hansen , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen , 2010\n" -"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydafspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Håndtér og lyt til musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Afspil" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lydafspiller" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +537,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +773,12 @@ msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Afspil" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Næste" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -944,7 +980,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" +msgstr "" +"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1379,7 +1416,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Anbefalet)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Anbefalet)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1471,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1535,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1832,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2797,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2812,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n [r] ophavsret, [e] forløbet\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n" +" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" +" [r] ophavsret, [e] forløbet\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2844,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2875,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2889,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3175,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/de.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-08 15:32:58.368000000 +0000 @@ -1,43 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 -# aasche , 2017,2019 -# aer, 2019 -# aer, 2019 -# aer, 2019,2022-2024 -# aer, 2019-2022 -# aasche , 2017,2019 -# copycat , 2016 -# copycat , 2016 -# toemmesoft , 2014 -# a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 -# Jakub Wasylków , 2022 -# Zykure , 2013 -# Josua Stingelin , 2016 -# oxyd24foo , 2019 -# s. oxyd , 2019 -# Tag Tag , 2021 -# toemmesoft , 2014 -# Wander , 2013 -# Wander , 2013 -# Zykure , 2013 -# Zykure , 2013 +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: aer, 2019,2022-2024\n" -"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio-Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Musik anhören" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Musik;Audio;Player;Musikplayer;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Abspielen" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pause umschalten" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Nächster Titel" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -75,7 +109,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\nFeld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\n" +"Feld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -105,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Ursprüngliches Format beibehalten\n8-bit signed int\n16-bit signed int\n24-bit signed int\n32-bit signed int\n32-bit float" +msgstr "" +"Ursprüngliches Format beibehalten\n" +"8-bit signed int\n" +"16-bit signed int\n" +"24-bit signed int\n" +"32-bit signed int\n" +"32-bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -117,7 +159,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Überspringen\nNachfragen\nÜberschreiben" +msgstr "" +"Überspringen\n" +"Nachfragen\n" +"Überschreiben" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -159,7 +204,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Beispiel: lame - %o\n%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" +msgstr "" +"Beispiel: lame - %o\n" +"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -167,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - Name der Zieldatei\n%i - Name der temporären Eingabedatei" +msgstr "" +"%o - Name der Zieldatei\n" +"%i - Name der temporären Eingabedatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -179,7 +228,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporäre Datei\nQuelldatei" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporäre Datei\n" +"Quelldatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -312,11 +364,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" +msgstr "" +"Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder " +"freien Platz auf der Festplatte schaffen" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." +msgstr "" +"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel " +"wählen." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -501,13 +557,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den Regeln entsprechen:\nBeispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\nBeispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\nLeerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\nInhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\nErweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." +msgstr "" +"Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den " +"Regeln entsprechen:\n" +"Beispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\n" +"Beispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Leerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\n" +"Inhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\n" +"Erweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -736,34 +800,12 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Vorheriger Titel" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Nächster Titel" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -857,7 +899,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts \nMitte" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts \n" +"Mitte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -892,7 +937,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Deaktivierter\n8 bit\n16 bit\n24 bit\n32 bit\n32 bit float" +msgstr "" +"Deaktivierter\n" +"8 bit\n" +"16 bit\n" +"24 bit\n" +"32 bit\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -927,7 +978,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Nach Wiedergabe sortieren\nTitel\nAlbum" +msgstr "" +"Nach Wiedergabe sortieren\n" +"Titel\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -939,7 +993,12 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Kein\nReplayGain anwenden\nReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden\nNur Clipping vermeiden" +msgstr "" +"Kein\n" +"ReplayGain anwenden\n" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden\n" +"Nur Clipping vermeiden" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1068,11 +1127,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" +msgstr "" +"Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" +msgstr "" +"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1295,7 +1356,9 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." +msgstr "" +"\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n" +"\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1355,7 +1418,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Aufsteigend\nAbsteigend" +msgstr "" +"Aufsteigend\n" +"Absteigend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1400,7 +1465,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Empfohlen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Empfohlen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1420,7 +1487,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." +msgstr "" +"Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-" +"Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien " +"den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener " +"Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1453,11 +1524,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." +msgstr "" +"Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen " +"für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch " +"möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in " +"Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte " +"aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt " +"ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1517,8 +1594,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1814,9 +1891,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge haben." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch " +"werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge " +"haben." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1918,7 +1998,9 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden" +msgstr "" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2100,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte Sortierung jedes Mal wieder angewendet." +msgstr "" +"Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte " +"Sortierung jedes Mal wieder angewendet." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2277,7 +2361,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen." +msgstr "" +"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen " +"wählen." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2584,7 +2670,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die " +"Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2601,7 +2690,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel \"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." +msgstr "" +"Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel " +"\"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2659,7 +2750,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My Command\"" +msgstr "" +"Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass " +"der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My " +"Command\"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2755,7 +2849,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" +msgstr "" +" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2775,17 +2870,20 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" +msgstr "" +" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2793,14 +2891,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n copy[r]ight, [e]verstrichen\n" +msgstr "" +" FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n" +" [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n" +" copy[r]ight, [e]verstrichen\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt " +"\"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2817,33 +2920,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter Verwendung des neuen Titelformats\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter " +"Verwendung des neuen Titelformats\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" ergint \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"ergint \"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von DeaDBeeF.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von " +"DeaDBeeF.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder Anstieg/Verminderung)\n" +msgstr "" +"Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder " +"Anstieg/Verminderung)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2853,8 +2966,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Beispiele: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2862,14 +2975,18 @@ msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use " +"PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -3153,11 +3270,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Stumm umschalten" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pause umschalten" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/el.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-08 15:32:58.417000000 +0000 @@ -1,28 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# George Koutsikos , 2010 -# George Koutsikos , 2010 -# mAnlis mAnlAkis , 2016 -# N P , 2017 -# Yannis Anthymidis, 2013 -# Γιάννης Ανθυμίδης, 2013 -# Yannis Anthymidis, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yannis Anthymidis, 2013\n" -"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Διαχείριση και ακρόαση μουσικής" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -144,7 +184,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Παράδειγμα: lame - %o\n%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" +msgstr "" +"Παράδειγμα: lame - %o\n" +"%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +194,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - όνομα αρχείου εξόδου\n%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" +msgstr "" +"%o - όνομα αρχείου εξόδου\n" +"%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -297,11 +341,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" +msgstr "" +"Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα " +"διαφορετικό όνομα." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -323,7 +371,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -486,7 +535,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -721,34 +771,12 @@ msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Διακοπή" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Αναπαραγωγή" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -842,7 +870,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Αριστερά\nΔεξιά\nΚέντρο" +msgstr "" +"Αριστερά\n" +"Δεξιά\n" +"Κέντρο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -950,7 +981,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής:" +msgstr "" +"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " +"τη λίστα αναπαραγωγής:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1057,7 +1090,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας κατάλογος" +msgstr "" +"Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας " +"κατάλογος" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1340,7 +1375,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Αύξουσα σειρά\nΦθίνουσα σειρά" +msgstr "" +"Αύξουσα σειρά\n" +"Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1422,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Προτείνεται)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Προτείνεται)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1438,8 +1477,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1502,8 +1541,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1799,8 +1838,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2098,7 +2137,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις αποθήκευσες." +msgstr "" +"Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις " +"αποθήκευσες." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2262,7 +2303,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2652,7 +2695,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2740,7 +2784,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή παύσης\n" +msgstr "" +"--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή " +"παύσης\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2810,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,7 +2825,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2807,8 +2857,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2838,8 +2888,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2852,8 +2902,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3138,11 +3188,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/en_GB.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-08 15:32:58.475000000 +0000 @@ -1,22 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ian Nartowicz , 2014 +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ian Nartowicz , 2014\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Listen to music" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video Player" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -138,7 +186,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Example: lame - %o\n%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +196,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - output file name\n%i - temporary input file name" +msgstr "" +"%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +343,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up some disk space" +msgstr "" +"Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up " +"some disk space" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +534,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +770,12 @@ msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Play" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Next" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1334,7 +1367,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascending\nDescending" +msgstr "" +"Ascending\n" +"Descending" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1414,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommended)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1469,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1533,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1830,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2734,7 +2771,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2796,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2811,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2874,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2888,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3174,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-08 15:32:30.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Budgie Desktop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Radio Player" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-08 15:32:30.850429935 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Aŭskultu muzikon" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pero" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Mesaĝricevilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Hejmo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bildredaktilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Hejmo" --- po/es.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-08 15:32:58.534000000 +0000 @@ -1,45 +1,80 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013,2021 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2021 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# AR Tecnico, 2021 -# AR Tecnico, 2021 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2014 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2014 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2013-2014 -# Charlesles, 2013-2014,2016 -# depaz , 2010 -# Eder Dureaux <1mmolationstayhc@gmail.com>, 2017 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2016-2017 -# Fito JB, 2013 -# Fitoschido, 2013 -# Hugo Florentino , 2010 -# Roony Alvarez , 2013 -# Martin Müller , 2022 -# Matías Alejandro Aguilar Peiró , 2017 -# meegle84 , 2022 -# Roony Alvarez , 2013 -# Toni Estévez , 2018-2021,2023 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Roony Alvarez , 2013\n" -"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor de audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escuchar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -77,7 +112,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\nDeje el campo en blanco para la configuración predeterminada ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\n" +"Deje el campo en blanco para la configuración predeterminada " +"([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -107,7 +145,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Mantener el formato original\nEntero con signo de 8 bits\nEntero con signo de 16 bits\nEntero con signo de 24 bits\nEntero con signo de 32 bits\nFlotante de 32 bits" +msgstr "" +"Mantener el formato original\n" +"Entero con signo de 8 bits\n" +"Entero con signo de 16 bits\n" +"Entero con signo de 24 bits\n" +"Entero con signo de 32 bits\n" +"Flotante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -119,7 +163,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Omitir\nPreguntar\nSobreescribir" +msgstr "" +"Omitir\n" +"Preguntar\n" +"Sobreescribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -161,7 +208,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Ejemplo: lame - %o\n%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" +msgstr "" +"Ejemplo: lame - %o\n" +"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -169,7 +218,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nombre del archivo de salida\n%i - nombre del archivo de entrada temporal" +msgstr "" +"%o - nombre del archivo de salida\n" +"%i - nombre del archivo de entrada temporal" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -181,7 +232,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tubería\nArchivo temporal\nArchivo original" +msgstr "" +"Tubería\n" +"Archivo temporal\n" +"Archivo original" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -314,7 +368,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o libere algo de espacio en disco" +msgstr "" +"Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o " +"libere algo de espacio en disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -503,13 +559,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en blanco y deben cumplir las reglas.\nEjemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\nEjemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\nDeben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\nLos tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter «-».\nLos identificadores de complementos solo deben contener letras y números." +msgstr "" +"Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en " +"blanco y deben cumplir las reglas.\n" +"Ejemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\n" +"Ejemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Deben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\n" +"Los tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter " +"«-».\n" +"Los identificadores de complementos solo deben contener letras y números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -738,34 +803,12 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -859,7 +902,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Izquierda\nDerecha\nCentro" +msgstr "" +"Izquierda\n" +"Derecha\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -929,7 +975,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por orden de reproducción\nPista\nÁlbum" +msgstr "" +"Por orden de reproducción\n" +"Pista\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -941,7 +990,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ninguna\nAplicar la ganancia\nAplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\nSólo evitar el recorte" +msgstr "" +"Ninguna\n" +"Aplicar la ganancia\n" +"Aplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\n" +"Sólo evitar el recorte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -967,7 +1020,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "" +"Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la " +"lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1038,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se " +"ejecute" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -991,7 +1048,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se " +"ejecute" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1050,7 +1109,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" -msgstr "Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" +msgstr "" +"Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 msgid "Player" @@ -1070,11 +1130,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está reproduciendo" +msgstr "" +"Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está " +"reproduciendo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" +msgstr "" +"Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1297,7 +1360,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\no para deshacerlos pulse en Revertir.\nNO se guardarán los cambios\nsi no pulsa en Aplicar." +msgstr "" +"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n" +"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n" +"NO se guardarán los cambios\n" +"si no pulsa en Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1357,7 +1424,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1402,7 +1471,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendada)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendada)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1422,7 +1493,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." +msgstr "" +"Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión " +"de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los " +"archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con " +"el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1455,11 +1530,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo «Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está presente, o «personalizado», en caso contrario." +msgstr "" +"Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es " +"especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un " +"título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una " +"ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo " +"«Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está " +"presente, o «personalizado», en caso contrario." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1519,8 +1600,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1816,9 +1897,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las " +"tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de " +"datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1829,14 +1913,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se moverán a la papelera.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se moverán a la papelera.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se perderán.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se perderán.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1851,7 +1941,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?%s" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?" +"%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2102,7 +2194,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan nuevos archivos a esta lista de reproducción" +msgstr "" +"Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan " +"nuevos archivos a esta lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2115,7 +2209,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado los cambios." +msgstr "" +"Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado " +"los cambios." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2586,7 +2682,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de " +"órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el " +"formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2603,7 +2702,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., «abrir_youtube»." +msgstr "" +"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., " +"«abrir_youtube»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2661,7 +2762,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." +msgstr "" +"Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el " +"título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», " +"donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2757,7 +2861,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en caso contrario\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en " +"caso contrario\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2781,13 +2887,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2795,14 +2904,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tiempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tiempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - " +"título»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2819,21 +2933,28 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista,\n usando el formato de título nuevo\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista,\n" +" usando el formato de título nuevo\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"mostraría «artista - título»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2845,7 +2966,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje (valor absoluto o incremento/reducción)\n" +msgstr "" +" El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje " +"(valor absoluto o incremento/reducción)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2855,30 +2978,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main para enviar comandos al propio deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main " +"para enviar comandos al propio deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Para obtener los comandos específicos del plugin, utilice --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Para obtener los comandos específicos del plugin, " +"utilice --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la indicación de los plugins que soportan comandos.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la " +"indicación de los plugins que soportan comandos.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3155,11 +3286,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Silenciar" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3831,7 +3957,9 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los complementos" +msgstr "" +"Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los " +"complementos" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4036,7 +4164,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "" +"Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- po/et.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-08 15:32:58.602000000 +0000 @@ -1,22 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anari Jalakas , 2021 +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Anari Jalakas , 2021\n" -"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoesitaja" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muusika kuulamine" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Esita" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Peata" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pausi lülitamine" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Seiskamine" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Järgmine" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +103,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\nKui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\n" +"Kui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +135,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Sisendi formaadi säilitamine\n8-bitine märgiga int\n16-bitine märgiga int\n24-bitine märgiga int\n32-bitine märgiga int\n32-bitine ujukoma" +msgstr "" +"Sisendi formaadi säilitamine\n" +"8-bitine märgiga int\n" +"16-bitine märgiga int\n" +"24-bitine märgiga int\n" +"32-bitine märgiga int\n" +"32-bitine ujukoma" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +153,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Jäta vahele\nKüsi\nKirjuta üle" +msgstr "" +"Jäta vahele\n" +"Küsi\n" +"Kirjuta üle" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +198,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Näide: lame - %o\n%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" +msgstr "" +"Näide: lame - %o\n" +"%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +208,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - väljundfaili nimi\n%i - ajutise sisendfaili nimi" +msgstr "" +"%o - väljundfaili nimi\n" +"%i - ajutise sisendfaili nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +222,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Toru\nTemp-fail\nLähtefail" +msgstr "" +"Toru\n" +"Temp-fail\n" +"Lähtefail" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,7 +358,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või vabasta kettapinda" +msgstr "" +"Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või " +"vabasta kettapinda" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,13 +549,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama eeskirjadele.\nSisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\nNäide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\nPluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\nSisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\nPlugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." +msgstr "" +"Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama " +"eeskirjadele.\n" +"Sisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\n" +"Näide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Pluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\n" +"Sisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\n" +"Plugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -715,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Seiskamine" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Peata" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Eelmine" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -836,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasakul\nParemal\nKeskel" +msgstr "" +"Vasakul\n" +"Paremal\n" +"Keskel" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +964,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Mängimise järjekord\nPala\nAlbum" +msgstr "" +"Mängimise järjekord\n" +"Pala\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -918,7 +979,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Puudub\nRakenda helitaseme parand\nRakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\nVältige ainult heli lõikamist" +msgstr "" +"Puudub\n" +"Rakenda helitaseme parand\n" +"Rakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\n" +"Vältige ainult heli lõikamist" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -960,7 +1025,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" +msgstr "" +"\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -1274,7 +1340,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\nMuudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\nMuudatusi EI salvestata\nkui te ei vajuta Rakenda." +msgstr "" +"Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\n" +"Muudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\n" +"Muudatusi EI salvestata\n" +"kui te ei vajuta Rakenda." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1404,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Kasvav\nKahanev" +msgstr "" +"Kasvav\n" +"Kahanev" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1451,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Soovitatav)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Soovitatav)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1473,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või \"ffmpeg\" pluginaga." +msgstr "" +"Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF " +"dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-" +"mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või " +"\"ffmpeg\" pluginaga." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1510,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." +msgstr "" +"See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See " +"on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on " +"olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav " +"veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on " +"olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1579,8 @@ msgstr "Olek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1793,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja " +"katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2563,7 +2648,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" +msgstr "" +"Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest " +"põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2580,7 +2667,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks \"youtube_open\". See peab olema unikaalne." +msgstr "" +"Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks " +"\"youtube_open\". See peab olema unikaalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2638,7 +2727,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise keeles." +msgstr "" +"Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab " +"sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise " +"keeles." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2734,7 +2826,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab ümber\n" +msgstr "" +" --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab " +"ümber\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2852,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2867,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima " +"\"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2896,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades uut pealkirja vormingut\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades " +"uut pealkirja vormingut\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2928,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM parameetrit saab täpsustada protsentides (absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" +msgstr "" +" NUM parameetrit saab täpsustada protsentides " +"(absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,9 +2940,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2846,8 +2956,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3242,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Helivaigistamise ümberlülitamine" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pausi lülitamine" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/eu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-08 15:32:58.638000000 +0000 @@ -1,25 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# John Smith , 2013 -# John Smith , 2013-2014,2016 -# John Smith , 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: John Smith , 2013,2016\n" -"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Entzun musika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Multimedia;Audioa;Bideoa;Erreproduzitzailea;Erreproduzigailua;Filma;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Erreproduzitu" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausatu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -86,7 +130,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Iturburu formatua mantendu\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Iturburu formatua mantendu\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +190,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" +msgstr "" +"Adibidea: lame - %o\n" +"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " +"estandarrarentzat" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +201,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" +msgstr "" +"%o - irteerako fitxategi-izena\n" +"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +348,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" +msgstr "" +"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " +"leku librea diskoan" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." +msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,7 +541,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -717,34 +777,12 @@ msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Erreproduzitu" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausatu" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Hurrengoa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -946,7 +984,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "" +"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " +"fitxategi-kudeatzailetik):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1053,7 +1093,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" +msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1336,7 +1377,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" +msgstr "" +"Gorakorra\n" +"Beherakorra" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1424,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Gomendatua)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1434,8 +1479,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1543,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1840,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, " +"zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2258,7 +2305,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." +msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2565,7 +2614,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-open %D" +msgstr "" +"Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell " +"testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2634,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila izan behar du." +msgstr "" +"Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila " +"izan behar du." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2790,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,17 +2812,21 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" +msgstr "" +" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2774,7 +2834,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" +" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: " +"iruzkina,\n" +" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2867,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3198,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -4015,7 +4074,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" +msgstr "" +"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " +"bada)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- po/fa.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-08 15:32:58.673000000 +0000 @@ -1,23 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ali Yousefi Sabzevar , 2010 -# Ali Yousefi Sabzevar , 2010 +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ali Yousefi Sabzevar , 2010\n" -"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "گوش دادن به موسیقی" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "رسانه;صوت;ویدیو;پخش کننده;پخش کننده رسانه;فیلم;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "پخش" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "مکث" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "توقف" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +528,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +764,12 @@ msgid "Search" msgstr "جستجوی" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "توقف" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "پخش" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "مکث" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "بعدی" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1380,7 +1406,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "۲٫۳ (توصیه شده)\n۲٫۴" +msgstr "" +"۲٫۳ (توصیه شده)\n" +"۲٫۴" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1461,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1525,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1822,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2787,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2802,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n حق[ن]شر،[س]پری شده\n" +msgstr "" +" FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n" +" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" +" حق[ن]شر،[س]پری شده\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2879,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3165,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/fi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-08 15:32:58.719000000 +0000 @@ -1,25 +1,86 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# elain1, 2014 -# elain1, 2014 -# elain1, 2014 -# maku - , 2020 +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: maku - , 2020\n" -"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiikkisoitin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Kuuntele musiikkia" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;Ääni,Musiikki;Soitin;Musiikkisoitin" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Soita" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Kytke Tauko Päälle\\/Pois" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +118,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\nJätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% - ] 5%title%)." +msgstr "" +"Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\n" +"Jätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% " +"- ] 5%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +151,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pidä lähteen tiedostomuoto\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Pidä lähteen tiedostomuoto\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +169,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ohita\nKehote\nYlikirjoita" +msgstr "" +"Ohita\n" +"Kehote\n" +"Ylikirjoita" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +214,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Esimerkki: lame - %o\n%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" +msgstr "" +"Esimerkki: lame - %o\n" +"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +224,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ulostulotiedoston nimi\n%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" +msgstr "" +"%o - ulostulotiedoston nimi\n" +"%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +238,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Putki\nVäliaikaistiedosto\nLähdetiedosto" +msgstr "" +"Putki\n" +"Väliaikaistiedosto\n" +"Lähdetiedosto" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +374,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai vapauta levytilaa." +msgstr "" +"Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai " +"vapauta levytilaa." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +565,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää noudattaa sääntöjä.\nEsimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\nEsimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\nVälilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita listattaessa.\nSisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\nLiitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." +msgstr "" +"Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää " +"noudattaa sääntöjä.\n" +"Esimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\n" +"Esimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Välilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita " +"listattaessa.\n" +"Sisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\n" +"Liitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +809,12 @@ msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Soita" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +908,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasen\nOikea\nKeskitetty" +msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea\n" +"Keskitetty" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +981,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Toistojärjestyksen mukaan\nRaita\nAlbumi" +msgstr "" +"Toistojärjestyksen mukaan\n" +"Raita\n" +"Albumi" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +996,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ei Mikään\nHyväksy vahvistus\nHyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\nEstä vain äänen leikkaantuminen" +msgstr "" +"Ei Mikään\n" +"Hyväksy vahvistus\n" +"Hyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\n" +"Estä vain äänen leikkaantuminen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1026,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän soittolistaan:" +msgstr "" +"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän " +"soittolistaan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1083,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" +msgstr "" +"Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1010,7 +1092,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 ../plugins/gtkui/interface.c:2219 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" +msgstr "" +"Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 ../plugins/gtkui/interface.c:2227 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -1026,7 +1109,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman uudellenkäynnistyksen):" +msgstr "" +"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman " +"uudellenkäynnistyksen):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1050,7 +1135,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan levyltä" +msgstr "" +"Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan " +"levyltä" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1277,7 +1364,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\ntai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\nMuutoksia EI tallenneta\njos et paina Käytä painiketta." +msgstr "" +"Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\n" +"tai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\n" +"Muutoksia EI tallenneta\n" +"jos et paina Käytä painiketta." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1428,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Nouseva\nLaskeva" +msgstr "" +"Nouseva\n" +"Laskeva" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1475,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (suositeltu)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (suositeltu)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1497,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." +msgstr "" +"Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin " +"dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla " +"sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin " +"omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1534,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." +msgstr "" +"Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa " +"kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus " +"valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään " +"näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä " +"pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa " +"tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1604,8 @@ msgstr "Tila" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1796,9 +1901,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan menettämiseen." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, " +"tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan " +"menettämiseen." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1900,7 +2008,8 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" +msgstr "" +"Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2566,7 +2675,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" +msgstr "" +"Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin " +"kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan " +"käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2695,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. \"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." +msgstr "" +"Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. " +"\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2755,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko " +"sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on " +"Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2854,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n" +msgstr "" +" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda " +"keskeytyksen ja toiston välillä\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,11 +2876,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" +msgstr "" +" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2896,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - kappalenimi\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - " +"kappalenimi\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2925,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan " +"käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr "FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +"FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2957,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai lisäyksenä/vähennyksenä)\n" +msgstr "" +"NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai " +"lisäyksenä/vähennyksenä)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,8 +2969,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Esimerkit: --volume 80, --volume +10, --volume -5 tai --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2983,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3269,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Kytke Vaiennus Päälle\\/Pois" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Kytke Tauko Päälle\\/Pois" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/fr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-08 15:32:58.781000000 +0000 @@ -1,34 +1,73 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# Charles Monzat , 2014,2017-2025 -# Charles Monzat , 2014-2018 -# Charles Monzat , 2017 -# Charles Monzat , 2017 -# Charles Monzat , 2018 -# Olowen Cilyan , 2010 -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# Olowen Cilyan , 2010 -# Raphaël Doursenaud , 2014 -# Charles Monzat , 2014-2015 -# Charles Monzat , 2014 +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat , 2014,2017-2025\n" -"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lecteur audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Écouter de la musique" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Lecture" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mettre en pause" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Arrêt" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -66,7 +105,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\nLaisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ][%artiste% - ]%titre%)." +msgstr "" +"L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\n" +"Laisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ]" +"[%artiste% - ]%titre%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -96,7 +138,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Garder le format source\n8 bits entiers signés\n16 bits entiers signés\n24 bits entiers signés\n32 bits entiers signés\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Garder le format source\n" +"8 bits entiers signés\n" +"16 bits entiers signés\n" +"24 bits entiers signés\n" +"32 bits entiers signés\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -108,7 +156,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorer\nDemander\nÉcraser" +msgstr "" +"Ignorer\n" +"Demander\n" +"Écraser" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -150,7 +201,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple : lame - %o\n%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" +msgstr "" +"Exemple : lame - %o\n" +"%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -158,7 +211,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nom de fichier de sortie\n%i - nom de fichier d’entrée temporaire" +msgstr "" +"%o - nom de fichier de sortie\n" +"%i - nom de fichier d’entrée temporaire" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -170,7 +225,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tube\nFichier temporaire\nFichier source" +msgstr "" +"Tube\n" +"Fichier temporaire\n" +"Fichier source" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -303,11 +361,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom différent, ou libérer de l’espace disque" +msgstr "" +"Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom " +"différent, ou libérer de l’espace disque" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." +msgstr "" +"Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -492,13 +553,23 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et doivent respecter les règles.\nExemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\nExemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\nLes espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID de greffon.\nLe type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe « - ».\nL’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." +msgstr "" +"Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et " +"doivent respecter les règles.\n" +"Exemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\n" +"Exemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\n" +"Les espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID " +"de greffon.\n" +"Le type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe " +"« - ».\n" +"L’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -727,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arrêt" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Lecture" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -848,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Gauche\nDroite\nCentre" +msgstr "" +"Gauche\n" +"Droite\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -883,7 +935,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Désactivé\n8 bits\n16 bits\n24 bits\n32 bits\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Désactivé\n" +"8 bits\n" +"16 bits\n" +"24 bits\n" +"32 bits\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -918,7 +976,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Par ordre de lecture\nPiste\nAlbum" +msgstr "" +"Par ordre de lecture\n" +"Piste\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -930,7 +991,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Aucun\nAppliquer le gain\nAppliquer le gain et empêcher la saturation\nEmpêcher la saturation uniquement" +msgstr "" +"Aucun\n" +"Appliquer le gain\n" +"Appliquer le gain et empêcher la saturation\n" +"Empêcher la saturation uniquement" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -956,7 +1021,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou du gestionnaire de fichiers) :" +msgstr "" +"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande " +"(ou du gestionnaire de fichiers) :" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -972,7 +1039,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -980,7 +1049,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1059,15 +1130,19 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du disque" +msgstr "" +"Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du " +"disque" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" +msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" +msgstr "" +"Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1286,7 +1361,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \nou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\nLes changements ne seront pas sauvegardés\nsi vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." +msgstr "" +"Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \n" +"ou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\n" +"Les changements ne seront pas sauvegardés\n" +"si vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1346,7 +1425,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendant\nDescendant" +msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1391,7 +1472,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommandé)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommandé)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1411,7 +1494,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." +msgstr "" +"Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et " +"les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent " +"avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par " +"le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1444,11 +1531,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre « Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." +msgstr "" +"Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle " +"piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option " +"pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre " +"« Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant " +"le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] " +"artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1508,8 +1601,8 @@ msgstr "Statut" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1805,9 +1898,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer des pertes de données." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez " +"maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer " +"des pertes de données." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1818,14 +1914,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront perdus.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront perdus.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1840,7 +1942,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture actuelle ? %s" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture " +"actuelle ? %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2091,7 +2195,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de nouveaux fichiers à cette liste de lecture." +msgstr "" +"Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de " +"nouveaux fichiers à cette liste de lecture." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2104,7 +2210,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas enregistrer les changements." +msgstr "" +"Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas " +"enregistrer les changements." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2268,7 +2376,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom différent." +msgstr "" +"Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom " +"différent." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2575,7 +2685,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" +msgstr "" +"Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de " +"l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de " +"titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2592,7 +2705,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." +msgstr "" +"Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, " +"par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2650,7 +2765,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous " +"que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma " +"Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2658,7 +2776,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" +msgstr "" +"Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2746,7 +2865,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule sur pause\n" +msgstr "" +" --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule " +"sur pause\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,11 +2887,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" +msgstr "" +" --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2784,14 +2907,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n copy[r]ight, [e]écoulé\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, " +"[c]ommentaire,\n" +" copy[r]ight, [e]écoulé\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - titre »\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - " +"titre »\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2808,33 +2937,44 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, utilisant le nouveau formatage de titre\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, " +"utilisant le nouveau formatage de titre\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" affiche « artiste - titre »\n\n\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"affiche « artiste - titre »\n" +"\n" +"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages (valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" +msgstr "" +" Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages " +"(valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2844,30 +2984,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --volume -20 dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --" +"volume -20 dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser " +"PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, " +"utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux qui prennent en charge des commandes.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux " +"qui prennent en charge des commandes.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3144,11 +3292,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Couper le son" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Mettre en pause" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3490,7 +3633,9 @@ #: ../translation/plugins.c:247 #, no-c-format msgid "Autodetect samplerate from output device" -msgstr "Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de sortie" +msgstr "" +"Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de " +"sortie" #: ../translation/plugins.c:249 #, no-c-format @@ -3820,12 +3965,14 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" +msgstr "" +"Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format msgid "Use unicode chars instead of images for track state" -msgstr "Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" +msgstr "" +"Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" #: ../translation/plugins.c:408 #, no-c-format @@ -3956,7 +4103,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" +msgstr "" +"Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4025,7 +4173,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est statique)" +msgstr "" +"Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est " +"statique)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-08 15:32:34.135616638 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Nije gegevensbank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Buroblêd" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepaleesk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Gryks" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-08 15:32:34.636000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Baile" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Baile" --- po/gl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-08 15:32:58.838000000 +0000 @@ -1,24 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# antiparvos, 2013-2014,2016 -# Miguel Anxo Bouzada , 2010 -# Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014 +# Galician translation of update-desktop-files-apps +# +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de vídeo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Escoite música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Reprodutor de vídeo" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Deter" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +139,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter o formato de orixe\nenteiro con signo de 8 bits\nenteiro con signo de 16 bits\nenteiro con signo de 24 bits\nenteiro con signo de 32 bits\nflontante de 32 bits" +msgstr "" +"Manter o formato de orixe\n" +"enteiro con signo de 8 bits\n" +"enteiro con signo de 16 bits\n" +"enteiro con signo de 24 bits\n" +"enteiro con signo de 32 bits\n" +"flontante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +157,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Saltar\nPreguntar\nSubstituír" +msgstr "" +"Saltar\n" +"Preguntar\n" +"Substituír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +202,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada estándar" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada " +"estándar" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +213,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de saída\n%i - nome do ficheiro temporal de entrada" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de saída\n" +"%i - nome do ficheiro temporal de entrada" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +360,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro título, ou liberar algo de espazo no disco" +msgstr "" +"Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro " +"título, ou liberar algo de espazo no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +551,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e deben cumprir as regras.\nExemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\nExemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\nOs espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\nO tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\nO ID do engadido só debe levar letras e números." +msgstr "" +"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e " +"deben cumprir as regras.\n" +"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n" +"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n" +"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n" +"O ID do engadido só debe levar letras e números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +794,12 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Deter" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -838,7 +893,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDereita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Dereita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +1004,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" +msgstr "" +"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta " +"lista de reprodución:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -962,7 +1022,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -970,7 +1031,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1053,7 +1115,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" +msgstr "" +"Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1185,7 +1248,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" +msgstr "" +"Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1340,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\nou o botón «Reverter» para desfacelos.\nOs cambios NON se gardarán se non\npreme «Aplicar»." +msgstr "" +"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n" +"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n" +"Os cambios NON se gardarán se non\n" +"preme «Aplicar»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1404,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1451,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1473,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." +msgstr "" +"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede " +"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 " +"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos " +"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1510,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." +msgstr "" +"Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas " +"emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no " +"diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o " +"campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» " +"se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1579,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as " +"tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2648,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se " +"iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2668,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe ser único." +msgstr "" +"ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe " +"ser único." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2728,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde «Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." +msgstr "" +"se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título " +"contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde " +"«Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2648,7 +2739,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" +msgstr "" +"Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2690,7 +2782,9 @@ #: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n\n" +msgstr "" +"Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n" +"\n" #: ../src/main.c:140 #, c-format @@ -2736,7 +2830,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra inverter a pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra " +"inverter a pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,11 +2852,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" +msgstr "" +" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2798,13 +2901,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o farmatado do novo título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o " +"farmatado do novo título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2917,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"imprimiría \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2941,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2955,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3241,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3810,7 +3912,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" +msgstr "" +"Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-08 15:32:35.338000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ડેશર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "સ્ટેપ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "સૂત્ર સંપાદક" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ગ્રીક" --- po/he.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-08 15:32:58.905000000 +0000 @@ -1,25 +1,67 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Yaron Shahrabani , 2010,2013-2014,2017-2018 -# Yaron Shahrabani , 2010 -# Yuval Dolev , 2019 -# Yuval Dolev , 2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuval Dolev , 2019\n" -"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "נגן שמע" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "האזנה למוזיקה" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "מדיה;שמע;אודיו;סרטון;וידאו;נגן;סרט;Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "נגינה" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "השהיה" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "נגן שמע" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "עצירה" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "הום בנק" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -87,7 +129,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "שמירה על מבנה המקור\nמספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\nמספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" +msgstr "" +"שמירה על מבנה המקור\n" +"מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n" +"מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +147,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "דילוג\nשאלה\nשכתוב" +msgstr "" +"דילוג\n" +"שאלה\n" +"שכתוב" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +192,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "לדוגמה: lame - %o\n%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" +msgstr "" +"לדוגמה: lame - %o\n" +"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +202,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - שם קובץ הפלט\n%i - השם הזמני לקובץ הקלט" +msgstr "" +"%o - שם קובץ הפלט\n" +"%i - השם הזמני לקובץ הקלט" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -294,7 +349,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת מקום בכונן" +msgstr "" +"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת " +"מקום בכונן" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,7 +540,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +776,12 @@ msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "עצירה" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "נגינה" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "השהיה" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "הבא" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "שמאל\nימין\nמרכז" +msgstr "" +"שמאל\n" +"ימין\n" +"מרכז" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1277,7 +1316,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\nאו בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\nהשינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." +msgstr "" +"יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\n" +"או בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\n" +"השינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "סדר עולה\nסדר יורד" +msgstr "" +"סדר עולה\n" +"סדר יורד" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (מומלץ)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (מומלץ)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1448,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." +msgstr "" +"טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. " +"למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח " +"אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1484,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל „אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." +msgstr "" +"תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית " +"להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־" +"שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל " +"„אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או " +"פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1553,8 @@ msgstr "מצב" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1796,9 +1850,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. " +"מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2622,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" +msgstr "" +"פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן " +"להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2641,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה חייב להיות ייחודי." +msgstr "" +"מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה " +"חייב להיות ייחודי." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2701,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +msgstr "" +"כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב " +"התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2800,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2825,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2840,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,13 +2869,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new title formatting\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " +"title formatting\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2813,7 +2885,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"should print \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2835,8 +2909,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3209,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-08 15:32:36.054378950 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "डैशर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "गाना बंद करे" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "यूनानी" --- po/hr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-08 15:32:58.959000000 +0000 @@ -1,23 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ivica Kolić , 2010 -# Ivica Kolić , 2010 +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić , 2010\n" -"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video svirač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Slušajte glazbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video svirač" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Slijedeće" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +528,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +764,12 @@ msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Sviraj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Prethodno" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Slijedeće" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -945,7 +971,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu izvođenja:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " +"izvođenja:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1380,7 +1408,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1463,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1527,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1824,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2789,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2833,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2864,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2878,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3164,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/hu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-08 15:32:59.018000000 +0000 @@ -1,25 +1,79 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# osiixy , 2014 -# osiixy , 2014 -# Péter Polonkai , 2014,2016 -# Péter Varga , 2019 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Péter Varga , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Zenelejátszó" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zene kezelése és hallgatása" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Zenelejátszó" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Megállítás" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -99,7 +153,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Átlép\nKérdez\nFelülír" +msgstr "" +"Átlép\n" +"Kérdez\n" +"Felülír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +198,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Példa: lame - %o\n%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" +msgstr "" +"Példa: lame - %o\n" +"%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +208,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - kimeneti fájlnév\n%i - átmeneti bemeneti fájlnév" +msgstr "" +"%o - kimeneti fájlnév\n" +"%i - átmeneti bemeneti fájlnév" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -483,7 +544,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +780,12 @@ msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Megállítás" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Következő" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +879,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Bal\nJobb\nKözép" +msgstr "" +"Bal\n" +"Jobb\n" +"Közép" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -947,7 +990,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" +msgstr "" +"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1046,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" +msgstr "" +"Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1186,7 +1231,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" +msgstr "" +"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1323,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\nvagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\nA változások NEM lesznek mentve\namíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." +msgstr "" +"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n" +"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n" +"A változások NEM lesznek mentve\n" +"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1387,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Növekvő\nCsökkenő" +msgstr "" +"Növekvő\n" +"Csökkenő" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1434,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Ajánlott)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ajánlott)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,11 +1489,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." +msgstr "" +"Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a " +"rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" " +"ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban " +"látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában " +"jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1558,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -1796,9 +1855,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat " +"meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2259,7 +2320,8 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." +msgstr "" +"Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2737,7 +2799,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" +msgstr "" +" --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2824,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2839,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" +msgstr "" +" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n" +" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2871,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2902,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2916,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3202,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/id.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-08 15:32:59.060000000 +0000 @@ -1,22 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2010,2014 +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemutar Audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengarkan musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suara;Musik;Audio;Pemutar;Pemutar musik;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Putar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Jeda" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Jungkitkan Jeda" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +100,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\nBiarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\n" +"Biarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +132,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pertahankan format sumber\nInt bertanda 8 bit\nInt bertanda 16 bit\nInt bertanda 24 bit\nInt bertanda 32 bit\nFloat 32 bit" +msgstr "" +"Pertahankan format sumber\n" +"Int bertanda 8 bit\n" +"Int bertanda 16 bit\n" +"Int bertanda 24 bit\n" +"Int bertanda 32 bit\n" +"Float 32 bit" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +150,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Lewati\nTanya\nTimpa" +msgstr "" +"Lewati\n" +"Tanya\n" +"Timpa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +195,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Contoh: lame - %o\n%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" +msgstr "" +"Contoh: lame - %o\n" +"%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +205,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nama berkas keluaran\n%i - nama berkas masukan sementara" +msgstr "" +"%o - nama berkas keluaran\n" +"%i - nama berkas masukan sementara" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +219,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipa\nBerkas Smnt.\nBerkas Sumber" +msgstr "" +"Pipa\n" +"Berkas Smnt.\n" +"Berkas Sumber" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,11 +355,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan sebagian ruang disk" +msgstr "" +"Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan " +"sebagian ruang disk" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." +msgstr "" +"Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -480,7 +547,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +783,12 @@ msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Berhenti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Putar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Jeda" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Selanjutnya" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -836,7 +882,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kiri\nKanan\nTengah" +msgstr "" +"Kiri\n" +"Kanan\n" +"Tengah" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -918,7 +967,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nihil\nTerapkan penguatan\nTerapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\nHanya cegah pemangkasan" +msgstr "" +"Nihil\n" +"Terapkan penguatan\n" +"Terapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\n" +"Hanya cegah pemangkasan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -944,7 +997,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar ini:" +msgstr "" +"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar " +"ini:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1047,7 +1102,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" +msgstr "" +"Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1183,7 +1239,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" +msgstr "" +"Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1274,7 +1331,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\natau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\nPerubahan TIDAK akan disimpan\njika Anda tidak menekan Terapkan." +msgstr "" +"Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\n" +"atau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\n" +"Perubahan TIDAK akan disimpan\n" +"jika Anda tidak menekan Terapkan." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1395,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naik\nTurun" +msgstr "" +"Naik\n" +"Turun" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1442,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Disarankan)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Disarankan)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1464,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten \"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan " +"plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten " +"\"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik " +"DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1501,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." +msgstr "" +"Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini " +"paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga " +"ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang " +"menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] " +"artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1570,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1793,8 +1867,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -1806,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan hilang.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan hilang.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1828,7 +1908,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" +msgstr "" +"Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2079,7 +2160,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan berkas baru ke daftar putar ini" +msgstr "" +"Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan " +"berkas baru ke daftar putar ini" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2092,7 +2175,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan Anda." +msgstr "" +"Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan " +"Anda." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2580,7 +2665,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya \"youtube_open\". Harus unik." +msgstr "" +"ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya " +"\"youtube_open\". Harus unik." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2821,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila tidak\n" +msgstr "" +" --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila " +"tidak\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2754,11 +2843,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" +msgstr "" +" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2863,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n [r]hak cipta, [e]lama putar\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n" +" [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n" +" [r]hak cipta, [e]lama putar\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak " +"\"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2892,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan format judul baru\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan " +"format judul baru\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"akan mencetak \"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2924,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai absolut atau kenaikan/penurunan)\n" +msgstr "" +" Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai " +"absolut atau kenaikan/penurunan)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,30 +2936,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan " +"PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi untuk plugin yang mendukung perintah.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi " +"untuk plugin yang mendukung perintah.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3132,11 +3244,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Jungkitkan Bisu" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Jungkitkan Jeda" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ie.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-08 15:32:59.097000000 +0000 @@ -1,21 +1,66 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ie/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ie\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproducter" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Reproducter/pausar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stoppar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seq" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ludes" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -53,7 +98,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\nLassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\n" +"Lassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -137,7 +184,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple: lame - %o\n%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" +msgstr "" +"Exemple: lame - %o\n" +"%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +194,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nómine de file de resultate\n%i - nómine de file temporari de fonte" +msgstr "" +"%o - nómine de file de resultate\n" +"%i - nómine de file temporari de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -157,7 +208,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFile temporari\nFile de fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"File temporari\n" +"File de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -479,7 +533,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -714,34 +769,12 @@ msgid "Search" msgstr "Serchar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproducter" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Precedent" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seq" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -835,7 +868,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Levul\nDextri\nCentre" +msgstr "" +"Levul\n" +"Dextri\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1333,7 +1369,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendentmen\nDescendentmen" +msgstr "" +"Ascendentmen\n" +"Descendentmen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1416,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1471,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1535,8 @@ msgstr "Statu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -1792,8 +1832,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2757,7 +2797,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2771,14 +2812,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n ju[r]e ed., e=position\n" +msgstr "" +" Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n" +" l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n" +" ju[r]e ed., e=position\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter " +"\"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,16 +2846,20 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va " +"producter \"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,9 +2881,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2845,8 +2897,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3131,11 +3183,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Assurdar" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Reproducter/pausar" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/is.po 2026-04-08 15:32:38.053300308 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Autt spjald" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Skeiðklukka" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bókamerkjastjóri" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heimabanki" --- po/it.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-08 15:32:59.135000000 +0000 @@ -1,27 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Mattia Fussi , 2018 -# Mattia Marculli , 2015 -# Rosario , 2016 -# Rosario , 2016 -# Rosario , 2016 -# Stefano Mortellaro , 2016 +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Mortellaro , 2016\n" -"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Riproduttore audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Ascolta la musica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suono;Musica;Audio;Riproduttore;Lettore musicale;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Prossima" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -485,7 +527,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -720,34 +763,12 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Prossima" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1279,7 +1300,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\nO il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\nI cambiamenti NON saranno salvati\nse non premi applica." +msgstr "" +"Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\n" +"O il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\n" +"I cambiamenti NON saranno salvati\n" +"se non premi applica." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1384,7 +1409,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (raccomandato)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (raccomandato)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1437,8 +1464,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1501,8 +1528,8 @@ msgstr "Stato" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1798,9 +1825,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo " +"verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2763,13 +2792,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2777,7 +2808,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n copy[r]ight, [e]trascorso\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n" +" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" +" copy[r]ight, [e]trascorso\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2806,8 +2840,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2837,8 +2871,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2851,8 +2885,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3137,11 +3171,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ja.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-08 15:32:59.170000000 +0000 @@ -1,24 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Hironao Komatsu , 2010,2014 -# Hironao Komatsu , 2010,2014,2016 -# Hironao Komatsu , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Hironao Komatsu , 2010\n" -"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "オーディオプレーヤ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "楽曲の再生" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" +"Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレー" +"ヤ;Musicplayer;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "再生" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "ポーズ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +132,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "元のままにする\n8 bit 符号つき整数\n16 bit 符号つき整数\n24 bit 符号つき整数\n32 bit 符号つき整数\n32 bit 浮動小数点数" +msgstr "" +"元のままにする\n" +"8 bit 符号つき整数\n" +"16 bit 符号つき整数\n" +"24 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 浮動小数点数" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +150,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "スキップ\nプロンプト\n上書き" +msgstr "" +"スキップ\n" +"プロンプト\n" +"上書き" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +195,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例: lame - %o\n%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" +msgstr "" +"例: lame - %o\n" +"%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +205,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 出力先のファイル名\n%i - 入力の一時ファイル名" +msgstr "" +"%o - 出力先のファイル名\n" +"%i - 入力の一時ファイル名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +352,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" +msgstr "" +"フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +542,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\nそして以下のルールに従ってください。\nコンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\nプラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\nプラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\nコンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\nプラグイン ID は文字と数字だけからなります。" +msgstr "" +"コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\n" +"そして以下のルールに従ってください。\n" +"コンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\n" +"プラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\n" +"プラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\n" +"コンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\n" +"プラグイン ID は文字と数字だけからなります。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +785,12 @@ msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "再生" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "ポーズ" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "次へ" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -838,7 +884,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n中央" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"中央" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +995,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを追加" +msgstr "" +"コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを" +"追加" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1185,7 +1236,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化します)" +msgstr "" +"上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化しま" +"す)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1329,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\nボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n変更は保存されません。" +msgstr "" +"適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\n" +"ボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n" +"変更は保存されません。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1392,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "昇順\n降順" +msgstr "" +"昇順\n" +"降順" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1439,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推奨)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推奨)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1461,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグインとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコンテントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは \"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" +msgstr "" +"この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグ" +"インとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコン" +"テントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは " +"\"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1498,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにもあります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、でなければ \"タイトル\" のようになります。" +msgstr "" +"このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラ" +"ジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにも" +"あります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができ" +"ます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、で" +"なければ \"タイトル\" のようになります。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1567,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1864,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、" +"タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2636,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" +msgstr "" +"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから" +"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2655,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" +msgstr "" +"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2714,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメニュー名 File は英語版でのものです。" +msgstr "" +"メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを" +"以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメ" +"ニュー名 File は英語版でのものです。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2760,7 +2837,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2852,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b],\n 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n 著作権[r], 経過時間[e]\n" +msgstr "" +" 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アル" +"バム[b],\n" +" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n" +" 著作権[r], 経過時間[e]\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されま" +"す\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2803,8 +2887,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2896,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と" +"表示されます\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2920,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2934,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3220,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-08 15:32:40.177258984 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "მოუსმინეთ მუსიკას" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Glade" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "საშინაო ბანკი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "საშინაო ბანკი" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-08 15:32:40.208775648 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "" +"Votre gestionnaire de fenêtre ne fournis pas la liste des applications." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "A&faylu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chemin d'accès" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "" +"Force le périphérique Video4Linux2 à utiliser une chroma spécifique (Par " +"exemple I420 ou I422 pour les images brutes, MJPG pour une entrée M-JPEG " +"compressée)(Liste complète des formats : GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, " +"YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)" --- po/km.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/km.po 2026-04-08 15:32:59.211000000 +0000 @@ -1,22 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# SatyaN , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: SatyaN , 2010\n" -"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/km/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: km\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "គ្រប់គ្រង និង​ស្ដាប់​តន្ត្រី" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "ចាក់" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "ផ្អាក" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "ឈប់" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +529,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +765,12 @@ msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "ឈប់" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "ចាក់" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "ផ្អាក" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "មុន" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "បន្ទាប់" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1432,8 +1460,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1524,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1821,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2786,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2801,8 +2830,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2861,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2875,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3161,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ko.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-08 15:32:59.257000000 +0000 @@ -1,28 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# JungHee Lee , 2021 -# JungHee Lee , 2020 -# JungHee Lee , 2019-2020 -# ieukori , 2016 -# JungHee Lee , 2020-2023,2025 -# JungHee Lee , 2020-2022 -# JungHee Lee , 2021-2024 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee , 2020-2023,2025\n" -"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "동영상 재생기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "음악 듣기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "재생" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "일시정지" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "일시정지 전환" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "멈춤" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -60,7 +103,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." +msgstr "" +"확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n" +"기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -90,7 +135,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "원본 형식 유지\n부호있는 8 bit 정수\n부호있는 16 bit 정수\n부호있는 24 bit 정수\n부호있는 32 bit 정수\n32 bit 부동소숫점" +msgstr "" +"원본 형식 유지\n" +"부호있는 8 bit 정수\n" +"부호있는 16 bit 정수\n" +"부호있는 24 bit 정수\n" +"부호있는 32 bit 정수\n" +"32 bit 부동소숫점" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -102,7 +153,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "건너뛰기\n물어보기\n덮어쓰기" +msgstr "" +"건너뛰기\n" +"물어보기\n" +"덮어쓰기" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -144,7 +198,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "예제: lame - %o\n입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" +msgstr "" +"예제: lame - %o\n" +"입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +208,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 출력할 파일 이름\n%i - 임시 입력 파일 이름" +msgstr "" +"%o - 출력할 파일 이름\n" +"%i - 임시 입력 파일 이름" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -164,7 +222,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "파이프\n임시 파일\n원본 파일" +msgstr "" +"파이프\n" +"임시 파일\n" +"원본 파일" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -297,7 +358,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확보합니다" +msgstr "" +"프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확" +"보합니다" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -486,13 +549,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니다.\n콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." +msgstr "" +"컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니" +"다.\n" +"콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n" +"플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n" +"콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n" +"플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -721,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "멈춤" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "재생" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "일시정지" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "이전" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "다음" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -842,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "왼쪽\n오른쪽\n가운데" +msgstr "" +"왼쪽\n" +"오른쪽\n" +"가운데" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -877,7 +929,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "비활성화됨\n8비트\n16비트\n24비트\n32비트\n32비트 플로트" +msgstr "" +"비활성화됨\n" +"8비트\n" +"16비트\n" +"24비트\n" +"32비트\n" +"32비트 플로트" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -912,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "재생 순서별\n곡\n앨범" +msgstr "" +"재생 순서별\n" +"곡\n" +"앨범" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -924,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "없음\n게인 적용\n피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n클리핑만 방지" +msgstr "" +"없음\n" +"게인 적용\n" +"피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n" +"클리핑만 방지" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1280,7 +1345,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n적용단추를 누르지 않을 경우\n변경된 것은 저장되지 않습니다." +msgstr "" +"적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n" +"되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n" +"적용단추를 누르지 않을 경우\n" +"변경된 것은 저장되지 않습니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1340,7 +1409,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "내림차순\n오름차순" +msgstr "" +"내림차순\n" +"오름차순" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1456,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (권장)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (권장)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1405,7 +1478,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디코딩해야 합니다." +msgstr "" +"이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인" +"딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 " +"수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디" +"코딩해야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1438,11 +1515,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." +msgstr "" +"이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 " +"라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장" +"소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드" +"를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스" +"트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1502,8 +1584,8 @@ msgstr "상태" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1799,9 +1881,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩" +"니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1896,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" +msgstr "" +"파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 손실됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" +msgstr "" +"파일이 손실됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2175,8 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" +msgstr "" +"이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2660,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. 제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" +msgstr "" +"임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. " +"제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2679,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이어야 합니다." +msgstr "" +"명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이" +"어야 합니다." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2739,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이름입니다." +msgstr "" +"기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 " +"있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이" +"름입니다." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2777,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 " +"설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2840,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" +msgstr "" +" --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,14 +2880,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 나타납니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목" +"\"으로 나타납니다\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2802,33 +2909,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으로 인쇄\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으" +"로 인쇄\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 " +"\"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n" +".\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증가/감소)\n" +msgstr "" +" NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증" +"가/감소)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2955,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 " +"deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 사용하십시오\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 " +"사용하십시오\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" +msgstr "" +" --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가" +"능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3138,11 +3263,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "음소거 전환" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "일시정지 전환" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-08 15:32:41.797000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muzîk le bihîstin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mal" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-08 15:32:42.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໃໝ່" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ສຽງ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ເຄື່ອງມືວິເຄາະເຄືອຂ່າຍ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" --- po/lt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-08 15:32:59.303000000 +0000 @@ -1,26 +1,75 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Algimantas , 2012 -# Algimantas Margevičius , 2012 -# Moo, 2017,2023 -# Moo, 2017-2022 -# Moo, 2023-2026 +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2023-2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Garso grotuvė" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Tvarkyti ir klausytis muzikos" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Atkurti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pristabdyti" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Perjungti pristabdymą" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stabdyti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Kitas" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -58,7 +107,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\nPalikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n" +"Palikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -88,7 +140,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Išlaikyti šaltinio formatą\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Išlaikyti šaltinio formatą\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -100,7 +158,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Praleisti\nKlausti\nPerrašyti" +msgstr "" +"Praleisti\n" +"Klausti\n" +"Perrašyti" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -142,7 +203,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Pavyzdys: lame - %o\n%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" +msgstr "" +"Pavyzdys: lame - %o\n" +"%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -150,7 +213,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - išvesties failo pavadinimas\n%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" +msgstr "" +"%o - išvesties failo pavadinimas\n" +"%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -162,7 +227,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Kanalas\nLaikinasis failas\nŠaltinio failas" +msgstr "" +"Kanalas\n" +"Laikinasis failas\n" +"Šaltinio failas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -295,11 +363,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" +msgstr "" +"Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą " +"pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." +msgstr "" +"Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -484,13 +555,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis taisyklių.\nTurinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\nĮskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\nTarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\nTurinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\nĮskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." +msgstr "" +"Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis " +"taisyklių.\n" +"Turinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\n" +"Įskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Tarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\n" +"Turinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\n" +"Įskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -719,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stabdyti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Atkurti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pristabdyti" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Kitas" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -840,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kairė\nDešinė\nCentras" +msgstr "" +"Kairė\n" +"Dešinė\n" +"Centras" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -910,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Pagal atkūrimo tvarką\nTakelis\nAlbumas" +msgstr "" +"Pagal atkūrimo tvarką\n" +"Takelis\n" +"Albumas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -922,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nėra\nTaikyti stiprinimą\nTaikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\nTik neleisti apkirpimo" +msgstr "" +"Nėra\n" +"Taikyti stiprinimą\n" +"Taikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\n" +"Tik neleisti apkirpimo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -964,7 +1031,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -972,7 +1040,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1027,7 +1096,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" +msgstr "" +"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1051,11 +1121,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" +msgstr "" +"Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" +msgstr "" +"Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1187,7 +1259,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės atvaizdavimas)" +msgstr "" +"Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės " +"atvaizdavimas)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1278,7 +1352,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\no pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\nJei nepaspausite mygtuko Taikyti,\npakeitimai NEBUS įrašyti." +msgstr "" +"Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\n" +"o pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\n" +"Jei nepaspausite mygtuko Taikyti,\n" +"pakeitimai NEBUS įrašyti." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1338,7 +1416,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Mažėjančiai\nDidėjančiai" +msgstr "" +"Mažėjančiai\n" +"Didėjančiai" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1383,7 +1463,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomenduojama)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomenduojama)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1403,7 +1485,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu arba \"ffmpeg\" įskiepiu." +msgstr "" +"Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF " +"dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" " +"turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu " +"arba \"ffmpeg\" įskiepiu." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1436,11 +1522,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." +msgstr "" +"Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai " +"naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą " +"pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas " +"yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis " +"turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o " +"priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1500,8 +1592,8 @@ msgstr "Būsena" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -1797,9 +1889,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių " +"bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2096,7 +2190,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." +msgstr "" +"Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2662,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" +msgstr "" +"Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame " +"buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2681,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. Negali kartotis." +msgstr "" +"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. " +"Negali kartotis." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2741,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." +msgstr "" +"Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad " +"pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur " +"File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2738,7 +2840,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju perjungti pristabdymą\n" +msgstr "" +" --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju " +"perjungti pristabdymą\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,7 +2866,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2776,14 +2881,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų " +"atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2910,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, " +"naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" +msgstr "" +" --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parametras NUM gali būti nurodytas procentais (absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" +msgstr "" +" Parametras NUM gali būti nurodytas procentais " +"(absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,9 +2955,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar " "--volume -20dB\n" -msgstr " Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2850,8 +2971,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3136,11 +3257,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Perjungti garso nutildymą" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Perjungti pristabdymą" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3948,7 +4064,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" +msgstr "" +"Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format --- po/lv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-08 15:32:59.344000000 +0000 @@ -1,24 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# hairy_latvian , 2014 -# hairy_latvian , 2014 -# hairy_latvian , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: hairy_latvian , 2014\n" -"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Klausies muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Atskaņot" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Apturēt" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Nākamais" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +131,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Paturēt avota formātu\n8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu peldošā komata skaitlis" +msgstr "" +"Paturēt avota formātu\n" +"8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu peldošā komata skaitlis" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +191,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Piemērs: lame - %o\n%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" +msgstr "" +"Piemērs: lame - %o\n" +"%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +201,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - izvades faila nosaukums\n%i - pagaidu ievades faila nosaukums" +msgstr "" +"%o - izvades faila nosaukums\n" +"%i - pagaidu ievades faila nosaukums" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +348,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai atbrīvojiet vietu diskā" +msgstr "" +"Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai " +"atbrīvojiet vietu diskā" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu nosaukumu." +msgstr "" +"Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu " +"nosaukumu." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,13 +541,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst noteikumiem.\nPiemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\nPiemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\nSatura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\nSpaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." +msgstr "" +"Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst " +"noteikumiem.\n" +"Piemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\n" +"Piemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\n" +"Satura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\n" +"Spaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +784,12 @@ msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Apturēt" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Atskaņot" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauze" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Nākamais" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -946,7 +991,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim repertuāram:" +msgstr "" +"No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim " +"repertuāram:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1025,7 +1072,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" +msgstr "" +"Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1276,7 +1324,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\nvai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\nIzmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n'Pielietot'." +msgstr "" +"Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\n" +"vai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\n" +"Izmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n" +"'Pielietot'." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1388,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Augoši\nDilstoši" +msgstr "" +"Augoši\n" +"Dilstoši" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1435,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (ieteicams)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (ieteicams)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1457,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī \"ffmpeg\" spraudnim." +msgstr "" +"Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF " +"dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-" +"mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī " +"\"ffmpeg\" spraudnim." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1494,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1558,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1855,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi " +"tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2094,7 +2156,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas izmaiņas." +msgstr "" +"Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas " +"izmaiņas." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2565,7 +2629,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-open %D" +msgstr "" +"Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa " +"palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2649,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, \"youtube_open\". Jābūt unikālam." +msgstr "" +"Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, " +"\"youtube_open\". Jābūt unikālam." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2709,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." +msgstr "" +"Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka " +"nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir " +"izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2736,7 +2808,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā pārslēgt pauzi\n" +msgstr "" +" --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā " +"pārslēgt pauzi\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2849,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n [e] – pagājušais laiks\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n" +" [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n" +" [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n" +" [e] – pagājušais laiks\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2882,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2913,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2927,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3213,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-08 15:32:43.963310124 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Деко" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Уредник за слики" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грчки" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-08 15:32:44.172000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Дашэр" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Дууны тохируулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Текст боловсруулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Өмнөх дуу" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-08 15:32:44.548000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "विलंब" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "थांबा" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PAR" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-08 15:32:44.877000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengari muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Jam Randik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Penyunting Imej" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-08 15:32:45.106000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Werrej DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Editur tat-test" --- po/nb.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-08 15:32:59.391000000 +0000 @@ -1,26 +1,78 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# heskjestad, 2021-2023 -# heskjestad, 2024 -# heskjestad, 2023-2025 -# heskjestad, 2019-2021 +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad, 2023-2025\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydavspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrer og lytt til musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pause av/på" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -57,7 +109,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\nLa være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\n" +"La være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +142,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behold kildens\n8-biters heltall med fortegn\n16-biters heltall med fortegn\n24-biters heltall med fortegn\n32-biters heltall med fortegn\n32-biters flyttall" +msgstr "" +"Behold kildens\n" +"8-biters heltall med fortegn\n" +"16-biters heltall med fortegn\n" +"24-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters flyttall" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +160,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hopp over\nSpør\nOverskriv" +msgstr "" +"Hopp over\n" +"Spør\n" +"Overskriv" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +205,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Eksempel: lame - %o\n%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" +msgstr "" +"Eksempel: lame - %o\n" +"%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +215,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - resultatfilnavn\n%i - midlertidig innfilnavn" +msgstr "" +"%o - resultatfilnavn\n" +"%i - midlertidig innfilnavn" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +229,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Rør\nMidlertidig fil\nKildefil" +msgstr "" +"Rør\n" +"Midlertidig fil\n" +"Kildefil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +365,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" +msgstr "" +"Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +555,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye seg etter reglene.\nEksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\nEksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\nBruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\nInnholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\nProgramtillegg består kun av bokstaver og tall." +msgstr "" +"Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye " +"seg etter reglene.\n" +"Eksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\n" +"Eksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Bruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\n" +"Innholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\n" +"Programtillegg består kun av bokstaver og tall." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Spill" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Neste" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Venstre\nHøyre\nMidten" +msgstr "" +"Venstre\n" +"Høyre\n" +"Midten" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +935,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Slått av\n8 biter\n16 biter\n24 biter\n32 biter\n32 biter flyttall" +msgstr "" +"Slått av\n" +"8 biter\n" +"16 biter\n" +"24 biter\n" +"32 biter\n" +"32 biter flyttall" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +976,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Avspillingsrekkefølge\nSpor\nAlbum" +msgstr "" +"Avspillingsrekkefølge\n" +"Spor\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +991,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nForsterk\nForsterk og unngå klipping av høyeste utslag\nUnngå klipping" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Forsterk\n" +"Forsterk og unngå klipping av høyeste utslag\n" +"Unngå klipping" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1021,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne spillelista: " +msgstr "" +"Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne " +"spillelista: " #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1277,7 +1353,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\neller «Tilbakestill» for å angre dem.\nEndringene vil IKKE lagres\nhvis du ikke velger «Bruk»." +msgstr "" +"Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\n" +"eller «Tilbakestill» for å angre dem.\n" +"Endringene vil IKKE lagres\n" +"hvis du ikke velger «Bruk»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1417,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigende\nSynkende" +msgstr "" +"Stigende\n" +"Synkende" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1464,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (anbefales)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (anbefales)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1486,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." +msgstr "" +"Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til " +"nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-" +"filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget " +"programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1523,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis «Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." +msgstr "" +"Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. " +"Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen " +"tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner " +"som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis " +"«Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1592,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1796,9 +1889,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil " +"oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1809,14 +1904,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Filene vil flyttes til søppelkurven.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" +msgstr "" +"Filene vil flyttes til søppelkurven.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Dette vil faktisk slette filer.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." +msgstr "" +"Dette vil faktisk slette filer.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2082,7 +2183,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne spillelisten" +msgstr "" +"Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne " +"spillelisten" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2566,7 +2669,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som " +"hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2689,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." +msgstr "" +"Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er menynavnet i den engelske utgaven." +msgstr "" +"Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at " +"tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er " +"menynavnet i den engelske utgaven." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2676,7 +2786,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til programtillegget.\n" +msgstr "" +"wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-" +"freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til " +"programtillegget.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2701,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" +msgstr "" +" --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2737,7 +2851,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" +msgstr "" +" --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2891,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive " +"\"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2920,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye typen tittelformatering\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye " +"typen tittelformatering\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"vil skrive \"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2952,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi eller økning/reduksjon)\n" +msgstr "" +" NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi " +"eller økning/reduksjon)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,30 +2964,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 eller --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 " +"eller --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å sende kommandoer til selve deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å " +"sende kommandoer til selve deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer som er spesifikke for tillegget\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer " +"som er spesifikke for tillegget\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter kommandoer.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter " +"kommandoer.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3135,11 +3272,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Demping av/på" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pause av/på" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3811,7 +3943,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" +msgstr "" +"Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-08 15:32:45.863000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Relais" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Leddig Paneel" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Anhollen" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Billbewarker" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/nl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-08 15:32:59.445000000 +0000 @@ -1,25 +1,74 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Glenn de Groot, 2010 -# Heimen Stoffels , 2021-2026 -# Heimen Stoffels , 2019-2021 -# Pjotr, 2011 +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-15 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2026\n" -"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audiospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Naar muziek luisteren" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Afspelen" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pauzeren/Hervatten" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +106,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\nLaat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." +msgstr "" +"De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\n" +"Laat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +138,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Bronformaat behouden\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Bronformaat behouden\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +156,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Overslaan\nOm bevestiging vragen\nOverschrijven" +msgstr "" +"Overslaan\n" +"Om bevestiging vragen\n" +"Overschrijven" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +201,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Voorbeeld: lame - %o\n%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" +msgstr "" +"Voorbeeld: lame - %o\n" +"%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +211,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - uitvoerbestandnaaam\n%i - tijdelijke invoerbestandnaam" +msgstr "" +"%o - uitvoerbestandnaaam\n" +"%i - tijdelijke invoerbestandnaam" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +225,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTijdelijk bestand\nBronbestand" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Tijdelijk bestand\n" +"Bronbestand" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +361,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, of maak schijfruimte vrij" +msgstr "" +"Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, " +"of maak schijfruimte vrij" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -454,7 +523,10 @@ #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:551 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Glenn de Groot\nPjotr\nHeimen Stoffels" +msgstr "" +"Glenn de Groot\n" +"Pjotr\n" +"Heimen Stoffels" #: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:391 msgid "Playing Track" @@ -483,13 +555,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig de regels.\nVoorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\nVoorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\nDe plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\nInhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\nPlug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." +msgstr "" +"De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig " +"de regels.\n" +"Voorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\n" +"Voorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\n" +"De plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\n" +"Inhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\n" +"Plug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Afspelen" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts\nGecentreerd" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts\n" +"Gecentreerd" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +935,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Uitgeschakeld\n8-bit\n16-bit\n24-bit\n32-bit\n32-bit (float)" +msgstr "" +"Uitgeschakeld\n" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"24-bit\n" +"32-bit\n" +"32-bit (float)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +976,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Op afspeelvolgorde\nNummer\nAlbum" +msgstr "" +"Op afspeelvolgorde\n" +"Nummer\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +991,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Geen\nGain toepassen\nGain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\nAlleen knippen voorkomen" +msgstr "" +"Geen\n" +"Gain toepassen\n" +"Gain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\n" +"Alleen knippen voorkomen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1021,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan deze afspeellijst:" +msgstr "" +"Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan " +"deze afspeellijst:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1050,11 +1126,15 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de schijf" +msgstr "" +"Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de " +"schijf" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een enkele map" +msgstr "" +"Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een " +"enkele map" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1186,7 +1266,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat sneller)" +msgstr "" +"Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat " +"sneller)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1359,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\nof op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\nDe wijzigingen worden NIET opgeslagen\nzolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." +msgstr "" +"Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\n" +"of op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\n" +"De wijzigingen worden NIET opgeslagen\n" +"zolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1423,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Oplopend\nAflopend" +msgstr "" +"Oplopend\n" +"Aflopend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1470,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (aanbevolen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (aanbevolen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1492,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type ‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de ‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." +msgstr "" +"Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en " +"DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type " +"‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de " +"‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1529,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het ‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." +msgstr "" +"Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit " +"is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het " +"venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het " +"‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet " +"worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1598,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1701,7 +1800,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:642 #, c-format msgid "Do you really want to remove the playlist '%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:802 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:68 #, c-format @@ -1792,9 +1892,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan " +"worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1805,14 +1907,21 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" +msgstr "" +" De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden gaat verloren.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-in)" +msgstr "" +" De bestanden gaat verloren.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-" +"in)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1827,7 +1936,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de huidige afspeellijst?%s" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de " +"huidige afspeellijst?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2562,7 +2673,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. Voorbeeld: xdg-open %D" +msgstr "" +"Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van " +"waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. " +"Voorbeeld: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2579,7 +2693,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek zijn." +msgstr "" +"Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek " +"zijn." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2637,7 +2753,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - ‘Bestand’ = de Engelse menunaam." +msgstr "" +"Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor " +"dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - " +"‘Bestand’ = de Engelse menunaam." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2672,7 +2791,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de plug-in-instellingen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer " +"het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de " +"plug-in-instellingen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2757,13 +2879,17 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - standaard is dit ‘GTK3’\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - " +"standaard is dit ‘GTK3’\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,14 +2897,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - " +"title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2795,66 +2926,85 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout middels de nieuwe titelopmaak\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout " +"middels de nieuwe titelopmaak\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"zou \"artist - title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" +msgstr "" +" De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in " +"procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format msgid " or in dB [-50, 0] (if with suffix).\n" -msgstr " of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig is).\n" +msgstr "" +" of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig " +"is).\n" #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of " "--volume -20dB\n" -msgstr " Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. " +"Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van plug-in-specifieke opdrachten\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van " +"plug-in-specifieke opdrachten\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties " +"van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3131,11 +3281,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Dempen/Ontdempen" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pauzeren/Hervatten" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3807,7 +3952,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" +msgstr "" +"Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4012,7 +4158,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" +msgstr "" +"Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-08 15:32:46.792000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Høyr på musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Heim" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formelredigering" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heim" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-08 15:32:46.967339379 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Datapeisi e Mpsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Modumo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Morulaganyi wa fomula" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-08 15:32:47.381529677 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ਡੈਸ਼ਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ਹੋਮ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ਹੋਮ" --- po/pl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-08 15:32:59.503000000 +0000 @@ -1,44 +1,78 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# Grzegorz Gibas , 2010 -# Jakub Wasylków , 2017 -# Jakub Wasylków , 2017 -# Jakub Wasylków , 2017-2026 -# Łukasz Jasiński , 2010 -# marcin mikołajczak , 2016 -# Marcin Mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# Mateusz Łukasik , 2013-2014 -# Mateusz Łukasik , 2013 -# Mer_lin , 2014 -# Michał Olber , 2014 -# Michał Olber , 2014 -# Piotr Sokół , 2010 -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# Zetok , 2013 -# Mer_lin , 2014 -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# ygyfygy ygyfygy , 2016 -# Zetok , 2013 +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Wasylków , 2017-2026\n" -"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Odtwarzacz audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zarządzanie i słuchanie muzyki" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Odtwarzaj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Wstrzymaj" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Przełącz pauzę" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -76,7 +110,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\nZostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\n" +"Zostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -106,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachowaj format wyjściowy\n8-bitowa liczba naturalna\n16-bitowa liczba naturalna\n24-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" +msgstr "" +"Zachowaj format wyjściowy\n" +"8-bitowa liczba naturalna\n" +"16-bitowa liczba naturalna\n" +"24-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -118,7 +161,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Pomiń\nPytaj\nZastąp" +msgstr "" +"Pomiń\n" +"Pytaj\n" +"Zastąp" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -160,7 +206,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Przykład: lame - %o\n%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" +msgstr "" +"Przykład: lame - %o\n" +"%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -168,7 +216,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nazwa pliku wyjściowego\n%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" +msgstr "" +"%o - nazwa pliku wyjściowego\n" +"%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -180,7 +230,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Potok\nPlik tymczasowy\nPlik źródłowy" +msgstr "" +"Potok\n" +"Plik tymczasowy\n" +"Plik źródłowy" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -313,7 +366,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę miejsca na dysku" +msgstr "" +"Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę " +"miejsca na dysku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -339,7 +394,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" +msgstr "" +"Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -502,13 +558,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\nPrzykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\nPrzykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\nTyp MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\nIdentyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." +msgstr "" +"Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\n" +"Przykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\n" +"Przykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\n" +"Typ MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\n" +"Identyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -737,34 +800,12 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Odtwarzaj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Wstrzymaj" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Następny" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -858,7 +899,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Lewo\nPrawo\nŚrodek" +msgstr "" +"Lewo\n" +"Prawo\n" +"Środek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -893,7 +937,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Wyłączone\n8 bitów\n16 bitów\n24 bity\n32 bity\n32 bity zmiennoprzecinkowe" +msgstr "" +"Wyłączone\n" +"8 bitów\n" +"16 bitów\n" +"24 bity\n" +"32 bity\n" +"32 bity zmiennoprzecinkowe" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -928,7 +978,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Kolejność odtwarzania\nŚcieżka\nAlbum" +msgstr "" +"Kolejność odtwarzania\n" +"Ścieżka\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -940,7 +993,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nie przetwarzaj\nZastosuj wzmocnienie\nZastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\nZapobiegaj przesterowaniu" +msgstr "" +"Nie przetwarzaj\n" +"Zastosuj wzmocnienie\n" +"Zastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\n" +"Zapobiegaj przesterowaniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -982,7 +1039,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -990,7 +1048,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1045,7 +1104,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" +msgstr "" +"Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1069,7 +1129,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z dysku" +msgstr "" +"Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z " +"dysku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1205,7 +1267,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" +msgstr "" +"Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1296,7 +1359,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\nlub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\nZmiany nie zostaną zapisane\njeżeli nie wybierzesz Zastosuj." +msgstr "" +"Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\n" +"lub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\n" +"Zmiany nie zostaną zapisane\n" +"jeżeli nie wybierzesz Zastosuj." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1356,7 +1423,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Wzrastająco\nMalejąco" +msgstr "" +"Wzrastająco\n" +"Malejąco" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1401,7 +1470,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomendowany)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomendowany)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1421,7 +1492,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą pluginu \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi " +"DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być " +"dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą " +"pluginu \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1454,11 +1529,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie \"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." +msgstr "" +"Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być " +"użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także " +"dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach " +"wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie " +"\"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po " +"prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1518,8 +1599,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1815,9 +1896,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje " +"przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1828,14 +1911,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną utracone.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną utracone.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2101,7 +2190,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną dodane do tej playlisty" +msgstr "" +"Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną " +"dodane do tej playlisty" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2585,7 +2676,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. Przykład: xdg-open %D" +msgstr "" +"Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego " +"została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. " +"Przykład: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2602,7 +2696,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład \"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." +msgstr "" +"ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład " +"\"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2660,7 +2756,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą kategorii w języku angielskim." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł " +"zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą " +"kategorii w języku angielskim." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2695,7 +2794,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek.\n" +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2720,7 +2822,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2756,7 +2859,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" +msgstr "" +" --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2776,12 +2880,16 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2794,14 +2902,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" +msgstr "" +" FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n" +" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" +" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - " +"tytuł\"\n" +"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2818,21 +2932,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając nowego formatowania\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając " +"nowego formatowania\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić \"artysta - tytuł\"\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić " +"\"artysta - tytuł\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2844,7 +2964,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Opcja NUM może być podana w procentach (wartość absolutna albo przyrost/ubytek)\n" +msgstr "" +" Opcja NUM może być podana w procentach (wartość " +"absolutna albo przyrost/ubytek)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2854,30 +2976,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo " "--volume -20dB\n" -msgstr " Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main " +"do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki wspierają komendy.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki " +"wspierają komendy.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3154,11 +3284,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Przełącz wyciszenie" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Przełącz pauzę" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/pt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-08 15:32:59.568000000 +0000 @@ -1,23 +1,75 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ricardo Simões , 2018 -# Sérgio Marques , 2013-2017 +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to +# +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Simões , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Gestão e reprodução de músicas" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Ficheiros;Áudio;Vídeo;Reprodutor;Multimédia;Filmes;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Reprodutor áudio" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -85,7 +137,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -97,7 +155,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorar\nPerguntar\nSubstituir" +msgstr "" +"Ignorar\n" +"Perguntar\n" +"Substituir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -139,7 +200,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -147,7 +210,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de destino\n%i - nome do ficheiro temporário" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de destino\n" +"%i - nome do ficheiro temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -159,7 +224,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFicheiro temporário\nFicheiro fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"Ficheiro temporário\n" +"Ficheiro fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -292,7 +360,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -481,13 +550,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às regras.\nExemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\nExemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\nDeve utilizar espaços para separar os extras\nSó pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\nSó pode utilizar letras e números para a ID do extra." +msgstr "" +"Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às " +"regras.\n" +"Exemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\n" +"Exemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\n" +"Deve utilizar espaços para separar os extras\n" +"Só pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\n" +"Só pode utilizar letras e números para a ID do extra." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -716,34 +793,12 @@ msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -837,7 +892,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDireita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Direita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -907,7 +965,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por ordem de reprodução\nFaixa\nÁlbum" +msgstr "" +"Por ordem de reprodução\n" +"Faixa\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -919,7 +980,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nada\nAplicar ganho\nAplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\nApenas impedir distorção" +msgstr "" +"Nada\n" +"Aplicar ganho\n" +"Aplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\n" +"Apenas impedir distorção" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -945,7 +1010,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1275,7 +1342,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilize Aplicar para gravar as alterações.\nUtilize Reverter para anular as alterações.\nAs alterações não serão guardadas, a menos\nque prima o botão Aplicar." +msgstr "" +"Utilize Aplicar para gravar as alterações.\n" +"Utilize Reverter para anular as alterações.\n" +"As alterações não serão guardadas, a menos\n" +"que prima o botão Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1335,7 +1406,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1380,7 +1453,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1400,7 +1475,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras " +"do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-" +"mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra " +"\"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1433,11 +1512,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso contrário será apenas \"Personalizado\"." +msgstr "" +"Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer " +"faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta " +"opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título " +"personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado " +"como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso " +"contrário será apenas \"Personalizado\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1497,8 +1582,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1794,9 +1879,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2564,7 +2651,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação " +"for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2581,7 +2670,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " +msgstr "" +"ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2639,7 +2729,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." +msgstr "" +"Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o " +"título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que " +"Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2709,7 +2802,9 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Mostra a versão e sai\n\n" +msgstr "" +" --version Mostra a versão e sai\n" +"\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2735,7 +2830,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em " +"pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2759,7 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,14 +2871,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2790,28 +2893,35 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" +msgstr "" +" Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a nova formatação de título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a " +"nova formatação de título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"deve imprimir \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2833,8 +2943,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2957,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3243,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/pt_BR.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-08 15:32:59.603000000 +0000 @@ -1,29 +1,81 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexandro Casanova , 2014 -# Henrique P. Machado , 2010 -# Savio saviosiqueira, 2022 -# Savio saviosiqueira, 2022 -# secipolla , 2010 -# secipolla , 2010 -# Yuri Somacal, 2016,2018 -# Yuri Somacal, 2016,2018 +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Somacal, 2016,2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escutar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Som;Música;Áudio;Tocador;Tocadordemúsica;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Próxima" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -91,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\nInteiro de 8 bits com sinal\nInteiro de 16 bits com sinal\nInteiro de 24 bits com sinal\nInteiro de 32 bits com sinal\n32 bits flutuante" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"Inteiro de 8 bits com sinal\n" +"Inteiro de 16 bits com sinal\n" +"Inteiro de 24 bits com sinal\n" +"Inteiro de 32 bits com sinal\n" +"32 bits flutuante" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -145,7 +203,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -153,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do arquivo de saída\n%i - nome do arquivo de entrada temporário" +msgstr "" +"%o - nome do arquivo de saída\n" +"%i - nome do arquivo de entrada temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -298,11 +361,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -487,7 +553,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -722,34 +789,12 @@ msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior " -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Próxima" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -951,7 +996,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1341,7 +1388,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1386,7 +1435,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1439,8 +1490,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1554,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1851,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de " +"dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2741,7 +2795,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,11 +2816,14 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2779,7 +2837,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2808,8 +2869,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2900,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2914,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3139,11 +3200,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ro.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-08 15:32:59.643000000 +0000 @@ -1,30 +1,112 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Arthur Țițeică , 2013 -# Arthur Țițeică , 2013 -# Cristian Alexe , 2017 -# Daniel , 2016 -# Daniel , 2016,2018,2021-2022 -# Dumitru Moldovan , 2014,2016 -# Dumitru Moldovan , 2014,2016 -# Mișu Moldovan , 2012 -# Arthur Țițeică , 2013 +# Translator(s): +# +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 +# +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013\n" -"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Redare audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrați și ascultați muzica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Redare" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Redare audio" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Înainte" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -92,7 +174,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Păstrează formatul original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Păstrează formatul original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +192,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Sari\nArata\nRescrie" +msgstr "" +"Sari\n" +"Arata\n" +"Rescrie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +237,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplu: lame - %o\n%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" +msgstr "" +"Exemplu: lame - %o\n" +"%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +247,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nume fișier rezultat\n%i - nume fișier temporar de input" +msgstr "" +"%o - nume fișier rezultat\n" +"%i - nume fișier temporar de input" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -299,7 +394,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu sau eliberați mai mult spațiu pe disc" +msgstr "" +"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu " +"sau eliberați mai mult spațiu pe disc" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -488,13 +585,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să respecte regulile.\nExemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\nExemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\nTipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\nID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." +msgstr "" +"Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să " +"respecte regulile.\n" +"Exemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\n" +"Exemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\n" +"Tipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\n" +"ID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -723,34 +828,12 @@ msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Redare" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauză" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Înapoi" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Înainte" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -844,7 +927,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Stânga\nDreapta\nCentrală" +msgstr "" +"Stânga\n" +"Dreapta\n" +"Centrală" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -926,7 +1012,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Atenție\nAplicați câștigul\nAplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\nDoar preveniți tăierea" +msgstr "" +"Atenție\n" +"Aplicați câștigul\n" +"Aplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\n" +"Doar preveniți tăierea" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1372,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul „Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\ndacă nu folosiți butonul „Aplică”." +msgstr "" +"Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul " +"„Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\n" +"dacă nu folosiți butonul „Aplică”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1435,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendent\nDescendent" +msgstr "" +"Ascendent\n" +"Descendent" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1482,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomandat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomandat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1504,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori „ffmpeg”." +msgstr "" +"Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor " +"de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de " +"conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori " +"„ffmpeg”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1541,18 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate \"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz contrar." +msgstr "" +"Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest " +"lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta " +"titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". " +"Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate " +"\"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în " +"care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz " +"contrar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1612,8 @@ msgstr "Stare" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -1801,9 +1909,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți anumite date." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, " +"aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți " +"anumite date." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2100,7 +2211,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." +msgstr "" +"Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2571,7 +2683,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-open %D" +msgstr "" +"O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a " +"fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2588,7 +2703,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu \"youtube_open\". Trebuie să fie unic." +msgstr "" +"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " +"\"youtube_open\". Trebuie să fie unic." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2646,7 +2763,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» este numele în engleză al elementului din meniu." +msgstr "" +"Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că " +"titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» " +"este numele în engleză al elementului din meniu." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2742,7 +2862,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de pauză\n" +msgstr "" +" --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de " +"pauză\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,13 +2888,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2780,14 +2904,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, al[b]um,\n [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, [c]omentariu,\n d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" +msgstr "" +" Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, " +"al[b]um,\n" +" [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, " +"[c]omentariu,\n" +" d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2804,13 +2934,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind noua formatare de titlu\n" +msgstr "" +"--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind " +"noua formatare de titlu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2818,7 +2950,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate " +"\"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2974,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2988,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3140,11 +3274,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-08 15:32:50.150461436 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудио-плеер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушать музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-08 15:32:50.432571444 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ijwi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ibanjirije" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/se.po 2026-04-08 15:32:50.642207749 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Oanádusdiehtovuođđu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Čállinbeavdi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greika" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/si.po 2026-04-08 15:32:50.997574831 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "පාලන" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "සූත්‍ර සකසනය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/sk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-08 15:32:59.698000000 +0000 @@ -1,25 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ivan Masár , 2010 -# Igor Stefanko , 2019 -# Ivan Masár , 2010 -# Jakub Záhorák , 2015 +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Záhorák , 2015\n" -"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio prehrávač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Počúvať hudbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Prehrať" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastaviť" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zastaviť" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Ďalšia" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +529,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +765,12 @@ msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Prehrať" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastaviť" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Predošlá" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Ďalšia" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1382,7 +1407,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (odporúča sa)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (odporúča sa)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1462,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1526,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,8 +1823,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2761,13 +2788,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2775,7 +2804,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n" +" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n" +" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2836,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2867,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2881,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3167,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-08 15:32:59.740000000 +0000 @@ -1,21 +1,74 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte glasbo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Predvajaj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Naslednja" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -137,7 +190,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Zgled: lame - %o\n%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" +msgstr "" +"Zgled: lame - %o\n" +"%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +200,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ime izhodne datoteke\n%i - začasno ime vhodne datoteke" +msgstr "" +"%o - ime izhodne datoteke\n" +"%i - začasno ime vhodne datoteke" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -290,7 +347,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali sprostite nekaj prostora na disku." +msgstr "" +"Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali " +"sprostite nekaj prostora na disku." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -479,7 +538,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -714,34 +774,12 @@ msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Predvajaj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Predhodna" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Naslednja" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1333,7 +1371,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naraščajoče\nPadajoče" +msgstr "" +"Naraščajoče\n" +"Padajoče" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1418,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (priporočeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1473,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1537,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1792,8 +1834,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2733,7 +2775,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem primeru ga prekine.\n" +msgstr "" +" --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem " +"primeru ga prekine.\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,13 +2801,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" +msgstr "" +" --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,7 +2817,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um,\n [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n" +" [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2800,8 +2850,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2831,8 +2881,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2845,8 +2895,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3131,11 +3181,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-08 15:32:59.781000000 +0000 @@ -1,25 +1,76 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Jay Alexander Fleming , 2010,2013,2015 -# Todor Grigoriadis , 2018 -# Todor Grigoriadis , 2018 +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Медија плејер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушајте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Пусти" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Паузирај" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Укључи/Искључи паузу" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Наредна" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Кућна банка" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +108,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\nОставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\n" +"Оставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Задржи изворни формат\nОзначена 8-битно целобројна\nОзначена 16-битно целобројна\nОзначена 24-битно целобројна\nОзначена 32-битно целобројна\n32-битно једнострука" +msgstr "" +"Задржи изворни формат\n" +"Означена 8-битно целобројна\n" +"Означена 16-битно целобројна\n" +"Означена 24-битно целобројна\n" +"Означена 32-битно целобројна\n" +"32-битно једнострука" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +159,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прескочи\nУпитај\nПрепиши" +msgstr "" +"Прескочи\n" +"Упитај\n" +"Препиши" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +204,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "На пример: lame - %o\n%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" +msgstr "" +"На пример: lame - %o\n" +"%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назив излазне датотеке\n%i - привренени назив улазне датотеке" +msgstr "" +"%o - назив излазне датотеке\n" +"%i - привренени назив улазне датотеке" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +228,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Цев\nПривремена Датотека \n Изворна Датотека" +msgstr "" +"Цев\n" +"Привремена Датотека \n" +" Изворна Датотека" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,11 +364,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други назив или ослободите мало простора на диску" +msgstr "" +"Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други " +"назив или ослободите мало простора на диску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." +msgstr "" +"Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -483,13 +556,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња правила.\nПример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\nПример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\nРазмак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\nВрста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\nИБ-додатка може садржати само слова и бројке." +msgstr "" +"Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња " +"правила.\n" +"Пример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\n" +"Пример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\n" +"Размак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\n" +"Врста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\n" +"ИБ-додатка може садржати само слова и бројке." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +799,12 @@ msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Паузирај" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Наредна" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +898,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Лево\nДесно\nЦентрирано" +msgstr "" +"Лево\n" +"Десно\n" +"Центрирано" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +971,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По редоследу репродукције\nНумера\nАлбум" +msgstr "" +"По редоследу репродукције\n" +"Нумера\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +986,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ниједно\nПримени појачало\nПримени појачало и спречи клипинг при врху\nСамо спречи клипинг" +msgstr "" +"Ниједно\n" +"Примени појачало\n" +"Примени појачало и спречи клипинг при врху\n" +"Само спречи клипинг" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1016,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" +msgstr "" +"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -963,7 +1033,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -971,7 +1042,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове " +"песме" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1277,7 +1350,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "За чување измена притисните дугме \n„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\nАко не притиснете дугме „Примени“\nизмене неће бити сачуване!" +msgstr "" +"За чување измена притисните дугме \n" +"„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\n" +"Ако не притиснете дугме „Примени“\n" +"измене неће бити сачуване!" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1414,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Растући\nОпадајући" +msgstr "" +"Растући\n" +"Опадајући" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1461,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоручено)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоручено)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1483,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." +msgstr "" +"Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер " +"додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се " +"дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1519,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." +msgstr "" +"Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло " +"корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у " +"прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са " +"метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље " +"Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1588,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1796,9 +1885,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње " +"биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2657,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" +msgstr "" +"Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни " +"програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2676,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити јединствен." +msgstr "" +"ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити " +"јединствен." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2736,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке главног изборника (на енглеском)." +msgstr "" +"За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив " +"садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке " +"главног изборника (на енглеском)." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2835,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" +msgstr "" +" --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2875,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n" +" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати „Извођач - Наслов“\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " +"„Извођач - Наслов“\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2792,33 +2897,42 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n.\n" +msgstr "" +" ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n" +".\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи нови начин форматирања\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи " +"нови начин форматирања\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format @@ -2835,8 +2949,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2963,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3249,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Укључи/Искључи звук" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Укључи/Искључи паузу" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sr@latin.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-08 15:32:59.821000000 +0000 @@ -1,25 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Todor Grigoriadis , 2018 -# Todor Grigoriadis , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Medija plejer" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Pusti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauziraj" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Medija plejer" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Naredna" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Početna" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +526,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +762,12 @@ msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Pusti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauziraj" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Naredna" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -947,7 +969,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1382,7 +1405,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1460,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1524,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,9 +1821,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će " +"biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2761,7 +2788,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2803,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n" +" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n" +" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2835,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2866,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2880,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3166,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-08 15:32:59.868000000 +0000 @@ -1,30 +1,76 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Karl Jonatan Nyberg, 2026 -# Jonatan Nyberg, 2017 -# Karl Jonatan Nyberg, 2021-2022 -# Karl Jonatan Nyberg, 2018-2021 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 -# Luna Jernberg , 2024 -# Luna Jernberg , 2024-2026 -# Martin Bagge , 2010 -# Martin Bagge , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2024-2026\n" -"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Ljud spelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Lyssna på musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Ljud;Video;Spelare;Mediaspelare;Film;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Spela" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Växla pausa" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +108,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\nLämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\n" +"Lämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +140,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behåll källformat\n8 bitars signerad int\n16 bitars signerad int\n24 bitars signerad int\n32 bitars signerad int\n32 bitars float" +msgstr "" +"Behåll källformat\n" +"8 bitars signerad int\n" +"16 bitars signerad int\n" +"24 bitars signerad int\n" +"32 bitars signerad int\n" +"32 bitars float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +158,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hoppa över\nFråga\nSkriv över" +msgstr "" +"Hoppa över\n" +"Fråga\n" +"Skriv över" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +203,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exempel: lame - %o\n%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" +msgstr "" +"Exempel: lame - %o\n" +"%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +213,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - namn på utmatningsfil\n%i - namn på temporär inmatningsfil" +msgstr "" +"%o - namn på utmatningsfil\n" +"%i - namn på temporär inmatningsfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -166,7 +227,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporär fil\nKällfil" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporär fil\n" +"Källfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -299,11 +363,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, eller frigöra lite diskutrymme" +msgstr "" +"Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, " +"eller frigöra lite diskutrymme" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." +msgstr "" +"Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -325,7 +392,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" +msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -488,13 +556,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa reglerna.\nExempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\nExempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\nMellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\nInnehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\nInsticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." +msgstr "" +"Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa " +"reglerna.\n" +"Exempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\n" +"Exempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\n" +"Innehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\n" +"Insticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -723,34 +799,12 @@ msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Spela" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -844,7 +898,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vänster\nHöger\nCentrerad" +msgstr "" +"Vänster\n" +"Höger\n" +"Centrerad" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -879,7 +936,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Avaktiverat\n8 bitar\n16 bitar\n24 bitar\n32 bitar\n32 bit float" +msgstr "" +"Avaktiverat\n" +"8 bitar\n" +"16 bitar\n" +"24 bitar\n" +"32 bitar\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -914,7 +977,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Efter uppspelningsorder\nSpår\nAlbum" +msgstr "" +"Efter uppspelningsorder\n" +"Spår\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +992,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nApplicera förstärkning\nApplicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\nUndvik endast klippning" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Applicera förstärkning\n" +"Applicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\n" +"Undvik endast klippning" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -952,7 +1022,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här spellistan:" +msgstr "" +"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " +"spellistan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1282,7 +1354,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\neller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\nÄndringarna kommer INTE att sparas\nom du inte trycker på Tillämpa." +msgstr "" +"Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\n" +"eller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\n" +"Ändringarna kommer INTE att sparas\n" +"om du inte trycker på Tillämpa." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1418,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigande\nFallande" +msgstr "" +"Stigande\n" +"Fallande" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1465,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (rekomenderad)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (rekomenderad)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1487,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp \"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." +msgstr "" +"Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och " +"DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp " +"\"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-" +"insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1524,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som \"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara \"anpassad\" annars." +msgstr "" +"I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta " +"är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den " +"anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig " +"är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som " +"\"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara " +"\"anpassad\" annars." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1594,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1797,9 +1887,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer " +"uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1810,14 +1902,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att gå förlorade.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att gå förlorade.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1832,7 +1930,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2083,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till nya filer till den här spellistan" +msgstr "" +"Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till " +"nya filer till den här spellistan" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2096,7 +2197,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." +msgstr "" +"Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2669,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som " +"huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2689,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". Det måste vara unikt." +msgstr "" +"Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". " +"Det måste vara unikt." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2749,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet i den engelska versionen." +msgstr "" +"Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln " +"innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet " +"i den engelska versionen." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2677,7 +2787,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för insticksmodulen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-" +"freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för " +"insticksmodulen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2738,7 +2851,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus annars\n" +msgstr "" +" --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus " +"annars\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,8 +2877,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, standard är \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, " +"standard är \"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2776,14 +2894,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n" +" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" +" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut \"artist - titel\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut " +"\"artist - titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2923,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya titelformateringen\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya " +"titelformateringen\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" bör skriva ut \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"bör skriva ut \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde eller ökning/minskning)\n" +msgstr "" +" NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde " +"eller ökning/minskning)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,30 +2968,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. " +"Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " För att få insticksmodul specifika kommandon använd --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" För att få insticksmodul specifika kommandon använd --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive " +"indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3136,11 +3276,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Växla ljud av/på" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Växla pausa" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-08 15:32:53.483498420 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "இசையைக் கேளுங்கள்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "டேஷர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "இல்லவங்கி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "சூத்திரத் திருத்தி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "இல்லவங்கி" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-08 15:32:53.807000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Лабиринт" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Асосӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Асосӣ" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/th.po 2026-04-08 15:32:54.152688245 +0000 @@ -0,0 +1,65 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "โฮมแบงค์" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ตัวแก้ไขสูตร" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/tr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-08 15:32:59.929000000 +0000 @@ -1,31 +1,74 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# abc Def , 2020 -# Ercan PEKER , 2017 -# Burak , 2013 -# Burak , 2013 -# Burak , 2013,2017 -# Ercan PEKER , 2017 -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# Numan Demirdöğen , 2016 +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Numan Demirdöğen , 2016\n" -"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ses Oynatıcı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Müziği yönetin ve dinleyin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Çal" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Duraklatmayı Aç/Kapa" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +106,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\nVarsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\n" +"Varsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +138,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Kaynak biçimi koru\n8 bit imzalı int\n16 bit imzalı int\n24 bit imzalı int\n32 bit imzalı int\n32 bit dalgalı" +msgstr "" +"Kaynak biçimi koru\n" +"8 bit imzalı int\n" +"16 bit imzalı int\n" +"24 bit imzalı int\n" +"32 bit imzalı int\n" +"32 bit dalgalı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +156,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Atla\nKomut\nÜzerine yaz" +msgstr "" +"Atla\n" +"Komut\n" +"Üzerine yaz" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +201,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Örnek: lame - %o\ngirdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - for" +msgstr "" +"Örnek: lame - %o\n" +"girdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - " +"for" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +212,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - oluşacak dosyanın adı\n%i - geçici girdi dosyasının adı" +msgstr "" +"%o - oluşacak dosyanın adı\n" +"%i - geçici girdi dosyasının adı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +226,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Boru\nGeçici Dosya\nKaynak Dosya" +msgstr "" +"Boru\n" +"Geçici Dosya\n" +"Kaynak Dosya" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -300,7 +362,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli disk alanını boşaltın" +msgstr "" +"Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli " +"disk alanını boşaltın" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -489,13 +553,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\nÖrnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\nÖrnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\nBoşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\nİçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\nEklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." +msgstr "" +"İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\n" +"Örnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\n" +"Örnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Boşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\n" +"İçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\n" +"Eklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -724,34 +795,12 @@ msgid "Search" msgstr "Arama" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Çal" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -845,7 +894,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Sol\nSağ\nMerkez" +msgstr "" +"Sol\n" +"Sağ\n" +"Merkez" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -915,7 +967,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Oynatma sırasına göre\nParça\nAlbüm" +msgstr "" +"Oynatma sırasına göre\n" +"Parça\n" +"Albüm" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +982,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Yok\nKazanç uygula\nKazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\nSadece kırpmayı önle" +msgstr "" +"Yok\n" +"Kazanç uygula\n" +"Kazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\n" +"Sadece kırpmayı önle" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -953,7 +1012,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" +msgstr "" +"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1192,7 +1253,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi hızlandırır)" +msgstr "" +"Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi " +"hızlandırır)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1283,7 +1346,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\nVeya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\nUygula düğmesine basmazsanız,\nDeğişiklikler kaydedilmeyecektir." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\n" +"Veya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\n" +"Uygula düğmesine basmazsanız,\n" +"Değişiklikler kaydedilmeyecektir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1410,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Artan\nAzalan" +msgstr "" +"Artan\n" +"Azalan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1457,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Tavsiye edilen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Tavsiye edilen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1479,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya \"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." +msgstr "" +"Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri " +"arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" " +"içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya " +"\"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1516,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." +msgstr "" +"Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin " +"verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama " +"seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" " +"meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] " +"sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1585,8 @@ msgstr "Durum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1802,9 +1882,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, " +"görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2101,7 +2183,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi kaydetmediniz." +msgstr "" +"Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi " +"kaydetmediniz." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2572,7 +2656,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" +msgstr "" +"İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında " +"yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2589,7 +2675,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". Benzersiz olmalı." +msgstr "" +"Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". " +"Benzersiz olmalı." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2647,7 +2735,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce sürümdeki menü adıdır. " +msgstr "" +" Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü " +"yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce " +"sürümdeki menü adıdır. " #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2767,13 +2858,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) yazdır\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) " +"yazdır\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2781,7 +2875,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" +msgstr "" +" FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n" +" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2805,13 +2902,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça adını stdout'a yazdırın\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça " +"adını stdout'a yazdırın\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2819,7 +2918,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" yazdıracak\n" +msgstr "" +"örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" " +"yazdıracak\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,7 +2932,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/azalma)\n" +msgstr "" +"NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/" +"azalma)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2841,8 +2944,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2855,8 +2958,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3141,11 +3244,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Sesi Aç/Kapa" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Duraklatmayı Aç/Kapa" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-08 15:32:54.821000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "New Database" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Швед" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грек" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-08 15:32:54.871411451 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "0 A.D." --- po/uk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-08 15:32:59.974000000 +0000 @@ -1,32 +1,78 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026 -# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 -# Gilah , 2021 -# Evolve32 , 2014 -# Evolve32 , 2014 -# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 -# Gilah , 2021 -# Max Lyashuk , 2014-2015 -# Vital Man , 2016 -# Vladislav Glinsky , 2018 -# Yarema aka Knedlyk , 2010 +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудіопрогравач" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухайте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Грати" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Призупинити" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Перемикнути паузу" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Наступне" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -64,7 +110,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\nЗалиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\n" +"Залиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -94,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Зберегти оригінальний формат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Зберегти оригінальний формат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -106,7 +161,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропустити\nЗапитати\nПерезаписати" +msgstr "" +"Пропустити\n" +"Запитати\n" +"Перезаписати" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -148,7 +206,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Приклад: lame - %o\n%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" +msgstr "" +"Приклад: lame - %o\n" +"%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -156,7 +216,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва вихідного файлу\n%i - назва тимчасового вхідного файлу" +msgstr "" +"%o - назва вихідного файлу\n" +"%i - назва тимчасового вхідного файлу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -168,7 +230,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nТимчасовий файл\nВхідний файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Тимчасовий файл\n" +"Вхідний файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -301,11 +366,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або звільніть трохи дискового простору" +msgstr "" +"Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або " +"звільніть трохи дискового простору" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу назву." +msgstr "" +"Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу " +"назву." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -490,13 +559,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним правилам.\nПриклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\nПриклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\nУ рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як роздільники.\nПоле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\nІдентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." +msgstr "" +"Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним " +"правилам.\n" +"Приклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\n" +"Приклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"У рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як " +"роздільники.\n" +"Поле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\n" +"Ідентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -725,34 +803,12 @@ msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Грати" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Призупинити" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Попереднє" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Наступне" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -846,7 +902,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зліва\nСправа\nПо центру" +msgstr "" +"Зліва\n" +"Справа\n" +"По центру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -881,7 +940,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Вимкнено\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт float" +msgstr "" +"Вимкнено\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -916,7 +981,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "В порядку програвання\nТрек\nАльбом" +msgstr "" +"В порядку програвання\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -928,7 +996,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічого\nПідсилити\nПідсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\nЛише запобігати кліппінгу" +msgstr "" +"Нічого\n" +"Підсилити\n" +"Підсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\n" +"Лише запобігати кліппінгу" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -954,7 +1026,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" +msgstr "" +"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку " +"програвання:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -970,7 +1044,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -978,7 +1053,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1065,7 +1141,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" +msgstr "" +"Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1193,7 +1270,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1284,7 +1362,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни для відміни зроблених змін.\nЗміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни " +"для відміни зроблених змін.\n" +"Зміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1344,7 +1425,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "У зростаючому порядку\nУ спадному порядку" +msgstr "" +"У зростаючому порядку\n" +"У спадному порядку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1389,7 +1472,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендовано)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендовано)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1409,7 +1494,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або ж плагіном \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-" +"Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути " +"типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або " +"ж плагіном \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1442,11 +1531,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт \"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто \"користувацьке\", якщо ні." +msgstr "" +"Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція " +"найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного " +"заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок " +"буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт " +"\"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто " +"\"користувацьке\", якщо ні." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1506,8 +1601,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1799,9 +1894,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то " +"завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1909,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть переміщені в кошик.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть переміщені в кошик.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть втрачені.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть втрачені.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2188,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання нових файлів до цього плейлісту" +msgstr "" +"Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання " +"нових файлів до цього плейлісту" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2674,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, xdg-open %D" +msgstr "" +"Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена " +"головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2694,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." +msgstr "" +"Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, " +"наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2754,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." +msgstr "" +"Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що " +"заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2791,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" +msgstr "" +"wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет " +"freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2854,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути паузу\n" +msgstr "" +" --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути " +"паузу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,8 +2880,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr "--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +"--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2778,14 +2897,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" +msgstr "" +" FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" +" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - " +"назва\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2807,28 +2931,35 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках (абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" +msgstr "" +" Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках " +"(абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2969,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або " "--volume -20dB\n" -msgstr " Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте " +"PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, " +"використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію якщо плагін підтримує команди.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію " +"якщо плагін підтримує команди.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3138,11 +3277,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Перемикнути вимикання звука" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Перемикнути паузу" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-08 15:32:55.633773388 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Musiqa tinglash" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Yangi maʼlumot bazasi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Saqlash uskunalari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepalcha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Yunoncha" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-08 15:32:55.719228086 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Veini" --- po/vi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-08 15:33:00.029000000 +0000 @@ -1,29 +1,73 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anh Phan , 2013 -# Anh Phan , 2013-2014 -# TRAN Duy Hung , 2010 -# nguyen vui , 2018 -# Anh Phan , 2013 -# Anh Phan , 2013 -# TRAN Duy Hung , 2010 -# TRAN Duy Hung , 2010 +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: TRAN Duy Hung , 2010\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Nghe nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Phát" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Tạm dừng" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Sau" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ngân hàng cá nhân" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -487,7 +531,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -722,34 +767,12 @@ msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Phát" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Tạm dừng" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Trước" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Sau" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1439,8 +1462,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1526,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1823,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ liệu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ " +"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ " +"liệu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2765,7 +2791,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2808,8 +2835,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2866,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2880,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3139,11 +3166,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-08 15:32:56.486190785 +0000 @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Statut" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Adie" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-08 15:32:56.856656643 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Imbaleki ekhawulezisayo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Deco" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greek" --- po/zh_CN.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-08 15:33:00.090000000 +0000 @@ -1,31 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# colindemian , 2016 -# colindemian , 2016 -# Kelvin Cooper , 2017 -# oupula zheng <3078825@qq.com>, 2017 -# pingplug , 2016-2018,2021,2025 -# Tramsifex , 2020-2021 -# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2013-2014 -# xdtianyu , 2014 -# xdtianyu , 2014 -# pingplug , 2015-2016 +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: pingplug , 2016-2018,2021,2025\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "音频播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "听音乐" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;声音;音乐;音频;播放器" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "切换暂停" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "下一曲" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +109,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n" +"不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型" +msgstr "" +"保持源格式\n" +"8 位有符号整型\n" +"16 位有符号整型\n" +"24 位有符号整型\n" +"32 位有符号整型\n" +"32 位浮点型" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +159,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "跳过\n提示\n覆盖" +msgstr "" +"跳过\n" +"提示\n" +"覆盖" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +204,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名" +msgstr "" +"%o - 输出文件名\n" +"%i - 临时输入文件名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +228,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "管道\n临时文件\n源文件" +msgstr "" +"管道\n" +"临时文件\n" +"源文件" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -489,13 +553,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。" +msgstr "" +"内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n" +"内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n" +"插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n" +"插件标识列表中必须使用空格分隔。\n" +"内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n" +"插件标识只能包含字母和数字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -724,34 +795,12 @@ msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "上一曲" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "下一曲" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -845,7 +894,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左部\n右部\n中部" +msgstr "" +"左部\n" +"右部\n" +"中部" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -880,7 +932,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "禁用\n8 位\n16 位\n24 位\n32 位\n32 位浮点" +msgstr "" +"禁用\n" +"8 位\n" +"16 位\n" +"24 位\n" +"32 位\n" +"32 位浮点" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -915,7 +973,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "按播放顺序\n音轨\n专辑" +msgstr "" +"按播放顺序\n" +"音轨\n" +"专辑" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +988,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "无\n应用增益\n应用增益并根据峰值阻止削波失真\n仅阻止削波失真" +msgstr "" +"无\n" +"应用增益\n" +"应用增益并根据峰值阻止削波失真\n" +"仅阻止削波失真" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1283,7 +1348,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "使用“应用”按钮保存您的更改,\n或使用“恢复”按钮撤消更改。\n在您按“应用”之前,更改不会保存。" +msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1411,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "升序\n降序" +msgstr "" +"升序\n" +"降序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1458,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推荐)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1480,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。" +msgstr "" +"这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文" +"件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件" +"解码。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1516,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" +msgstr "" +"此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也" +"有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定" +"义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1583,8 @@ msgstr "状态" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1802,9 +1880,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2572,7 +2652,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D" +msgstr "" +"任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式" +"化代码。例如:xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2647,7 +2729,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单路径,例子中 File 是英文的菜单名。" +msgstr "" +"如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单" +"路径,例子中 File 是英文的菜单名。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2682,7 +2766,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" +msgstr "" +"wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插" +"件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2767,7 +2853,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2781,7 +2868,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2810,9 +2900,11 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format @@ -2841,23 +2933,28 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送指令。\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送" +"指令。\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -3141,11 +3238,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "切换静音" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "切换暂停" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/zh_TW.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-08 15:33:00.140000000 +0000 @@ -1,30 +1,79 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 鍾宏慶 , 2019 -# BrLi , 2013 -# BrLi , 2013 -# Hiunn-hué , 2015-2016,2019 -# PCMan , 2010 -# Julian Lai , 2015-2017,2019 -# Louis Chen , 2019 -# PCMan , 2010 -# 鍾宏慶 , 2019-2020,2022 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: 鍾宏慶 , 2019-2020,2022\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "音樂播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "管理與聆聽音樂" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "媒體;音訊;影片;播放器;媒體播放器;電影;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "切換暫停" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "下一首" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +111,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n" +"留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持來源格式\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"保持來源格式\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +161,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "略過\n提示\n覆蓋" +msgstr "" +"略過\n" +"提示\n" +"覆蓋" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +206,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +216,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 輸出檔案名稱\n%i - 臨時輸入檔案名稱" +msgstr "" +"%o - 輸出檔案名稱\n" +"%i - 臨時輸入檔案名稱" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -488,13 +552,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n內容類型範例:audio/mpeg\n外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n外掛程式欄位只能填入字母和數字。" +msgstr "" +"內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n" +"內容類型範例:audio/mpeg\n" +"外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n" +"你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n" +"內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n" +"外掛程式欄位只能填入字母和數字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -723,34 +794,12 @@ msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "暫停" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "上一首" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "下一首" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -844,7 +893,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n置中" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"置中" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -914,7 +966,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "播放順序依照\n曲目\n專輯" +msgstr "" +"播放順序依照\n" +"曲目\n" +"專輯" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +981,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "關閉\n啟用音量標準化\n啟用音量標準化並防止爆音\n只防止爆音" +msgstr "" +"關閉\n" +"啟用音量標準化\n" +"啟用音量標準化並防止爆音\n" +"只防止爆音" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1341,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "請按「套用」儲存你的設定,\n或按「還原」恢復原本的設定。\n只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" +msgstr "" +"請按「套用」儲存你的設定,\n" +"或按「還原」恢復原本的設定。\n" +"只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1404,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "順序\n逆序" +msgstr "" +"順序\n" +"逆序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1451,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3(建議版本)\n2.4" +msgstr "" +"2.3(建議版本)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1473,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 ffmpeg 外掛來解碼。" +msgstr "" +"這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔" +"案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 " +"ffmpeg 外掛來解碼。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1509,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" +msgstr "" +"此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話" +"框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成" +"「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1576,8 @@ msgstr "狀態" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1801,9 +1873,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2646,7 +2720,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" +msgstr "" +" 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔" +"案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2766,7 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2780,7 +2857,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n [r]版權, [e]已過時間\n" +msgstr "" +" FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n" +" [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n" +" [r]版權, [e]已過時間\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2809,16 +2889,19 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" +msgstr "" +"例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3140,11 +3223,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "切換靜音" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "切換暫停" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-08 15:32:58.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Idatabheysi Entsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ikhasi lokubala" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Okudlule" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/deadbeef.pot 2026-04-08 15:32:58.062000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +msgid "Prev" +msgstr "" update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015165472454026017 xustar0024 mtime=1775662380.175 24 atime=1775662380.171 24 ctime=1775662380.175 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170000266230615165472454026310 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/af.po 2026-04-08 15:32:23.464702469 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Luister na musiek" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formule-redigeerder" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-08 15:32:23.953293731 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "استمع إلى الموسيقى" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "داشر" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ساعة الإيقاف" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "محرر الإشارات المرجعية" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "الرابطة" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/az.po 2026-04-08 15:32:24.289612054 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ev" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nextcloud" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ev" --- po/be.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-08 15:32:58.138000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yauhen Bugamol, 2013 # DeadMetaler , 2018-2020 @@ -26,12 +26,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Viačasłaŭ , 2024-2025\n" -"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -69,7 +73,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\nПакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\n" +"Пакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -99,7 +106,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Захаваць зыходны фармат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Захаваць зыходны фармат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -111,7 +124,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прамінуць\nЗапытаць\nПеразапісаць" +msgstr "" +"Прамінуць\n" +"Запытаць\n" +"Перазапісаць" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -153,7 +169,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Прыклад: lame - %o\n%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" +msgstr "" +"Прыклад: lame - %o\n" +"%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -161,7 +179,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва файла вываду\n%i - назва часовага ўваходнага файла" +msgstr "" +"%o - назва файла вываду\n" +"%i - назва часовага ўваходнага файла" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -173,7 +193,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Пайп\nЧасовы файл\nЗыходны файл" +msgstr "" +"Пайп\n" +"Часовы файл\n" +"Зыходны файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -306,7 +329,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую назву або вызваліць месца на дыску" +msgstr "" +"Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую " +"назву або вызваліць месца на дыску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -495,13 +520,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць правілам.\nПрыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\nПрыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\nПрагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе ідэнтыфікатараў убудоў.\nТып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\nІдэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." +msgstr "" +"Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць " +"правілам.\n" +"Прыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\n" +"Прыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Прагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе " +"ідэнтыфікатараў убудоў.\n" +"Тып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\n" +"Ідэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -851,7 +885,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зьлева\nСправа\nПа цэнтру" +msgstr "" +"Зьлева\n" +"Справа\n" +"Па цэнтру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -886,7 +923,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Адключана\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт плыўны" +msgstr "" +"Адключана\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт плыўны" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -921,7 +964,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Па парадку прайграваньня\nТрэк\nАльбом" +msgstr "" +"Па парадку прайграваньня\n" +"Трэк\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -933,7 +979,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічога\nУжыць узмацненьне\nУжыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\nТолькі прадухіліць абрэзку" +msgstr "" +"Нічога\n" +"Ужыць узмацненьне\n" +"Ужыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\n" +"Толькі прадухіліць абрэзку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -959,7 +1009,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" +msgstr "" +"Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1034,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" +msgstr "" +"Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1062,7 +1114,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо выдалена з дыска" +msgstr "" +"Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо " +"выдалена з дыска" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1198,7 +1252,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але паскараецца адмалёўка)" +msgstr "" +"Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але " +"паскараецца адмалёўка)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1289,7 +1345,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\nабо кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\nЗьмены НЯ будуць захаваныя,\nкалі не націсьнеце на «Ужыць»." +msgstr "" +"Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\n" +"або кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\n" +"Зьмены НЯ будуць захаваныя,\n" +"калі не націсьнеце на «Ужыць»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1349,7 +1409,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Па ўзрастаньні\nПа ўбываньні" +msgstr "" +"Па ўзрастаньні\n" +"Па ўбываньні" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1394,7 +1456,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рэкамэндавана)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рэкамэндавана)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1414,7 +1478,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва «audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF «stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." +msgstr "" +"Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да " +"ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва " +"«audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF " +"«stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1447,11 +1515,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." +msgstr "" +"Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва " +"карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама " +"прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе " +"бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта " +"павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» " +"прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1511,8 +1585,8 @@ msgstr "Стан" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -1808,9 +1882,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць " +"скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1821,14 +1897,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць страчаныя.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць страчаныя.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2094,7 +2176,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых файлаў да гэтага плэй-ліста" +msgstr "" +"Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых " +"файлаў да гэтага плэй-ліста" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2578,7 +2662,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. Напрыклад: xdg-open %D" +msgstr "" +"Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была " +"запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. " +"Напрыклад: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2595,7 +2682,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад «youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." +msgstr "" +"Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад " +"«youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2653,7 +2742,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." +msgstr "" +"Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што " +"назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File " +"ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2688,7 +2780,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах убудовы.\n" +msgstr "" +"wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак " +"timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах " +"убудовы.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2713,7 +2808,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2723,7 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2749,7 +2846,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць паўзу\n" +msgstr "" +" --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць " +"паўзу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2773,13 +2872,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2787,14 +2888,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" +msgstr "" +" %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n" +" [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе " +"«выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2811,33 +2917,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, ужываючы новы фармат загалоўка\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, " +"ужываючы новы фармат загалоўка\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"надрукуе «выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках (абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" +msgstr "" +" Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках " +"(абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2847,30 +2962,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце " +"PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія падтрымліваюць каманды.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія " +"падтрымліваюць каманды.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4179,3 +4302,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Музычны прайгравальнік" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухаць музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/bg.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-08 15:32:58.197000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kiril Kirilov , 2015-2019 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov , 2015-2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -96,7 +98,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропускане\nНов опит\nПрезапис" +msgstr "" +"Пропускане\n" +"Нов опит\n" +"Презапис" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +143,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Например: характерно \"- %o\"\nза файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник \"-\"" +msgstr "" +"Например: характерно \"- %o\"\n" +"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник " +"\"-\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +154,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "\"%o\" - име на резултатен файл\nиме на временния източник - \"%i\"" +msgstr "" +"\"%o\" - име на резултатен файл\n" +"име на временния източник - \"%i\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +301,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на файла или освободете място на диска." +msgstr "" +"Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на " +"файла или освободете място на диска." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +492,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +849,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Ляво\nДясно\nЦентър" +msgstr "" +"Ляво\n" +"Дясно\n" +"Център" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +922,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По ред на изпълнение\nПесен\nАлбум" +msgstr "" +"По ред на изпълнение\n" +"Песен\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -944,7 +963,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за изпълнение:" +msgstr "" +"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " +"изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -960,7 +981,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното стартиране" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното " +"стартиране" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -968,7 +991,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1051,7 +1075,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една папка" +msgstr "" +"Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една " +"папка" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1183,7 +1209,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява зареждането)" +msgstr "" +"Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява " +"зареждането)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1334,7 +1362,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Възходящо\nНизходящо" +msgstr "" +"Възходящо\n" +"Низходящо" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1409,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоръчителна)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоръчителна)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1464,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1528,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1793,9 +1825,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на данни." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, " +"задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на " +"данни." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2580,7 +2615,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя трябва да бъде уникална." +msgstr "" +"ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя " +"трябва да бъде уникална." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2771,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от режим на пауза\n" +msgstr "" +"--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от " +"режим на пауза\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2797,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2812,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" +msgstr "" +"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n" +"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" +"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-заглавие\"\n" +msgstr "" +"primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-" +"заглавие\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2801,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2877,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2891,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4209,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Видео плейър" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушайте и управлявайте музиката си" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/bn.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-08 15:32:58.234000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Israt Jahan , 2010 # Ummey Salma Snigdha , 2010 @@ -12,7 +12,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ummey Salma Snigdha , 2010\n" -"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -481,7 +482,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1382,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n২.৪" +msgstr "" +"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n" +"২.৪" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1437,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1798,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2763,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2778,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2810,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2855,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4173,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "হোম" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/br.po 2026-04-08 15:32:25.713586411 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Stlennvon nevez" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Embanner reollunioù" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-08 15:32:26.201000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Kašnjenje" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Obrada slika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA uređaj" --- po/ca.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-08 15:32:58.270000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # vctrflc , 2014 # vctrflc , 2014 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: vctrflc , 2014\n" -"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +484,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1433,8 +1437,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1798,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2763,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2807,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2838,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2852,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4170,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor d'àudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escolteu música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/cs.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-08 15:32:58.309000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Joe Bliss , 2013,2016,2020 # Joe Bliss , 2013 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Vašek Kovářík , 2011\n" -"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -56,7 +59,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\nPonechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n" +"Ponechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -86,7 +91,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachovat zdrojový formát\n8 bit podepsaný int\n16 bit podepsaný int\n24 bit podepsaný int\n32 bit podepsaný int\n32 bit plovoucí" +msgstr "" +"Zachovat zdrojový formát\n" +"8 bit podepsaný int\n" +"16 bit podepsaný int\n" +"24 bit podepsaný int\n" +"32 bit podepsaný int\n" +"32 bit plovoucí" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Příklad: lame - %o\n%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" +msgstr "" +"Příklad: lame - %o\n" +"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - název výstupního souboru\n%i - název dočasného vstupního souboru" +msgstr "" +"%o - název výstupního souboru\n" +"%i - název dočasného vstupního souboru" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +308,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo na disku" +msgstr "" +"Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo " +"na disku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +499,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat pravidlům.\nPříklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\nPříklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\nMezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\nTyp obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\nId zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." +msgstr "" +"Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat " +"pravidlům.\n" +"Příklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\n" +"Příklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\n" +"Typ obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\n" +"Id zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -908,7 +933,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Dle pořadí přehrávání\nStopa\nAlbum" +msgstr "" +"Dle pořadí přehrávání\n" +"Stopa\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -920,7 +948,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Žádné\nPoužít zesílení\nPoužít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\nPouze zabránit clippingu" +msgstr "" +"Žádné\n" +"Použít zesílení\n" +"Použít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\n" +"Pouze zabránit clippingu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -946,7 +978,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto playlistu:" +msgstr "" +"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto " +"playlistu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1049,7 +1083,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z disku" +msgstr "" +"Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z " +"disku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1336,7 +1372,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Vzestupně\nSestupně" +msgstr "" +"Vzestupně\n" +"Sestupně" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1419,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Doporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Doporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1441,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem \"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a " +"dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ " +"obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem " +"\"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1478,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1542,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1839,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy " +"budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2611,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-open %D" +msgstr "" +"Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla " +"spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2631,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí být unikátní." +msgstr "" +"ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí " +"být unikátní." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2787,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout pozastavení\n" +msgstr "" +" --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout " +"pozastavení\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2813,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2828,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2798,13 +2855,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím nového formátování názvu\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím " +"nového formátování názvu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2871,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - " +"title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2895,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2909,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4227,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Přehrávač zvuku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslech hudby" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Přehrávač;Přehrávač hudby;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-08 15:32:27.541474201 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Golygydd Fformiwla" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/da.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-08 15:32:58.346000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Joe Hansen , 2010 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2010\n" -"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +482,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -944,7 +947,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" +msgstr "" +"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1379,7 +1383,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Anbefalet)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Anbefalet)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1438,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1502,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1799,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2764,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2779,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n [r] ophavsret, [e] forløbet\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n" +" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" +" [r] ophavsret, [e] forløbet\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4174,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydafspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Håndtér og lyt til musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/de.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-08 15:32:58.387000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 # aasche , 2017,2019 @@ -32,12 +32,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: aer, 2019,2022-2024\n" -"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -75,7 +77,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\nFeld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\n" +"Feld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -105,7 +109,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Ursprüngliches Format beibehalten\n8-bit signed int\n16-bit signed int\n24-bit signed int\n32-bit signed int\n32-bit float" +msgstr "" +"Ursprüngliches Format beibehalten\n" +"8-bit signed int\n" +"16-bit signed int\n" +"24-bit signed int\n" +"32-bit signed int\n" +"32-bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -117,7 +127,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Überspringen\nNachfragen\nÜberschreiben" +msgstr "" +"Überspringen\n" +"Nachfragen\n" +"Überschreiben" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -159,7 +172,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Beispiel: lame - %o\n%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" +msgstr "" +"Beispiel: lame - %o\n" +"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -167,7 +182,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - Name der Zieldatei\n%i - Name der temporären Eingabedatei" +msgstr "" +"%o - Name der Zieldatei\n" +"%i - Name der temporären Eingabedatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -179,7 +196,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporäre Datei\nQuelldatei" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporäre Datei\n" +"Quelldatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -312,11 +332,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" +msgstr "" +"Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder " +"freien Platz auf der Festplatte schaffen" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." +msgstr "" +"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel " +"wählen." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -501,13 +525,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den Regeln entsprechen:\nBeispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\nBeispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\nLeerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\nInhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\nErweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." +msgstr "" +"Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den " +"Regeln entsprechen:\n" +"Beispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\n" +"Beispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Leerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\n" +"Inhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\n" +"Erweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -857,7 +889,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts \nMitte" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts \n" +"Mitte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -892,7 +927,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Deaktivierter\n8 bit\n16 bit\n24 bit\n32 bit\n32 bit float" +msgstr "" +"Deaktivierter\n" +"8 bit\n" +"16 bit\n" +"24 bit\n" +"32 bit\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -927,7 +968,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Nach Wiedergabe sortieren\nTitel\nAlbum" +msgstr "" +"Nach Wiedergabe sortieren\n" +"Titel\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -939,7 +983,12 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Kein\nReplayGain anwenden\nReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden\nNur Clipping vermeiden" +msgstr "" +"Kein\n" +"ReplayGain anwenden\n" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden\n" +"Nur Clipping vermeiden" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1068,11 +1117,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" +msgstr "" +"Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" +msgstr "" +"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1295,7 +1346,9 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." +msgstr "" +"\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n" +"\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1355,7 +1408,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Aufsteigend\nAbsteigend" +msgstr "" +"Aufsteigend\n" +"Absteigend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1400,7 +1455,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Empfohlen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Empfohlen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1420,7 +1477,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." +msgstr "" +"Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-" +"Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien " +"den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener " +"Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1453,11 +1514,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." +msgstr "" +"Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen " +"für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch " +"möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in " +"Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte " +"aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt " +"ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1517,8 +1584,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1814,9 +1881,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge haben." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch " +"werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge " +"haben." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1918,7 +1988,9 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden" +msgstr "" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2100,7 +2172,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte Sortierung jedes Mal wieder angewendet." +msgstr "" +"Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte " +"Sortierung jedes Mal wieder angewendet." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2277,7 +2351,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen." +msgstr "" +"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen " +"wählen." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2584,7 +2660,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die " +"Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2601,7 +2680,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel \"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." +msgstr "" +"Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel " +"\"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2659,7 +2740,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My Command\"" +msgstr "" +"Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass " +"der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My " +"Command\"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2755,7 +2839,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" +msgstr "" +" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2775,17 +2860,20 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" +msgstr "" +" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2793,14 +2881,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n copy[r]ight, [e]verstrichen\n" +msgstr "" +" FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n" +" [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n" +" copy[r]ight, [e]verstrichen\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt " +"\"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2817,33 +2910,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter Verwendung des neuen Titelformats\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter " +"Verwendung des neuen Titelformats\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" ergint \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"ergint \"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von DeaDBeeF.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von " +"DeaDBeeF.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder Anstieg/Verminderung)\n" +msgstr "" +"Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder " +"Anstieg/Verminderung)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2853,8 +2956,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Beispiele: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2862,14 +2965,18 @@ msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use " +"PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -4185,3 +4292,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio-Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Musik anhören" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Musik;Audio;Player;Musikplayer;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/el.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-08 15:32:58.450000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # George Koutsikos , 2010 # George Koutsikos , 2010 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yannis Anthymidis, 2013\n" -"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -144,7 +146,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Παράδειγμα: lame - %o\n%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" +msgstr "" +"Παράδειγμα: lame - %o\n" +"%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +156,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - όνομα αρχείου εξόδου\n%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" +msgstr "" +"%o - όνομα αρχείου εξόδου\n" +"%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -297,11 +303,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" +msgstr "" +"Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα " +"διαφορετικό όνομα." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -323,7 +333,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -486,7 +497,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -842,7 +854,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Αριστερά\nΔεξιά\nΚέντρο" +msgstr "" +"Αριστερά\n" +"Δεξιά\n" +"Κέντρο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -950,7 +965,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής:" +msgstr "" +"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " +"τη λίστα αναπαραγωγής:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1057,7 +1074,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας κατάλογος" +msgstr "" +"Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας " +"κατάλογος" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1340,7 +1359,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Αύξουσα σειρά\nΦθίνουσα σειρά" +msgstr "" +"Αύξουσα σειρά\n" +"Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1406,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Προτείνεται)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Προτείνεται)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1438,8 +1461,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1502,8 +1525,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1799,8 +1822,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2098,7 +2121,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις αποθήκευσες." +msgstr "" +"Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις " +"αποθήκευσες." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2262,7 +2287,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2652,7 +2679,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2740,7 +2768,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή παύσης\n" +msgstr "" +"--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή " +"παύσης\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2794,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,7 +2809,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2807,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2838,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2852,8 +2886,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4170,3 +4204,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Διαχείριση και ακρόαση μουσικής" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/en_GB.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-08 15:32:58.494000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ian Nartowicz , 2014 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ian Nartowicz , 2014\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-" +"player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -138,7 +140,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Example: lame - %o\n%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +150,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - output file name\n%i - temporary input file name" +msgstr "" +"%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +297,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up some disk space" +msgstr "" +"Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up " +"some disk space" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1334,7 +1343,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascending\nDescending" +msgstr "" +"Ascending\n" +"Descending" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1390,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommended)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1445,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1806,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2734,7 +2747,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2772,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2787,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2850,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2864,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4182,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Listen to music" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-08 15:32:30.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Budgie Desktop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Radio Player" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-08 15:32:30.850429935 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Aŭskultu muzikon" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pero" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Mesaĝricevilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Hejmo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bildredaktilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Hejmo" --- po/es.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-08 15:32:58.571000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013,2021 @@ -34,12 +34,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Roony Alvarez , 2013\n" -"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -77,7 +81,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\nDeje el campo en blanco para la configuración predeterminada ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\n" +"Deje el campo en blanco para la configuración predeterminada " +"([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -107,7 +114,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Mantener el formato original\nEntero con signo de 8 bits\nEntero con signo de 16 bits\nEntero con signo de 24 bits\nEntero con signo de 32 bits\nFlotante de 32 bits" +msgstr "" +"Mantener el formato original\n" +"Entero con signo de 8 bits\n" +"Entero con signo de 16 bits\n" +"Entero con signo de 24 bits\n" +"Entero con signo de 32 bits\n" +"Flotante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -119,7 +132,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Omitir\nPreguntar\nSobreescribir" +msgstr "" +"Omitir\n" +"Preguntar\n" +"Sobreescribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -161,7 +177,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Ejemplo: lame - %o\n%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" +msgstr "" +"Ejemplo: lame - %o\n" +"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -169,7 +187,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nombre del archivo de salida\n%i - nombre del archivo de entrada temporal" +msgstr "" +"%o - nombre del archivo de salida\n" +"%i - nombre del archivo de entrada temporal" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -181,7 +201,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tubería\nArchivo temporal\nArchivo original" +msgstr "" +"Tubería\n" +"Archivo temporal\n" +"Archivo original" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -314,7 +337,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o libere algo de espacio en disco" +msgstr "" +"Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o " +"libere algo de espacio en disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -503,13 +528,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en blanco y deben cumplir las reglas.\nEjemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\nEjemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\nDeben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\nLos tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter «-».\nLos identificadores de complementos solo deben contener letras y números." +msgstr "" +"Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en " +"blanco y deben cumplir las reglas.\n" +"Ejemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\n" +"Ejemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Deben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\n" +"Los tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter " +"«-».\n" +"Los identificadores de complementos solo deben contener letras y números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -859,7 +893,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Izquierda\nDerecha\nCentro" +msgstr "" +"Izquierda\n" +"Derecha\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -929,7 +966,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por orden de reproducción\nPista\nÁlbum" +msgstr "" +"Por orden de reproducción\n" +"Pista\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -941,7 +981,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ninguna\nAplicar la ganancia\nAplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\nSólo evitar el recorte" +msgstr "" +"Ninguna\n" +"Aplicar la ganancia\n" +"Aplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\n" +"Sólo evitar el recorte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -967,7 +1011,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "" +"Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la " +"lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1029,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se " +"ejecute" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -991,7 +1039,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se " +"ejecute" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1050,7 +1100,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" -msgstr "Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" +msgstr "" +"Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 msgid "Player" @@ -1070,11 +1121,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está reproduciendo" +msgstr "" +"Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está " +"reproduciendo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" +msgstr "" +"Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1297,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\no para deshacerlos pulse en Revertir.\nNO se guardarán los cambios\nsi no pulsa en Aplicar." +msgstr "" +"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n" +"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n" +"NO se guardarán los cambios\n" +"si no pulsa en Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1357,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1402,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendada)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendada)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1422,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." +msgstr "" +"Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión " +"de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los " +"archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con " +"el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1455,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo «Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está presente, o «personalizado», en caso contrario." +msgstr "" +"Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es " +"especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un " +"título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una " +"ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo " +"«Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está " +"presente, o «personalizado», en caso contrario." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1519,8 +1591,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1816,9 +1888,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las " +"tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de " +"datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1829,14 +1904,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se moverán a la papelera.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se moverán a la papelera.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se perderán.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se perderán.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1851,7 +1932,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?%s" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?" +"%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2102,7 +2185,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan nuevos archivos a esta lista de reproducción" +msgstr "" +"Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan " +"nuevos archivos a esta lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2115,7 +2200,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado los cambios." +msgstr "" +"Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado " +"los cambios." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2586,7 +2673,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de " +"órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el " +"formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2603,7 +2693,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., «abrir_youtube»." +msgstr "" +"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., " +"«abrir_youtube»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2661,7 +2753,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." +msgstr "" +"Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el " +"título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», " +"donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2757,7 +2852,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en caso contrario\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en " +"caso contrario\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2781,13 +2878,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2795,14 +2895,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tiempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tiempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - " +"título»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2819,21 +2924,28 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista,\n usando el formato de título nuevo\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista,\n" +" usando el formato de título nuevo\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"mostraría «artista - título»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2845,7 +2957,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje (valor absoluto o incremento/reducción)\n" +msgstr "" +" El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje " +"(valor absoluto o incremento/reducción)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2855,30 +2969,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main para enviar comandos al propio deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main " +"para enviar comandos al propio deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Para obtener los comandos específicos del plugin, utilice --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Para obtener los comandos específicos del plugin, " +"utilice --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la indicación de los plugins que soportan comandos.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la " +"indicación de los plugins que soportan comandos.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3831,7 +3953,9 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los complementos" +msgstr "" +"Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los " +"complementos" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4036,7 +4160,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "" +"Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4187,3 +4312,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor de audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escuchar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/et.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-08 15:32:58.620000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Anari Jalakas , 2021 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Anari Jalakas , 2021\n" -"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +56,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\nKui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\n" +"Kui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Sisendi formaadi säilitamine\n8-bitine märgiga int\n16-bitine märgiga int\n24-bitine märgiga int\n32-bitine märgiga int\n32-bitine ujukoma" +msgstr "" +"Sisendi formaadi säilitamine\n" +"8-bitine märgiga int\n" +"16-bitine märgiga int\n" +"24-bitine märgiga int\n" +"32-bitine märgiga int\n" +"32-bitine ujukoma" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Jäta vahele\nKüsi\nKirjuta üle" +msgstr "" +"Jäta vahele\n" +"Küsi\n" +"Kirjuta üle" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Näide: lame - %o\n%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" +msgstr "" +"Näide: lame - %o\n" +"%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - väljundfaili nimi\n%i - ajutise sisendfaili nimi" +msgstr "" +"%o - väljundfaili nimi\n" +"%i - ajutise sisendfaili nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Toru\nTemp-fail\nLähtefail" +msgstr "" +"Toru\n" +"Temp-fail\n" +"Lähtefail" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,7 +311,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või vabasta kettapinda" +msgstr "" +"Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või " +"vabasta kettapinda" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,13 +502,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama eeskirjadele.\nSisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\nNäide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\nPluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\nSisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\nPlugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." +msgstr "" +"Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama " +"eeskirjadele.\n" +"Sisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\n" +"Näide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Pluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\n" +"Sisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\n" +"Plugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -836,7 +866,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasakul\nParemal\nKeskel" +msgstr "" +"Vasakul\n" +"Paremal\n" +"Keskel" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +939,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Mängimise järjekord\nPala\nAlbum" +msgstr "" +"Mängimise järjekord\n" +"Pala\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -918,7 +954,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Puudub\nRakenda helitaseme parand\nRakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\nVältige ainult heli lõikamist" +msgstr "" +"Puudub\n" +"Rakenda helitaseme parand\n" +"Rakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\n" +"Vältige ainult heli lõikamist" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -960,7 +1000,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" +msgstr "" +"\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -1274,7 +1315,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\nMuudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\nMuudatusi EI salvestata\nkui te ei vajuta Rakenda." +msgstr "" +"Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\n" +"Muudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\n" +"Muudatusi EI salvestata\n" +"kui te ei vajuta Rakenda." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Kasvav\nKahanev" +msgstr "" +"Kasvav\n" +"Kahanev" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Soovitatav)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Soovitatav)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1448,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või \"ffmpeg\" pluginaga." +msgstr "" +"Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF " +"dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-" +"mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või " +"\"ffmpeg\" pluginaga." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1485,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." +msgstr "" +"See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See " +"on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on " +"olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav " +"veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on " +"olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1554,8 @@ msgstr "Olek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1793,9 +1851,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja " +"katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2563,7 +2623,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" +msgstr "" +"Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest " +"põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2580,7 +2642,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks \"youtube_open\". See peab olema unikaalne." +msgstr "" +"Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks " +"\"youtube_open\". See peab olema unikaalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2638,7 +2702,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise keeles." +msgstr "" +"Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab " +"sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise " +"keeles." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2734,7 +2801,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab ümber\n" +msgstr "" +" --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab " +"ümber\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2827,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2842,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima " +"\"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2871,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades uut pealkirja vormingut\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades " +"uut pealkirja vormingut\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2903,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM parameetrit saab täpsustada protsentides (absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" +msgstr "" +" NUM parameetrit saab täpsustada protsentides " +"(absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,9 +2915,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2846,8 +2931,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4249,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoesitaja" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muusika kuulamine" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/eu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-08 15:32:58.656000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # John Smith , 2013 # John Smith , 2013-2014,2016 @@ -13,12 +13,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: John Smith , 2013,2016\n" -"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Iturburu formatua mantendu\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Iturburu formatua mantendu\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +148,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" +msgstr "" +"Adibidea: lame - %o\n" +"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " +"estandarrarentzat" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +159,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" +msgstr "" +"%o - irteerako fitxategi-izena\n" +"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +306,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" +msgstr "" +"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " +"leku librea diskoan" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." +msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,7 +499,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -946,7 +964,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "" +"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " +"fitxategi-kudeatzailetik):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1053,7 +1073,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" +msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1336,7 +1357,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" +msgstr "" +"Gorakorra\n" +"Beherakorra" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1404,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Gomendatua)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1434,8 +1459,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1523,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1820,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, " +"zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2258,7 +2285,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." +msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2565,7 +2594,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-open %D" +msgstr "" +"Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell " +"testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2614,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila izan behar du." +msgstr "" +"Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila " +"izan behar du." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2770,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,17 +2792,21 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" +msgstr "" +" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2774,7 +2814,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" +" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: " +"iruzkina,\n" +" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2847,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2878,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2892,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4015,7 +4059,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" +msgstr "" +"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " +"bada)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4166,3 +4212,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Entzun musika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Multimedia;Audioa;Bideoa;Erreproduzitzailea;Erreproduzigailua;Filma;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/fa.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-08 15:32:58.690000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ali Yousefi Sabzevar , 2010 # Ali Yousefi Sabzevar , 2010 @@ -12,12 +12,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ali Yousefi Sabzevar , 2010\n" -"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +483,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1383,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "۲٫۳ (توصیه شده)\n۲٫۴" +msgstr "" +"۲٫۳ (توصیه شده)\n" +"۲٫۴" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1438,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1502,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1799,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2764,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2779,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n حق[ن]شر،[س]پری شده\n" +msgstr "" +" FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n" +" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" +" حق[ن]شر،[س]پری شده\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4174,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "گوش دادن به موسیقی" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "رسانه;صوت;ویدیو;پخش کننده;پخش کننده رسانه;فیلم;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/fi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-08 15:32:58.751000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # elain1, 2014 # elain1, 2014 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: maku - , 2020\n" -"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\nJätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% - ] 5%title%)." +msgstr "" +"Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\n" +"Jätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% " +"- ] 5%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +92,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pidä lähteen tiedostomuoto\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Pidä lähteen tiedostomuoto\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +110,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ohita\nKehote\nYlikirjoita" +msgstr "" +"Ohita\n" +"Kehote\n" +"Ylikirjoita" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +155,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Esimerkki: lame - %o\n%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" +msgstr "" +"Esimerkki: lame - %o\n" +"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +165,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ulostulotiedoston nimi\n%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" +msgstr "" +"%o - ulostulotiedoston nimi\n" +"%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +179,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Putki\nVäliaikaistiedosto\nLähdetiedosto" +msgstr "" +"Putki\n" +"Väliaikaistiedosto\n" +"Lähdetiedosto" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +315,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai vapauta levytilaa." +msgstr "" +"Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai " +"vapauta levytilaa." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +506,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää noudattaa sääntöjä.\nEsimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\nEsimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\nVälilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita listattaessa.\nSisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\nLiitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." +msgstr "" +"Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää " +"noudattaa sääntöjä.\n" +"Esimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\n" +"Esimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Välilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita " +"listattaessa.\n" +"Sisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\n" +"Liitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +871,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasen\nOikea\nKeskitetty" +msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea\n" +"Keskitetty" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +944,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Toistojärjestyksen mukaan\nRaita\nAlbumi" +msgstr "" +"Toistojärjestyksen mukaan\n" +"Raita\n" +"Albumi" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +959,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ei Mikään\nHyväksy vahvistus\nHyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\nEstä vain äänen leikkaantuminen" +msgstr "" +"Ei Mikään\n" +"Hyväksy vahvistus\n" +"Hyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\n" +"Estä vain äänen leikkaantuminen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +989,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän soittolistaan:" +msgstr "" +"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän " +"soittolistaan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1046,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" +msgstr "" +"Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1010,7 +1055,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 ../plugins/gtkui/interface.c:2219 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" +msgstr "" +"Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 ../plugins/gtkui/interface.c:2227 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -1026,7 +1072,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman uudellenkäynnistyksen):" +msgstr "" +"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman " +"uudellenkäynnistyksen):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1050,7 +1098,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan levyltä" +msgstr "" +"Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan " +"levyltä" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1277,7 +1327,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\ntai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\nMuutoksia EI tallenneta\njos et paina Käytä painiketta." +msgstr "" +"Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\n" +"tai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\n" +"Muutoksia EI tallenneta\n" +"jos et paina Käytä painiketta." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1391,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Nouseva\nLaskeva" +msgstr "" +"Nouseva\n" +"Laskeva" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1438,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (suositeltu)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (suositeltu)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1460,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." +msgstr "" +"Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin " +"dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla " +"sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin " +"omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1497,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." +msgstr "" +"Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa " +"kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus " +"valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään " +"näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä " +"pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa " +"tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1567,8 @@ msgstr "Tila" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1796,9 +1864,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan menettämiseen." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, " +"tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan " +"menettämiseen." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1900,7 +1971,8 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" +msgstr "" +"Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2566,7 +2638,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" +msgstr "" +"Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin " +"kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan " +"käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2658,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. \"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." +msgstr "" +"Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. " +"\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2718,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko " +"sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on " +"Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2817,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n" +msgstr "" +" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda " +"keskeytyksen ja toiston välillä\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,11 +2839,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" +msgstr "" +" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2859,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - kappalenimi\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - " +"kappalenimi\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2888,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan " +"käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr "FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +"FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2920,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai lisäyksenä/vähennyksenä)\n" +msgstr "" +"NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai " +"lisäyksenä/vähennyksenä)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,8 +2932,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Esimerkit: --volume 80, --volume +10, --volume -5 tai --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2946,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4264,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiikkisoitin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Kuuntele musiikkia" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;Ääni,Musiikki;Soitin;Musiikkisoitin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/fr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-08 15:32:58.803000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 # Charles Monzat , 2014,2017-2025 @@ -23,12 +23,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat , 2014,2017-2025\n" -"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -66,7 +69,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\nLaisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ][%artiste% - ]%titre%)." +msgstr "" +"L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\n" +"Laisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ]" +"[%artiste% - ]%titre%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -96,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Garder le format source\n8 bits entiers signés\n16 bits entiers signés\n24 bits entiers signés\n32 bits entiers signés\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Garder le format source\n" +"8 bits entiers signés\n" +"16 bits entiers signés\n" +"24 bits entiers signés\n" +"32 bits entiers signés\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -108,7 +120,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorer\nDemander\nÉcraser" +msgstr "" +"Ignorer\n" +"Demander\n" +"Écraser" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -150,7 +165,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple : lame - %o\n%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" +msgstr "" +"Exemple : lame - %o\n" +"%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -158,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nom de fichier de sortie\n%i - nom de fichier d’entrée temporaire" +msgstr "" +"%o - nom de fichier de sortie\n" +"%i - nom de fichier d’entrée temporaire" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -170,7 +189,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tube\nFichier temporaire\nFichier source" +msgstr "" +"Tube\n" +"Fichier temporaire\n" +"Fichier source" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -303,11 +325,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom différent, ou libérer de l’espace disque" +msgstr "" +"Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom " +"différent, ou libérer de l’espace disque" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." +msgstr "" +"Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -492,13 +517,23 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et doivent respecter les règles.\nExemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\nExemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\nLes espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID de greffon.\nLe type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe « - ».\nL’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." +msgstr "" +"Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et " +"doivent respecter les règles.\n" +"Exemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\n" +"Exemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\n" +"Les espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID " +"de greffon.\n" +"Le type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe " +"« - ».\n" +"L’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -848,7 +883,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Gauche\nDroite\nCentre" +msgstr "" +"Gauche\n" +"Droite\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -883,7 +921,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Désactivé\n8 bits\n16 bits\n24 bits\n32 bits\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Désactivé\n" +"8 bits\n" +"16 bits\n" +"24 bits\n" +"32 bits\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -918,7 +962,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Par ordre de lecture\nPiste\nAlbum" +msgstr "" +"Par ordre de lecture\n" +"Piste\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -930,7 +977,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Aucun\nAppliquer le gain\nAppliquer le gain et empêcher la saturation\nEmpêcher la saturation uniquement" +msgstr "" +"Aucun\n" +"Appliquer le gain\n" +"Appliquer le gain et empêcher la saturation\n" +"Empêcher la saturation uniquement" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -956,7 +1007,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou du gestionnaire de fichiers) :" +msgstr "" +"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande " +"(ou du gestionnaire de fichiers) :" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -972,7 +1025,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -980,7 +1035,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1059,15 +1116,19 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du disque" +msgstr "" +"Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du " +"disque" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" +msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" +msgstr "" +"Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1286,7 +1347,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \nou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\nLes changements ne seront pas sauvegardés\nsi vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." +msgstr "" +"Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \n" +"ou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\n" +"Les changements ne seront pas sauvegardés\n" +"si vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1346,7 +1411,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendant\nDescendant" +msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1391,7 +1458,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommandé)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommandé)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1411,7 +1480,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." +msgstr "" +"Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et " +"les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent " +"avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par " +"le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1444,11 +1517,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre « Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." +msgstr "" +"Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle " +"piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option " +"pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre " +"« Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant " +"le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] " +"artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1508,8 +1587,8 @@ msgstr "Statut" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1805,9 +1884,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer des pertes de données." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez " +"maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer " +"des pertes de données." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1818,14 +1900,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront perdus.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront perdus.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1840,7 +1928,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture actuelle ? %s" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture " +"actuelle ? %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2091,7 +2181,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de nouveaux fichiers à cette liste de lecture." +msgstr "" +"Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de " +"nouveaux fichiers à cette liste de lecture." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2104,7 +2196,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas enregistrer les changements." +msgstr "" +"Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas " +"enregistrer les changements." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2268,7 +2362,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom différent." +msgstr "" +"Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom " +"différent." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2575,7 +2671,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" +msgstr "" +"Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de " +"l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de " +"titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2592,7 +2691,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." +msgstr "" +"Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, " +"par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2650,7 +2751,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous " +"que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma " +"Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2658,7 +2762,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" +msgstr "" +"Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2746,7 +2851,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule sur pause\n" +msgstr "" +" --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule " +"sur pause\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,11 +2873,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" +msgstr "" +" --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2784,14 +2893,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n copy[r]ight, [e]écoulé\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, " +"[c]ommentaire,\n" +" copy[r]ight, [e]écoulé\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - titre »\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - " +"titre »\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2808,33 +2923,44 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, utilisant le nouveau formatage de titre\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, " +"utilisant le nouveau formatage de titre\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" affiche « artiste - titre »\n\n\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"affiche « artiste - titre »\n" +"\n" +"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages (valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" +msgstr "" +" Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages " +"(valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2844,30 +2970,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --volume -20 dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --" +"volume -20 dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser " +"PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, " +"utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux qui prennent en charge des commandes.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux " +"qui prennent en charge des commandes.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3490,7 +3624,9 @@ #: ../translation/plugins.c:247 #, no-c-format msgid "Autodetect samplerate from output device" -msgstr "Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de sortie" +msgstr "" +"Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de " +"sortie" #: ../translation/plugins.c:249 #, no-c-format @@ -3820,12 +3956,14 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" +msgstr "" +"Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format msgid "Use unicode chars instead of images for track state" -msgstr "Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" +msgstr "" +"Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" #: ../translation/plugins.c:408 #, no-c-format @@ -3956,7 +4094,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" +msgstr "" +"Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4025,7 +4164,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est statique)" +msgstr "" +"Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est " +"statique)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4176,3 +4317,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lecteur audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Écouter de la musique" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-08 15:32:34.135616638 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Nije gegevensbank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Buroblêd" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepaleesk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Gryks" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-08 15:32:34.636000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Baile" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Baile" --- po/gl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-08 15:32:58.870000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # antiparvos, 2013-2014,2016 # Miguel Anxo Bouzada , 2010 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter o formato de orixe\nenteiro con signo de 8 bits\nenteiro con signo de 16 bits\nenteiro con signo de 24 bits\nenteiro con signo de 32 bits\nflontante de 32 bits" +msgstr "" +"Manter o formato de orixe\n" +"enteiro con signo de 8 bits\n" +"enteiro con signo de 16 bits\n" +"enteiro con signo de 24 bits\n" +"enteiro con signo de 32 bits\n" +"flontante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +107,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Saltar\nPreguntar\nSubstituír" +msgstr "" +"Saltar\n" +"Preguntar\n" +"Substituír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +152,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada estándar" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada " +"estándar" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +163,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de saída\n%i - nome do ficheiro temporal de entrada" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de saída\n" +"%i - nome do ficheiro temporal de entrada" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +310,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro título, ou liberar algo de espazo no disco" +msgstr "" +"Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro " +"título, ou liberar algo de espazo no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +501,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e deben cumprir as regras.\nExemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\nExemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\nOs espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\nO tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\nO ID do engadido só debe levar letras e números." +msgstr "" +"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e " +"deben cumprir as regras.\n" +"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n" +"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n" +"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n" +"O ID do engadido só debe levar letras e números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +865,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDereita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Dereita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +976,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" +msgstr "" +"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta " +"lista de reprodución:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -962,7 +994,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -970,7 +1003,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1053,7 +1087,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" +msgstr "" +"Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1185,7 +1220,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" +msgstr "" +"Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1312,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\nou o botón «Reverter» para desfacelos.\nOs cambios NON se gardarán se non\npreme «Aplicar»." +msgstr "" +"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n" +"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n" +"Os cambios NON se gardarán se non\n" +"preme «Aplicar»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1376,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1423,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1445,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." +msgstr "" +"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede " +"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 " +"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos " +"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1482,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." +msgstr "" +"Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas " +"emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no " +"diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o " +"campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» " +"se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1551,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1848,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as " +"tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2620,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se " +"iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2640,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe ser único." +msgstr "" +"ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe " +"ser único." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2700,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde «Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." +msgstr "" +"se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título " +"contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde " +"«Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2648,7 +2711,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" +msgstr "" +"Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2690,7 +2754,9 @@ #: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n\n" +msgstr "" +"Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n" +"\n" #: ../src/main.c:140 #, c-format @@ -2736,7 +2802,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra inverter a pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra " +"inverter a pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,11 +2824,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" +msgstr "" +" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2844,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2798,13 +2873,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o farmatado do novo título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o " +"farmatado do novo título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2889,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"imprimiría \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2913,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2927,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3810,7 +3889,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" +msgstr "" +"Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4166,3 +4246,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de vídeo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Escoite música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-08 15:32:35.338000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ડેશર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "સ્ટેપ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "સૂત્ર સંપાદક" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ગ્રીક" --- po/he.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-08 15:32:58.938000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yaron Shahrabani , 2010,2013-2014,2017-2018 # Yaron Shahrabani , 2010 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yuval Dolev , 2019\n" -"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: 2;\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -87,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "שמירה על מבנה המקור\nמספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\nמספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" +msgstr "" +"שמירה על מבנה המקור\n" +"מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n" +"מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +107,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "דילוג\nשאלה\nשכתוב" +msgstr "" +"דילוג\n" +"שאלה\n" +"שכתוב" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +152,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "לדוגמה: lame - %o\n%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" +msgstr "" +"לדוגמה: lame - %o\n" +"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +162,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - שם קובץ הפלט\n%i - השם הזמני לקובץ הקלט" +msgstr "" +"%o - שם קובץ הפלט\n" +"%i - השם הזמני לקובץ הקלט" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -294,7 +309,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת מקום בכונן" +msgstr "" +"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת " +"מקום בכונן" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,7 +500,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +857,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "שמאל\nימין\nמרכז" +msgstr "" +"שמאל\n" +"ימין\n" +"מרכז" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1277,7 +1298,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\nאו בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\nהשינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." +msgstr "" +"יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\n" +"או בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\n" +"השינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1361,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "סדר עולה\nסדר יורד" +msgstr "" +"סדר עולה\n" +"סדר יורד" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1408,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (מומלץ)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (מומלץ)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1430,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." +msgstr "" +"טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. " +"למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח " +"אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1466,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל „אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." +msgstr "" +"תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית " +"להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־" +"שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל " +"„אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או " +"פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1535,8 @@ msgstr "מצב" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1796,9 +1832,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. " +"מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2604,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" +msgstr "" +"פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן " +"להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2623,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה חייב להיות ייחודי." +msgstr "" +"מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה " +"חייב להיות ייחודי." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2683,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +msgstr "" +"כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב " +"התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2782,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2807,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2822,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,13 +2851,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new title formatting\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " +"title formatting\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2813,7 +2867,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"should print \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2835,8 +2891,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2905,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4223,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "נגן שמע" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "האזנה למוזיקה" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "מדיה;שמע;אודיו;סרטון;וידאו;נגן;סרט;Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "הום בנק" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-08 15:32:36.054378950 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "डैशर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "गाना बंद करे" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "यूनानी" --- po/hr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-08 15:32:58.987000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivica Kolić , 2010 # Ivica Kolić , 2010 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić , 2010\n" -"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +484,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -945,7 +949,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu izvođenja:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " +"izvođenja:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1380,7 +1386,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1441,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1505,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1802,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2767,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4174,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video svirač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Slušajte glazbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/hu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-08 15:32:59.038000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # osiixy , 2014 # osiixy , 2014 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Péter Varga , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -99,7 +101,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Átlép\nKérdez\nFelülír" +msgstr "" +"Átlép\n" +"Kérdez\n" +"Felülír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +146,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Példa: lame - %o\n%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" +msgstr "" +"Példa: lame - %o\n" +"%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +156,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - kimeneti fájlnév\n%i - átmeneti bemeneti fájlnév" +msgstr "" +"%o - kimeneti fájlnév\n" +"%i - átmeneti bemeneti fájlnév" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -483,7 +492,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +849,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Bal\nJobb\nKözép" +msgstr "" +"Bal\n" +"Jobb\n" +"Közép" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -947,7 +960,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" +msgstr "" +"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1016,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" +msgstr "" +"Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1186,7 +1201,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" +msgstr "" +"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1293,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\nvagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\nA változások NEM lesznek mentve\namíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." +msgstr "" +"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n" +"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n" +"A változások NEM lesznek mentve\n" +"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1357,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Növekvő\nCsökkenő" +msgstr "" +"Növekvő\n" +"Csökkenő" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1404,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Ajánlott)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ajánlott)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,11 +1459,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." +msgstr "" +"Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a " +"rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" " +"ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban " +"látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában " +"jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1528,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -1796,9 +1825,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat " +"meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2259,7 +2290,8 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." +msgstr "" +"Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2737,7 +2769,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" +msgstr "" +" --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2794,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2809,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" +msgstr "" +" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n" +" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2886,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4204,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Zenelejátszó" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zene kezelése és hallgatása" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/id.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-08 15:32:59.079000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andika Triwidada , 2010,2014 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +56,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\nBiarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\n" +"Biarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pertahankan format sumber\nInt bertanda 8 bit\nInt bertanda 16 bit\nInt bertanda 24 bit\nInt bertanda 32 bit\nFloat 32 bit" +msgstr "" +"Pertahankan format sumber\n" +"Int bertanda 8 bit\n" +"Int bertanda 16 bit\n" +"Int bertanda 24 bit\n" +"Int bertanda 32 bit\n" +"Float 32 bit" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Lewati\nTanya\nTimpa" +msgstr "" +"Lewati\n" +"Tanya\n" +"Timpa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Contoh: lame - %o\n%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" +msgstr "" +"Contoh: lame - %o\n" +"%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nama berkas keluaran\n%i - nama berkas masukan sementara" +msgstr "" +"%o - nama berkas keluaran\n" +"%i - nama berkas masukan sementara" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipa\nBerkas Smnt.\nBerkas Sumber" +msgstr "" +"Pipa\n" +"Berkas Smnt.\n" +"Berkas Sumber" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,11 +311,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan sebagian ruang disk" +msgstr "" +"Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan " +"sebagian ruang disk" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." +msgstr "" +"Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -480,7 +503,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +860,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kiri\nKanan\nTengah" +msgstr "" +"Kiri\n" +"Kanan\n" +"Tengah" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -918,7 +945,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nihil\nTerapkan penguatan\nTerapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\nHanya cegah pemangkasan" +msgstr "" +"Nihil\n" +"Terapkan penguatan\n" +"Terapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\n" +"Hanya cegah pemangkasan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -944,7 +975,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar ini:" +msgstr "" +"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar " +"ini:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1047,7 +1080,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" +msgstr "" +"Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1183,7 +1217,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" +msgstr "" +"Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1274,7 +1309,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\natau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\nPerubahan TIDAK akan disimpan\njika Anda tidak menekan Terapkan." +msgstr "" +"Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\n" +"atau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\n" +"Perubahan TIDAK akan disimpan\n" +"jika Anda tidak menekan Terapkan." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1373,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naik\nTurun" +msgstr "" +"Naik\n" +"Turun" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1420,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Disarankan)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Disarankan)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1442,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten \"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan " +"plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten " +"\"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik " +"DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1479,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." +msgstr "" +"Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini " +"paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga " +"ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang " +"menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] " +"artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1548,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1793,8 +1845,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -1806,14 +1858,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan hilang.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan hilang.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1828,7 +1886,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" +msgstr "" +"Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2079,7 +2138,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan berkas baru ke daftar putar ini" +msgstr "" +"Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan " +"berkas baru ke daftar putar ini" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2092,7 +2153,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan Anda." +msgstr "" +"Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan " +"Anda." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2580,7 +2643,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya \"youtube_open\". Harus unik." +msgstr "" +"ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya " +"\"youtube_open\". Harus unik." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2799,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila tidak\n" +msgstr "" +" --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila " +"tidak\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2754,11 +2821,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" +msgstr "" +" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2841,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n [r]hak cipta, [e]lama putar\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n" +" [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n" +" [r]hak cipta, [e]lama putar\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak " +"\"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2870,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan format judul baru\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan " +"format judul baru\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"akan mencetak \"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2902,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai absolut atau kenaikan/penurunan)\n" +msgstr "" +" Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai " +"absolut atau kenaikan/penurunan)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,30 +2914,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan " +"PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi untuk plugin yang mendukung perintah.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi " +"untuk plugin yang mendukung perintah.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4164,3 +4254,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemutar Audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengarkan musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suara;Musik;Audio;Pemutar;Pemutar musik;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/ie.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-08 15:32:59.114000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ie/)\n" +"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ie\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -53,7 +55,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\nLassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\n" +"Lassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -137,7 +141,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple: lame - %o\n%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" +msgstr "" +"Exemple: lame - %o\n" +"%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +151,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nómine de file de resultate\n%i - nómine de file temporari de fonte" +msgstr "" +"%o - nómine de file de resultate\n" +"%i - nómine de file temporari de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -157,7 +165,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFile temporari\nFile de fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"File temporari\n" +"File de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -479,7 +490,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -835,7 +847,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Levul\nDextri\nCentre" +msgstr "" +"Levul\n" +"Dextri\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1333,7 +1348,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendentmen\nDescendentmen" +msgstr "" +"Ascendentmen\n" +"Descendentmen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1395,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1450,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1514,8 @@ msgstr "Statu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -1792,8 +1811,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2757,7 +2776,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2771,14 +2791,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n ju[r]e ed., e=position\n" +msgstr "" +" Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n" +" l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n" +" ju[r]e ed., e=position\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter " +"\"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,16 +2825,20 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va " +"producter \"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,9 +2860,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2845,8 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4163,3 +4194,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ludes" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/is.po 2026-04-08 15:32:38.053300308 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Autt spjald" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Skeiðklukka" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bókamerkjastjóri" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heimabanki" --- po/it.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-08 15:32:59.152000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mattia Fussi , 2018 # Mattia Marculli , 2015 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Stefano Mortellaro , 2016\n" -"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -485,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1279,7 +1284,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\nO il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\nI cambiamenti NON saranno salvati\nse non premi applica." +msgstr "" +"Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\n" +"O il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\n" +"I cambiamenti NON saranno salvati\n" +"se non premi applica." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1384,7 +1393,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (raccomandato)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (raccomandato)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1437,8 +1448,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1501,8 +1512,8 @@ msgstr "Stato" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1798,9 +1809,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo " +"verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2763,13 +2776,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2777,7 +2792,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n copy[r]ight, [e]trascorso\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n" +" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" +" copy[r]ight, [e]trascorso\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2806,8 +2824,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2837,8 +2855,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2851,8 +2869,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4169,3 +4187,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Riproduttore audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Ascolta la musica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suono;Musica;Audio;Riproduttore;Lettore musicale;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/ja.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-08 15:32:59.188000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hironao Komatsu , 2010,2014 # Hironao Komatsu , 2010,2014,2016 @@ -13,12 +13,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Hironao Komatsu , 2010\n" -"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "元のままにする\n8 bit 符号つき整数\n16 bit 符号つき整数\n24 bit 符号つき整数\n32 bit 符号つき整数\n32 bit 浮動小数点数" +msgstr "" +"元のままにする\n" +"8 bit 符号つき整数\n" +"16 bit 符号つき整数\n" +"24 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 浮動小数点数" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "スキップ\nプロンプト\n上書き" +msgstr "" +"スキップ\n" +"プロンプト\n" +"上書き" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例: lame - %o\n%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" +msgstr "" +"例: lame - %o\n" +"%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 出力先のファイル名\n%i - 入力の一時ファイル名" +msgstr "" +"%o - 出力先のファイル名\n" +"%i - 入力の一時ファイル名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +308,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" +msgstr "" +"フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +498,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\nそして以下のルールに従ってください。\nコンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\nプラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\nプラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\nコンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\nプラグイン ID は文字と数字だけからなります。" +msgstr "" +"コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\n" +"そして以下のルールに従ってください。\n" +"コンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\n" +"プラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\n" +"プラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\n" +"コンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\n" +"プラグイン ID は文字と数字だけからなります。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +862,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n中央" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"中央" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +973,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを追加" +msgstr "" +"コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを" +"追加" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1185,7 +1214,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化します)" +msgstr "" +"上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化しま" +"す)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1307,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\nボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n変更は保存されません。" +msgstr "" +"適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\n" +"ボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n" +"変更は保存されません。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1370,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "昇順\n降順" +msgstr "" +"昇順\n" +"降順" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1417,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推奨)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推奨)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1439,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグインとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコンテントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは \"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" +msgstr "" +"この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグ" +"インとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコン" +"テントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは " +"\"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1476,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにもあります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、でなければ \"タイトル\" のようになります。" +msgstr "" +"このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラ" +"ジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにも" +"あります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができ" +"ます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、で" +"なければ \"タイトル\" のようになります。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1545,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1842,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、" +"タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2614,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" +msgstr "" +"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから" +"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2633,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" +msgstr "" +"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2692,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメニュー名 File は英語版でのものです。" +msgstr "" +"メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを" +"以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメ" +"ニュー名 File は英語版でのものです。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2760,7 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2830,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b],\n 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n 著作権[r], 経過時間[e]\n" +msgstr "" +" 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アル" +"バム[b],\n" +" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n" +" 著作権[r], 経過時間[e]\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されま" +"す\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2803,8 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2874,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と" +"表示されます\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4230,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "オーディオプレーヤ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "楽曲の再生" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" +"Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレー" +"ヤ;Musicplayer;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-08 15:32:40.177258984 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "მოუსმინეთ მუსიკას" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Glade" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "საშინაო ბანკი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "საშინაო ბანკი" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-08 15:32:40.208775648 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "" +"Votre gestionnaire de fenêtre ne fournis pas la liste des applications." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "A&faylu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chemin d'accès" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "" +"Force le périphérique Video4Linux2 à utiliser une chroma spécifique (Par " +"exemple I420 ou I422 pour les images brutes, MJPG pour une entrée M-JPEG " +"compressée)(Liste complète des formats : GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, " +"YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)" --- po/km.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/km.po 2026-04-08 15:32:59.228000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # SatyaN , 2010 msgid "" @@ -11,12 +11,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: SatyaN , 2010\n" -"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/km/)\n" +"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +483,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1432,8 +1436,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1500,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1797,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2762,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2801,8 +2806,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2837,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2851,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4169,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "គ្រប់គ្រង និង​ស្ដាប់​តន្ត្រី" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/ko.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-08 15:32:59.279000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # JungHee Lee , 2021 # JungHee Lee , 2020 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: JungHee Lee , 2020-2023,2025\n" -"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -60,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." +msgstr "" +"확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n" +"기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -90,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "원본 형식 유지\n부호있는 8 bit 정수\n부호있는 16 bit 정수\n부호있는 24 bit 정수\n부호있는 32 bit 정수\n32 bit 부동소숫점" +msgstr "" +"원본 형식 유지\n" +"부호있는 8 bit 정수\n" +"부호있는 16 bit 정수\n" +"부호있는 24 bit 정수\n" +"부호있는 32 bit 정수\n" +"32 bit 부동소숫점" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -102,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "건너뛰기\n물어보기\n덮어쓰기" +msgstr "" +"건너뛰기\n" +"물어보기\n" +"덮어쓰기" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -144,7 +160,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "예제: lame - %o\n입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" +msgstr "" +"예제: lame - %o\n" +"입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +170,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 출력할 파일 이름\n%i - 임시 입력 파일 이름" +msgstr "" +"%o - 출력할 파일 이름\n" +"%i - 임시 입력 파일 이름" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -164,7 +184,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "파이프\n임시 파일\n원본 파일" +msgstr "" +"파이프\n" +"임시 파일\n" +"원본 파일" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -297,7 +320,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확보합니다" +msgstr "" +"프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확" +"보합니다" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -486,13 +511,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니다.\n콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." +msgstr "" +"컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니" +"다.\n" +"콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n" +"플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n" +"콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n" +"플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -842,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "왼쪽\n오른쪽\n가운데" +msgstr "" +"왼쪽\n" +"오른쪽\n" +"가운데" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -877,7 +913,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "비활성화됨\n8비트\n16비트\n24비트\n32비트\n32비트 플로트" +msgstr "" +"비활성화됨\n" +"8비트\n" +"16비트\n" +"24비트\n" +"32비트\n" +"32비트 플로트" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -912,7 +954,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "재생 순서별\n곡\n앨범" +msgstr "" +"재생 순서별\n" +"곡\n" +"앨범" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -924,7 +969,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "없음\n게인 적용\n피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n클리핑만 방지" +msgstr "" +"없음\n" +"게인 적용\n" +"피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n" +"클리핑만 방지" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1280,7 +1329,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n적용단추를 누르지 않을 경우\n변경된 것은 저장되지 않습니다." +msgstr "" +"적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n" +"되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n" +"적용단추를 누르지 않을 경우\n" +"변경된 것은 저장되지 않습니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1340,7 +1393,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "내림차순\n오름차순" +msgstr "" +"내림차순\n" +"오름차순" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1440,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (권장)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (권장)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1405,7 +1462,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디코딩해야 합니다." +msgstr "" +"이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인" +"딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 " +"수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디" +"코딩해야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1438,11 +1499,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." +msgstr "" +"이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 " +"라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장" +"소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드" +"를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스" +"트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1502,8 +1568,8 @@ msgstr "상태" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1799,9 +1865,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩" +"니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" +msgstr "" +"파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 손실됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" +msgstr "" +"파일이 손실됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2159,8 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" +msgstr "" +"이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2644,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. 제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" +msgstr "" +"임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. " +"제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2663,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이어야 합니다." +msgstr "" +"명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이" +"어야 합니다." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2723,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이름입니다." +msgstr "" +"기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 " +"있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이" +"름입니다." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2761,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 " +"설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2824,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" +msgstr "" +" --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2849,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,14 +2864,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 나타납니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목" +"\"으로 나타납니다\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2802,33 +2893,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으로 인쇄\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으" +"로 인쇄\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 " +"\"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n" +".\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증가/감소)\n" +msgstr "" +" NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증" +"가/감소)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2939,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 " +"deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 사용하십시오\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 " +"사용하십시오\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" +msgstr "" +" --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가" +"능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4170,3 +4279,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "동영상 재생기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "음악 듣기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-08 15:32:41.797000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muzîk le bihîstin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mal" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-08 15:32:42.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໃໝ່" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ສຽງ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ເຄື່ອງມືວິເຄາະເຄືອຂ່າຍ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" --- po/lt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-08 15:32:59.324000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Algimantas , 2012 # Algimantas Margevičius , 2012 @@ -15,12 +15,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023-2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -58,7 +62,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\nPalikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n" +"Palikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -88,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Išlaikyti šaltinio formatą\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Išlaikyti šaltinio formatą\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -100,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Praleisti\nKlausti\nPerrašyti" +msgstr "" +"Praleisti\n" +"Klausti\n" +"Perrašyti" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -142,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Pavyzdys: lame - %o\n%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" +msgstr "" +"Pavyzdys: lame - %o\n" +"%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -150,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - išvesties failo pavadinimas\n%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" +msgstr "" +"%o - išvesties failo pavadinimas\n" +"%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -162,7 +182,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Kanalas\nLaikinasis failas\nŠaltinio failas" +msgstr "" +"Kanalas\n" +"Laikinasis failas\n" +"Šaltinio failas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -295,11 +318,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" +msgstr "" +"Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą " +"pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." +msgstr "" +"Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -484,13 +510,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis taisyklių.\nTurinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\nĮskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\nTarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\nTurinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\nĮskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." +msgstr "" +"Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis " +"taisyklių.\n" +"Turinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\n" +"Įskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Tarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\n" +"Turinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\n" +"Įskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -840,7 +874,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kairė\nDešinė\nCentras" +msgstr "" +"Kairė\n" +"Dešinė\n" +"Centras" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -910,7 +947,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Pagal atkūrimo tvarką\nTakelis\nAlbumas" +msgstr "" +"Pagal atkūrimo tvarką\n" +"Takelis\n" +"Albumas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -922,7 +962,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nėra\nTaikyti stiprinimą\nTaikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\nTik neleisti apkirpimo" +msgstr "" +"Nėra\n" +"Taikyti stiprinimą\n" +"Taikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\n" +"Tik neleisti apkirpimo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -964,7 +1008,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -972,7 +1017,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1027,7 +1073,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" +msgstr "" +"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1051,11 +1098,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" +msgstr "" +"Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" +msgstr "" +"Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1187,7 +1236,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės atvaizdavimas)" +msgstr "" +"Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės " +"atvaizdavimas)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1278,7 +1329,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\no pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\nJei nepaspausite mygtuko Taikyti,\npakeitimai NEBUS įrašyti." +msgstr "" +"Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\n" +"o pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\n" +"Jei nepaspausite mygtuko Taikyti,\n" +"pakeitimai NEBUS įrašyti." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1338,7 +1393,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Mažėjančiai\nDidėjančiai" +msgstr "" +"Mažėjančiai\n" +"Didėjančiai" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1383,7 +1440,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomenduojama)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomenduojama)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1403,7 +1462,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu arba \"ffmpeg\" įskiepiu." +msgstr "" +"Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF " +"dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" " +"turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu " +"arba \"ffmpeg\" įskiepiu." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1436,11 +1499,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." +msgstr "" +"Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai " +"naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą " +"pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas " +"yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis " +"turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o " +"priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1500,8 +1569,8 @@ msgstr "Būsena" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -1797,9 +1866,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių " +"bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2096,7 +2167,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." +msgstr "" +"Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2639,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" +msgstr "" +"Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame " +"buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2658,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. Negali kartotis." +msgstr "" +"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. " +"Negali kartotis." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2718,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." +msgstr "" +"Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad " +"pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur " +"File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2738,7 +2817,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju perjungti pristabdymą\n" +msgstr "" +" --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju " +"perjungti pristabdymą\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,7 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2776,14 +2858,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų " +"atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2887,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, " +"naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" +msgstr "" +" --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parametras NUM gali būti nurodytas procentais (absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" +msgstr "" +" Parametras NUM gali būti nurodytas procentais " +"(absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,9 +2932,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar " "--volume -20dB\n" -msgstr " Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2850,8 +2948,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3948,7 +4046,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" +msgstr "" +"Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4168,3 +4267,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Garso grotuvė" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Tvarkyti ir klausytis muzikos" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/lv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-08 15:32:59.362000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # hairy_latvian , 2014 # hairy_latvian , 2014 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: hairy_latvian , 2014\n" -"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Paturēt avota formātu\n8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu peldošā komata skaitlis" +msgstr "" +"Paturēt avota formātu\n" +"8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu peldošā komata skaitlis" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +149,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Piemērs: lame - %o\n%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" +msgstr "" +"Piemērs: lame - %o\n" +"%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +159,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - izvades faila nosaukums\n%i - pagaidu ievades faila nosaukums" +msgstr "" +"%o - izvades faila nosaukums\n" +"%i - pagaidu ievades faila nosaukums" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +306,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai atbrīvojiet vietu diskā" +msgstr "" +"Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai " +"atbrīvojiet vietu diskā" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu nosaukumu." +msgstr "" +"Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu " +"nosaukumu." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,13 +499,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst noteikumiem.\nPiemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\nPiemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\nSatura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\nSpaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." +msgstr "" +"Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst " +"noteikumiem.\n" +"Piemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\n" +"Piemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\n" +"Satura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\n" +"Spaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -946,7 +971,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim repertuāram:" +msgstr "" +"No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim " +"repertuāram:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1025,7 +1052,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" +msgstr "" +"Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1276,7 +1304,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\nvai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\nIzmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n'Pielietot'." +msgstr "" +"Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\n" +"vai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\n" +"Izmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n" +"'Pielietot'." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1368,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Augoši\nDilstoši" +msgstr "" +"Augoši\n" +"Dilstoši" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1415,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (ieteicams)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (ieteicams)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1437,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī \"ffmpeg\" spraudnim." +msgstr "" +"Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF " +"dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-" +"mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī " +"\"ffmpeg\" spraudnim." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1474,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1538,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1835,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi " +"tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2094,7 +2136,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas izmaiņas." +msgstr "" +"Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas " +"izmaiņas." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2565,7 +2609,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-open %D" +msgstr "" +"Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa " +"palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2629,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, \"youtube_open\". Jābūt unikālam." +msgstr "" +"Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, " +"\"youtube_open\". Jābūt unikālam." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2689,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." +msgstr "" +"Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka " +"nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir " +"izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2736,7 +2788,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā pārslēgt pauzi\n" +msgstr "" +" --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā " +"pārslēgt pauzi\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2829,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n [e] – pagājušais laiks\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n" +" [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n" +" [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n" +" [e] – pagājušais laiks\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2893,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2907,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4225,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Klausies muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-08 15:32:43.963310124 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Деко" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Уредник за слики" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грчки" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-08 15:32:44.172000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Дашэр" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Дууны тохируулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Текст боловсруулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Өмнөх дуу" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-08 15:32:44.548000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "विलंब" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "थांबा" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PAR" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-08 15:32:44.877000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengari muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Jam Randik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Penyunting Imej" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-08 15:32:45.106000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Werrej DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Editur tat-test" --- po/nb.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-08 15:32:59.410000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # heskjestad, 2021-2023 # heskjestad, 2024 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: heskjestad, 2023-2025\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\nLa være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\n" +"La være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +92,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behold kildens\n8-biters heltall med fortegn\n16-biters heltall med fortegn\n24-biters heltall med fortegn\n32-biters heltall med fortegn\n32-biters flyttall" +msgstr "" +"Behold kildens\n" +"8-biters heltall med fortegn\n" +"16-biters heltall med fortegn\n" +"24-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters flyttall" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +110,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hopp over\nSpør\nOverskriv" +msgstr "" +"Hopp over\n" +"Spør\n" +"Overskriv" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +155,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Eksempel: lame - %o\n%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" +msgstr "" +"Eksempel: lame - %o\n" +"%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +165,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - resultatfilnavn\n%i - midlertidig innfilnavn" +msgstr "" +"%o - resultatfilnavn\n" +"%i - midlertidig innfilnavn" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +179,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Rør\nMidlertidig fil\nKildefil" +msgstr "" +"Rør\n" +"Midlertidig fil\n" +"Kildefil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +315,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" +msgstr "" +"Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +505,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye seg etter reglene.\nEksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\nEksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\nBruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\nInnholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\nProgramtillegg består kun av bokstaver og tall." +msgstr "" +"Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye " +"seg etter reglene.\n" +"Eksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\n" +"Eksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Bruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\n" +"Innholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\n" +"Programtillegg består kun av bokstaver og tall." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +869,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Venstre\nHøyre\nMidten" +msgstr "" +"Venstre\n" +"Høyre\n" +"Midten" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +907,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Slått av\n8 biter\n16 biter\n24 biter\n32 biter\n32 biter flyttall" +msgstr "" +"Slått av\n" +"8 biter\n" +"16 biter\n" +"24 biter\n" +"32 biter\n" +"32 biter flyttall" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +948,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Avspillingsrekkefølge\nSpor\nAlbum" +msgstr "" +"Avspillingsrekkefølge\n" +"Spor\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +963,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nForsterk\nForsterk og unngå klipping av høyeste utslag\nUnngå klipping" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Forsterk\n" +"Forsterk og unngå klipping av høyeste utslag\n" +"Unngå klipping" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +993,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne spillelista: " +msgstr "" +"Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne " +"spillelista: " #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1277,7 +1325,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\neller «Tilbakestill» for å angre dem.\nEndringene vil IKKE lagres\nhvis du ikke velger «Bruk»." +msgstr "" +"Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\n" +"eller «Tilbakestill» for å angre dem.\n" +"Endringene vil IKKE lagres\n" +"hvis du ikke velger «Bruk»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1389,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigende\nSynkende" +msgstr "" +"Stigende\n" +"Synkende" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1436,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (anbefales)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (anbefales)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1458,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." +msgstr "" +"Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til " +"nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-" +"filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget " +"programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1495,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis «Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." +msgstr "" +"Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. " +"Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen " +"tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner " +"som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis " +"«Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1564,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1796,9 +1861,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil " +"oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1809,14 +1876,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Filene vil flyttes til søppelkurven.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" +msgstr "" +"Filene vil flyttes til søppelkurven.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Dette vil faktisk slette filer.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." +msgstr "" +"Dette vil faktisk slette filer.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2082,7 +2155,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne spillelisten" +msgstr "" +"Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne " +"spillelisten" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2566,7 +2641,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som " +"hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2661,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." +msgstr "" +"Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2720,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er menynavnet i den engelske utgaven." +msgstr "" +"Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at " +"tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er " +"menynavnet i den engelske utgaven." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2676,7 +2758,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til programtillegget.\n" +msgstr "" +"wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-" +"freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til " +"programtillegget.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2701,7 +2786,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" +msgstr "" +" --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2737,7 +2823,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" +msgstr "" +" --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2863,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive " +"\"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2892,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye typen tittelformatering\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye " +"typen tittelformatering\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"vil skrive \"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2924,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi eller økning/reduksjon)\n" +msgstr "" +" NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi " +"eller økning/reduksjon)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,30 +2936,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 eller --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 " +"eller --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å sende kommandoer til selve deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å " +"sende kommandoer til selve deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer som er spesifikke for tillegget\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer " +"som er spesifikke for tillegget\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter kommandoer.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter " +"kommandoer.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3811,7 +3920,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" +msgstr "" +"Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4167,3 +4277,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydavspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrer og lytt til musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-08 15:32:45.863000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Relais" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Leddig Paneel" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Anhollen" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Billbewarker" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/nl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-08 15:32:59.478000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Glenn de Groot, 2010 # Heimen Stoffels , 2021-2026 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-15 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2026\n" -"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\nLaat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." +msgstr "" +"De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\n" +"Laat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +91,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Bronformaat behouden\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Bronformaat behouden\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +109,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Overslaan\nOm bevestiging vragen\nOverschrijven" +msgstr "" +"Overslaan\n" +"Om bevestiging vragen\n" +"Overschrijven" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +154,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Voorbeeld: lame - %o\n%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" +msgstr "" +"Voorbeeld: lame - %o\n" +"%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +164,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - uitvoerbestandnaaam\n%i - tijdelijke invoerbestandnaam" +msgstr "" +"%o - uitvoerbestandnaaam\n" +"%i - tijdelijke invoerbestandnaam" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +178,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTijdelijk bestand\nBronbestand" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Tijdelijk bestand\n" +"Bronbestand" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +314,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, of maak schijfruimte vrij" +msgstr "" +"Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, " +"of maak schijfruimte vrij" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -454,7 +476,10 @@ #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:551 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Glenn de Groot\nPjotr\nHeimen Stoffels" +msgstr "" +"Glenn de Groot\n" +"Pjotr\n" +"Heimen Stoffels" #: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:391 msgid "Playing Track" @@ -483,13 +508,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig de regels.\nVoorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\nVoorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\nDe plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\nInhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\nPlug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." +msgstr "" +"De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig " +"de regels.\n" +"Voorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\n" +"Voorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\n" +"De plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\n" +"Inhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\n" +"Plug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts\nGecentreerd" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts\n" +"Gecentreerd" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +910,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Uitgeschakeld\n8-bit\n16-bit\n24-bit\n32-bit\n32-bit (float)" +msgstr "" +"Uitgeschakeld\n" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"24-bit\n" +"32-bit\n" +"32-bit (float)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +951,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Op afspeelvolgorde\nNummer\nAlbum" +msgstr "" +"Op afspeelvolgorde\n" +"Nummer\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +966,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Geen\nGain toepassen\nGain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\nAlleen knippen voorkomen" +msgstr "" +"Geen\n" +"Gain toepassen\n" +"Gain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\n" +"Alleen knippen voorkomen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +996,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan deze afspeellijst:" +msgstr "" +"Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan " +"deze afspeellijst:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1050,11 +1101,15 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de schijf" +msgstr "" +"Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de " +"schijf" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een enkele map" +msgstr "" +"Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een " +"enkele map" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1186,7 +1241,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat sneller)" +msgstr "" +"Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat " +"sneller)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1334,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\nof op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\nDe wijzigingen worden NIET opgeslagen\nzolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." +msgstr "" +"Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\n" +"of op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\n" +"De wijzigingen worden NIET opgeslagen\n" +"zolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1398,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Oplopend\nAflopend" +msgstr "" +"Oplopend\n" +"Aflopend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1445,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (aanbevolen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (aanbevolen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1467,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type ‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de ‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." +msgstr "" +"Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en " +"DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type " +"‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de " +"‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1504,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het ‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." +msgstr "" +"Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit " +"is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het " +"venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het " +"‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet " +"worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1573,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1701,7 +1775,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:642 #, c-format msgid "Do you really want to remove the playlist '%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:802 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:68 #, c-format @@ -1792,9 +1867,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan " +"worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1805,14 +1882,21 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" +msgstr "" +" De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden gaat verloren.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-in)" +msgstr "" +" De bestanden gaat verloren.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-" +"in)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1827,7 +1911,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de huidige afspeellijst?%s" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de " +"huidige afspeellijst?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2562,7 +2648,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. Voorbeeld: xdg-open %D" +msgstr "" +"Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van " +"waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. " +"Voorbeeld: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2579,7 +2668,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek zijn." +msgstr "" +"Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek " +"zijn." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2637,7 +2728,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - ‘Bestand’ = de Engelse menunaam." +msgstr "" +"Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor " +"dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - " +"‘Bestand’ = de Engelse menunaam." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2672,7 +2766,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de plug-in-instellingen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer " +"het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de " +"plug-in-instellingen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2757,13 +2854,17 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - standaard is dit ‘GTK3’\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - " +"standaard is dit ‘GTK3’\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - " +"title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2795,66 +2901,85 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout middels de nieuwe titelopmaak\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout " +"middels de nieuwe titelopmaak\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"zou \"artist - title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" +msgstr "" +" De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in " +"procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format msgid " or in dB [-50, 0] (if with suffix).\n" -msgstr " of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig is).\n" +msgstr "" +" of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig " +"is).\n" #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of " "--volume -20dB\n" -msgstr " Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. " +"Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van plug-in-specifieke opdrachten\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van " +"plug-in-specifieke opdrachten\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties " +"van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3807,7 +3932,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" +msgstr "" +"Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4012,7 +4138,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" +msgstr "" +"Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4163,3 +4290,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Stoppen na afspeelwachtrij aan/uit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audiospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Naar muziek luisteren" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-08 15:32:46.792000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Høyr på musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Heim" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formelredigering" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heim" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-08 15:32:46.967339379 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Datapeisi e Mpsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Modumo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Morulaganyi wa fomula" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-08 15:32:47.381529677 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ਡੈਸ਼ਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ਹੋਮ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ਹੋਮ" --- po/pl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-08 15:32:59.537000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 # Grzegorz Gibas , 2010 @@ -33,12 +33,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Jakub Wasylków , 2017-2026\n" -"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -76,7 +80,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\nZostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\n" +"Zostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -106,7 +113,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachowaj format wyjściowy\n8-bitowa liczba naturalna\n16-bitowa liczba naturalna\n24-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" +msgstr "" +"Zachowaj format wyjściowy\n" +"8-bitowa liczba naturalna\n" +"16-bitowa liczba naturalna\n" +"24-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -118,7 +131,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Pomiń\nPytaj\nZastąp" +msgstr "" +"Pomiń\n" +"Pytaj\n" +"Zastąp" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -160,7 +176,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Przykład: lame - %o\n%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" +msgstr "" +"Przykład: lame - %o\n" +"%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -168,7 +186,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nazwa pliku wyjściowego\n%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" +msgstr "" +"%o - nazwa pliku wyjściowego\n" +"%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -180,7 +200,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Potok\nPlik tymczasowy\nPlik źródłowy" +msgstr "" +"Potok\n" +"Plik tymczasowy\n" +"Plik źródłowy" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -313,7 +336,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę miejsca na dysku" +msgstr "" +"Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę " +"miejsca na dysku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -339,7 +364,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" +msgstr "" +"Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -502,13 +528,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\nPrzykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\nPrzykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\nTyp MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\nIdentyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." +msgstr "" +"Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\n" +"Przykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\n" +"Przykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\n" +"Typ MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\n" +"Identyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -858,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Lewo\nPrawo\nŚrodek" +msgstr "" +"Lewo\n" +"Prawo\n" +"Środek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -893,7 +929,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Wyłączone\n8 bitów\n16 bitów\n24 bity\n32 bity\n32 bity zmiennoprzecinkowe" +msgstr "" +"Wyłączone\n" +"8 bitów\n" +"16 bitów\n" +"24 bity\n" +"32 bity\n" +"32 bity zmiennoprzecinkowe" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -928,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Kolejność odtwarzania\nŚcieżka\nAlbum" +msgstr "" +"Kolejność odtwarzania\n" +"Ścieżka\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -940,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nie przetwarzaj\nZastosuj wzmocnienie\nZastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\nZapobiegaj przesterowaniu" +msgstr "" +"Nie przetwarzaj\n" +"Zastosuj wzmocnienie\n" +"Zastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\n" +"Zapobiegaj przesterowaniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -982,7 +1031,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -990,7 +1040,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1045,7 +1096,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" +msgstr "" +"Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1069,7 +1121,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z dysku" +msgstr "" +"Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z " +"dysku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1205,7 +1259,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" +msgstr "" +"Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1296,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\nlub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\nZmiany nie zostaną zapisane\njeżeli nie wybierzesz Zastosuj." +msgstr "" +"Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\n" +"lub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\n" +"Zmiany nie zostaną zapisane\n" +"jeżeli nie wybierzesz Zastosuj." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1356,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Wzrastająco\nMalejąco" +msgstr "" +"Wzrastająco\n" +"Malejąco" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1401,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomendowany)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomendowany)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1421,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą pluginu \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi " +"DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być " +"dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą " +"pluginu \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1454,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie \"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." +msgstr "" +"Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być " +"użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także " +"dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach " +"wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie " +"\"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po " +"prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1518,8 +1591,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1815,9 +1888,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje " +"przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1828,14 +1903,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną utracone.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną utracone.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2101,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną dodane do tej playlisty" +msgstr "" +"Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną " +"dodane do tej playlisty" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2585,7 +2668,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. Przykład: xdg-open %D" +msgstr "" +"Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego " +"została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. " +"Przykład: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2602,7 +2688,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład \"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." +msgstr "" +"ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład " +"\"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2660,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą kategorii w języku angielskim." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł " +"zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą " +"kategorii w języku angielskim." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2695,7 +2786,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek.\n" +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2720,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2756,7 +2851,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" +msgstr "" +" --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2776,12 +2872,16 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2794,14 +2894,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" +msgstr "" +" FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n" +" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" +" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - " +"tytuł\"\n" +"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2818,21 +2924,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając nowego formatowania\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając " +"nowego formatowania\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić \"artysta - tytuł\"\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić " +"\"artysta - tytuł\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2844,7 +2956,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Opcja NUM może być podana w procentach (wartość absolutna albo przyrost/ubytek)\n" +msgstr "" +" Opcja NUM może być podana w procentach (wartość " +"absolutna albo przyrost/ubytek)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2854,30 +2968,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo " "--volume -20dB\n" -msgstr " Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main " +"do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki wspierają komendy.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki " +"wspierają komendy.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4186,3 +4308,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Odtwarzacz audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zarządzanie i słuchanie muzyki" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/pt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-08 15:32:59.586000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ricardo Simões , 2018 # Sérgio Marques , 2013-2017 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Simões , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -85,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -97,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorar\nPerguntar\nSubstituir" +msgstr "" +"Ignorar\n" +"Perguntar\n" +"Substituir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -139,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -147,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de destino\n%i - nome do ficheiro temporário" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de destino\n" +"%i - nome do ficheiro temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -159,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFicheiro temporário\nFicheiro fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"Ficheiro temporário\n" +"Ficheiro fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -292,7 +311,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -481,13 +501,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às regras.\nExemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\nExemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\nDeve utilizar espaços para separar os extras\nSó pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\nSó pode utilizar letras e números para a ID do extra." +msgstr "" +"Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às " +"regras.\n" +"Exemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\n" +"Exemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\n" +"Deve utilizar espaços para separar os extras\n" +"Só pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\n" +"Só pode utilizar letras e números para a ID do extra." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -837,7 +865,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDireita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Direita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -907,7 +938,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por ordem de reprodução\nFaixa\nÁlbum" +msgstr "" +"Por ordem de reprodução\n" +"Faixa\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -919,7 +953,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nada\nAplicar ganho\nAplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\nApenas impedir distorção" +msgstr "" +"Nada\n" +"Aplicar ganho\n" +"Aplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\n" +"Apenas impedir distorção" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -945,7 +983,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1275,7 +1315,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilize Aplicar para gravar as alterações.\nUtilize Reverter para anular as alterações.\nAs alterações não serão guardadas, a menos\nque prima o botão Aplicar." +msgstr "" +"Utilize Aplicar para gravar as alterações.\n" +"Utilize Reverter para anular as alterações.\n" +"As alterações não serão guardadas, a menos\n" +"que prima o botão Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1335,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1380,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1400,7 +1448,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras " +"do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-" +"mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra " +"\"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1433,11 +1485,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso contrário será apenas \"Personalizado\"." +msgstr "" +"Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer " +"faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta " +"opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título " +"personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado " +"como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso " +"contrário será apenas \"Personalizado\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1497,8 +1555,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1794,9 +1852,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2564,7 +2624,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação " +"for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2581,7 +2643,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " +msgstr "" +"ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2639,7 +2702,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." +msgstr "" +"Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o " +"título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que " +"Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2709,7 +2775,9 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Mostra a versão e sai\n\n" +msgstr "" +" --version Mostra a versão e sai\n" +"\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2735,7 +2803,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em " +"pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2759,7 +2829,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,14 +2844,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2790,28 +2866,35 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" +msgstr "" +" Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a nova formatação de título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a " +"nova formatação de título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"deve imprimir \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2833,8 +2916,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2930,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4248,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Gestão e reprodução de músicas" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Ficheiros;Áudio;Vídeo;Reprodutor;Multimédia;Filmes;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/pt_BR.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-08 15:32:59.622000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexandro Casanova , 2014 # Henrique P. Machado , 2010 @@ -18,12 +18,18 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yuri Somacal, 2016,2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -91,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\nInteiro de 8 bits com sinal\nInteiro de 16 bits com sinal\nInteiro de 24 bits com sinal\nInteiro de 32 bits com sinal\n32 bits flutuante" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"Inteiro de 8 bits com sinal\n" +"Inteiro de 16 bits com sinal\n" +"Inteiro de 24 bits com sinal\n" +"Inteiro de 32 bits com sinal\n" +"32 bits flutuante" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -145,7 +157,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -153,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do arquivo de saída\n%i - nome do arquivo de entrada temporário" +msgstr "" +"%o - nome do arquivo de saída\n" +"%i - nome do arquivo de entrada temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -298,11 +315,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -487,7 +507,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -951,7 +972,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1341,7 +1364,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1386,7 +1411,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1439,8 +1466,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1530,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1827,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de " +"dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2741,7 +2771,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,11 +2792,14 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2779,7 +2813,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2808,8 +2845,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2890,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4171,3 +4208,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escutar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Som;Música;Áudio;Tocador;Tocadordemúsica;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/ro.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-08 15:32:59.661000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Arthur Țițeică , 2013 # Arthur Țițeică , 2013 @@ -19,12 +19,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013\n" -"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -92,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Păstrează formatul original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Păstrează formatul original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Sari\nArata\nRescrie" +msgstr "" +"Sari\n" +"Arata\n" +"Rescrie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplu: lame - %o\n%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" +msgstr "" +"Exemplu: lame - %o\n" +"%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nume fișier rezultat\n%i - nume fișier temporar de input" +msgstr "" +"%o - nume fișier rezultat\n" +"%i - nume fișier temporar de input" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -299,7 +315,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu sau eliberați mai mult spațiu pe disc" +msgstr "" +"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu " +"sau eliberați mai mult spațiu pe disc" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -488,13 +506,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să respecte regulile.\nExemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\nExemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\nTipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\nID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." +msgstr "" +"Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să " +"respecte regulile.\n" +"Exemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\n" +"Exemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\n" +"Tipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\n" +"ID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +870,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Stânga\nDreapta\nCentrală" +msgstr "" +"Stânga\n" +"Dreapta\n" +"Centrală" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -926,7 +955,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Atenție\nAplicați câștigul\nAplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\nDoar preveniți tăierea" +msgstr "" +"Atenție\n" +"Aplicați câștigul\n" +"Aplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\n" +"Doar preveniți tăierea" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1315,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul „Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\ndacă nu folosiți butonul „Aplică”." +msgstr "" +"Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul " +"„Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\n" +"dacă nu folosiți butonul „Aplică”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1378,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendent\nDescendent" +msgstr "" +"Ascendent\n" +"Descendent" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1425,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomandat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomandat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1447,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori „ffmpeg”." +msgstr "" +"Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor " +"de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de " +"conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori " +"„ffmpeg”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1484,18 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate \"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz contrar." +msgstr "" +"Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest " +"lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta " +"titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". " +"Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate " +"\"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în " +"care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz " +"contrar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1555,8 @@ msgstr "Stare" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -1801,9 +1852,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți anumite date." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, " +"aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți " +"anumite date." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2100,7 +2154,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." +msgstr "" +"Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2571,7 +2626,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-open %D" +msgstr "" +"O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a " +"fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2588,7 +2646,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu \"youtube_open\". Trebuie să fie unic." +msgstr "" +"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " +"\"youtube_open\". Trebuie să fie unic." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2646,7 +2706,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» este numele în engleză al elementului din meniu." +msgstr "" +"Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că " +"titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» " +"este numele în engleză al elementului din meniu." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2742,7 +2805,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de pauză\n" +msgstr "" +" --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de " +"pauză\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,13 +2831,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2780,14 +2847,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, al[b]um,\n [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, [c]omentariu,\n d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" +msgstr "" +" Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, " +"al[b]um,\n" +" [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, " +"[c]omentariu,\n" +" d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2804,13 +2877,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind noua formatare de titlu\n" +msgstr "" +"--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind " +"noua formatare de titlu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2818,7 +2893,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate " +"\"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2917,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2931,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4172,3 +4249,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Redare audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrați și ascultați muzica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-08 15:32:50.150461436 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудио-плеер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушать музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-08 15:32:50.432571444 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ijwi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ibanjirije" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/se.po 2026-04-08 15:32:50.642207749 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Oanádusdiehtovuođđu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Čállinbeavdi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greika" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/si.po 2026-04-08 15:32:50.997574831 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "පාලන" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "සූත්‍ර සකසනය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/sk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-08 15:32:59.723000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivan Masár , 2010 # Igor Stefanko , 2019 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Jakub Záhorák , 2015\n" -"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1382,7 +1388,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (odporúča sa)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (odporúča sa)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1443,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1507,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,8 +1804,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2761,13 +2769,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2775,7 +2785,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n" +" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n" +" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4180,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio prehrávač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Počúvať hudbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/sl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-08 15:32:59.760000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -137,7 +140,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Zgled: lame - %o\n%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" +msgstr "" +"Zgled: lame - %o\n" +"%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +150,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ime izhodne datoteke\n%i - začasno ime vhodne datoteke" +msgstr "" +"%o - ime izhodne datoteke\n" +"%i - začasno ime vhodne datoteke" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -290,7 +297,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali sprostite nekaj prostora na disku." +msgstr "" +"Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali " +"sprostite nekaj prostora na disku." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -479,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1333,7 +1343,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naraščajoče\nPadajoče" +msgstr "" +"Naraščajoče\n" +"Padajoče" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1390,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (priporočeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1445,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1792,8 +1806,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2733,7 +2747,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem primeru ga prekine.\n" +msgstr "" +" --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem " +"primeru ga prekine.\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,13 +2773,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" +msgstr "" +" --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,7 +2789,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um,\n [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n" +" [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2800,8 +2822,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2831,8 +2853,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2845,8 +2867,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4163,3 +4185,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte glasbo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/sr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-08 15:32:59.802000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jay Alexander Fleming , 2010 # Jay Alexander Fleming , 2010,2013,2015 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +60,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\nОставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\n" +"Оставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +93,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Задржи изворни формат\nОзначена 8-битно целобројна\nОзначена 16-битно целобројна\nОзначена 24-битно целобројна\nОзначена 32-битно целобројна\n32-битно једнострука" +msgstr "" +"Задржи изворни формат\n" +"Означена 8-битно целобројна\n" +"Означена 16-битно целобројна\n" +"Означена 24-битно целобројна\n" +"Означена 32-битно целобројна\n" +"32-битно једнострука" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +111,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прескочи\nУпитај\nПрепиши" +msgstr "" +"Прескочи\n" +"Упитај\n" +"Препиши" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +156,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "На пример: lame - %o\n%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" +msgstr "" +"На пример: lame - %o\n" +"%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +166,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назив излазне датотеке\n%i - привренени назив улазне датотеке" +msgstr "" +"%o - назив излазне датотеке\n" +"%i - привренени назив улазне датотеке" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +180,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Цев\nПривремена Датотека \n Изворна Датотека" +msgstr "" +"Цев\n" +"Привремена Датотека \n" +" Изворна Датотека" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,11 +316,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други назив или ослободите мало простора на диску" +msgstr "" +"Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други " +"назив или ослободите мало простора на диску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." +msgstr "" +"Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -483,13 +508,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња правила.\nПример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\nПример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\nРазмак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\nВрста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\nИБ-додатка може садржати само слова и бројке." +msgstr "" +"Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња " +"правила.\n" +"Пример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\n" +"Пример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\n" +"Размак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\n" +"Врста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\n" +"ИБ-додатка може садржати само слова и бројке." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Лево\nДесно\nЦентрирано" +msgstr "" +"Лево\n" +"Десно\n" +"Центрирано" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +945,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По редоследу репродукције\nНумера\nАлбум" +msgstr "" +"По редоследу репродукције\n" +"Нумера\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +960,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ниједно\nПримени појачало\nПримени појачало и спречи клипинг при врху\nСамо спречи клипинг" +msgstr "" +"Ниједно\n" +"Примени појачало\n" +"Примени појачало и спречи клипинг при врху\n" +"Само спречи клипинг" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +990,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" +msgstr "" +"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -963,7 +1007,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -971,7 +1016,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове " +"песме" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1277,7 +1324,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "За чување измена притисните дугме \n„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\nАко не притиснете дугме „Примени“\nизмене неће бити сачуване!" +msgstr "" +"За чување измена притисните дугме \n" +"„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\n" +"Ако не притиснете дугме „Примени“\n" +"измене неће бити сачуване!" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1388,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Растући\nОпадајући" +msgstr "" +"Растући\n" +"Опадајући" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1435,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоручено)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоручено)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1457,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." +msgstr "" +"Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер " +"додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се " +"дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1493,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." +msgstr "" +"Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло " +"корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у " +"прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са " +"метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље " +"Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1562,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1796,9 +1859,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње " +"биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2631,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" +msgstr "" +"Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни " +"програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2650,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити јединствен." +msgstr "" +"ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити " +"јединствен." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2710,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке главног изборника (на енглеском)." +msgstr "" +"За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив " +"садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке " +"главног изборника (на енглеском)." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2809,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" +msgstr "" +" --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2849,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n" +" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати „Извођач - Наслов“\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " +"„Извођач - Наслов“\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2792,33 +2871,42 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n.\n" +msgstr "" +" ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n" +".\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи нови начин форматирања\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи " +"нови начин форматирања\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format @@ -2835,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4255,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Медија плејер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушајте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Кућна банка" --- po/sr@latin.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-08 15:32:59.837000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jay Alexander Fleming , 2010 # Jay Alexander Fleming , 2010 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +486,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -947,7 +951,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1382,7 +1387,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,9 +1803,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će " +"biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2761,7 +2770,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2785,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n" +" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n" +" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4180,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Medija plejer" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Početna" --- po/sv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-08 15:32:59.901000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Karl Jonatan Nyberg, 2026 # Jonatan Nyberg, 2017 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2024-2026\n" -"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +64,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\nLämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\n" +"Lämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +96,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behåll källformat\n8 bitars signerad int\n16 bitars signerad int\n24 bitars signerad int\n32 bitars signerad int\n32 bitars float" +msgstr "" +"Behåll källformat\n" +"8 bitars signerad int\n" +"16 bitars signerad int\n" +"24 bitars signerad int\n" +"32 bitars signerad int\n" +"32 bitars float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +114,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hoppa över\nFråga\nSkriv över" +msgstr "" +"Hoppa över\n" +"Fråga\n" +"Skriv över" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +159,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exempel: lame - %o\n%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" +msgstr "" +"Exempel: lame - %o\n" +"%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +169,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - namn på utmatningsfil\n%i - namn på temporär inmatningsfil" +msgstr "" +"%o - namn på utmatningsfil\n" +"%i - namn på temporär inmatningsfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -166,7 +183,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporär fil\nKällfil" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporär fil\n" +"Källfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -299,11 +319,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, eller frigöra lite diskutrymme" +msgstr "" +"Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, " +"eller frigöra lite diskutrymme" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." +msgstr "" +"Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -325,7 +348,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" +msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -488,13 +512,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa reglerna.\nExempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\nExempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\nMellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\nInnehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\nInsticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." +msgstr "" +"Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa " +"reglerna.\n" +"Exempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\n" +"Exempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\n" +"Innehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\n" +"Insticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +876,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vänster\nHöger\nCentrerad" +msgstr "" +"Vänster\n" +"Höger\n" +"Centrerad" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -879,7 +914,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Avaktiverat\n8 bitar\n16 bitar\n24 bitar\n32 bitar\n32 bit float" +msgstr "" +"Avaktiverat\n" +"8 bitar\n" +"16 bitar\n" +"24 bitar\n" +"32 bitar\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -914,7 +955,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Efter uppspelningsorder\nSpår\nAlbum" +msgstr "" +"Efter uppspelningsorder\n" +"Spår\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +970,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nApplicera förstärkning\nApplicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\nUndvik endast klippning" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Applicera förstärkning\n" +"Applicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\n" +"Undvik endast klippning" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -952,7 +1000,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här spellistan:" +msgstr "" +"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " +"spellistan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1282,7 +1332,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\neller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\nÄndringarna kommer INTE att sparas\nom du inte trycker på Tillämpa." +msgstr "" +"Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\n" +"eller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\n" +"Ändringarna kommer INTE att sparas\n" +"om du inte trycker på Tillämpa." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1396,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigande\nFallande" +msgstr "" +"Stigande\n" +"Fallande" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1443,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (rekomenderad)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (rekomenderad)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1465,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp \"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." +msgstr "" +"Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och " +"DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp " +"\"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-" +"insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1502,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som \"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara \"anpassad\" annars." +msgstr "" +"I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta " +"är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den " +"anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig " +"är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som " +"\"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara " +"\"anpassad\" annars." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1572,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1797,9 +1865,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer " +"uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1810,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att gå förlorade.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att gå förlorade.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1832,7 +1908,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2083,7 +2160,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till nya filer till den här spellistan" +msgstr "" +"Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till " +"nya filer till den här spellistan" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2096,7 +2175,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." +msgstr "" +"Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2647,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som " +"huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2667,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". Det måste vara unikt." +msgstr "" +"Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". " +"Det måste vara unikt." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2727,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet i den engelska versionen." +msgstr "" +"Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln " +"innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet " +"i den engelska versionen." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2677,7 +2765,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för insticksmodulen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-" +"freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för " +"insticksmodulen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2738,7 +2829,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus annars\n" +msgstr "" +" --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus " +"annars\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,8 +2855,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, standard är \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, " +"standard är \"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2776,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n" +" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" +" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut \"artist - titel\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut " +"\"artist - titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2901,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya titelformateringen\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya " +"titelformateringen\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" bör skriva ut \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"bör skriva ut \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde eller ökning/minskning)\n" +msgstr "" +" NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde " +"eller ökning/minskning)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,30 +2946,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. " +"Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " För att få insticksmodul specifika kommandon använd --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" För att få insticksmodul specifika kommandon använd --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive " +"indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4168,3 +4286,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Växla stopp efter uppspelningskö" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Ljud spelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Lyssna på musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Ljud;Video;Spelare;Mediaspelare;Film;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-08 15:32:53.483498420 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "இசையைக் கேளுங்கள்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "டேஷர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "இல்லவங்கி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "சூத்திரத் திருத்தி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "இல்லவங்கி" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-08 15:32:53.807000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Лабиринт" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Асосӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Асосӣ" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/th.po 2026-04-08 15:32:54.152688245 +0000 @@ -0,0 +1,65 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "โฮมแบงค์" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ตัวแก้ไขสูตร" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/tr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-08 15:32:59.949000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 # abc Def , 2020 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Numan Demirdöğen , 2016\n" -"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\nVarsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\n" +"Varsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Kaynak biçimi koru\n8 bit imzalı int\n16 bit imzalı int\n24 bit imzalı int\n32 bit imzalı int\n32 bit dalgalı" +msgstr "" +"Kaynak biçimi koru\n" +"8 bit imzalı int\n" +"16 bit imzalı int\n" +"24 bit imzalı int\n" +"32 bit imzalı int\n" +"32 bit dalgalı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Atla\nKomut\nÜzerine yaz" +msgstr "" +"Atla\n" +"Komut\n" +"Üzerine yaz" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +160,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Örnek: lame - %o\ngirdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - for" +msgstr "" +"Örnek: lame - %o\n" +"girdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - " +"for" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +171,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - oluşacak dosyanın adı\n%i - geçici girdi dosyasının adı" +msgstr "" +"%o - oluşacak dosyanın adı\n" +"%i - geçici girdi dosyasının adı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +185,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Boru\nGeçici Dosya\nKaynak Dosya" +msgstr "" +"Boru\n" +"Geçici Dosya\n" +"Kaynak Dosya" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -300,7 +321,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli disk alanını boşaltın" +msgstr "" +"Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli " +"disk alanını boşaltın" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -489,13 +512,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\nÖrnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\nÖrnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\nBoşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\nİçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\nEklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." +msgstr "" +"İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\n" +"Örnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\n" +"Örnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Boşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\n" +"İçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\n" +"Eklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Sol\nSağ\nMerkez" +msgstr "" +"Sol\n" +"Sağ\n" +"Merkez" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -915,7 +948,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Oynatma sırasına göre\nParça\nAlbüm" +msgstr "" +"Oynatma sırasına göre\n" +"Parça\n" +"Albüm" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +963,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Yok\nKazanç uygula\nKazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\nSadece kırpmayı önle" +msgstr "" +"Yok\n" +"Kazanç uygula\n" +"Kazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\n" +"Sadece kırpmayı önle" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -953,7 +993,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" +msgstr "" +"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1192,7 +1234,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi hızlandırır)" +msgstr "" +"Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi " +"hızlandırır)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1283,7 +1327,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\nVeya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\nUygula düğmesine basmazsanız,\nDeğişiklikler kaydedilmeyecektir." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\n" +"Veya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\n" +"Uygula düğmesine basmazsanız,\n" +"Değişiklikler kaydedilmeyecektir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1391,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Artan\nAzalan" +msgstr "" +"Artan\n" +"Azalan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1438,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Tavsiye edilen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Tavsiye edilen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1460,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya \"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." +msgstr "" +"Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri " +"arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" " +"içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya " +"\"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1497,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." +msgstr "" +"Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin " +"verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama " +"seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" " +"meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] " +"sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1566,8 @@ msgstr "Durum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1802,9 +1863,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, " +"görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2101,7 +2164,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi kaydetmediniz." +msgstr "" +"Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi " +"kaydetmediniz." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2572,7 +2637,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" +msgstr "" +"İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında " +"yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2589,7 +2656,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". Benzersiz olmalı." +msgstr "" +"Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". " +"Benzersiz olmalı." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2647,7 +2716,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce sürümdeki menü adıdır. " +msgstr "" +" Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü " +"yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce " +"sürümdeki menü adıdır. " #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2767,13 +2839,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) yazdır\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) " +"yazdır\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2781,7 +2856,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" +msgstr "" +" FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n" +" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2805,13 +2883,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça adını stdout'a yazdırın\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça " +"adını stdout'a yazdırın\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2819,7 +2899,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" yazdıracak\n" +msgstr "" +"örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" " +"yazdıracak\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,7 +2913,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/azalma)\n" +msgstr "" +"NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/" +"azalma)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2841,8 +2925,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2855,8 +2939,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4173,3 +4257,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ses Oynatıcı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Müziği yönetin ve dinleyin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-08 15:32:54.821000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "New Database" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Швед" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грек" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-08 15:32:54.871411451 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "0 A.D." --- po/uk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-08 15:32:59.997000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026 # f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 @@ -20,13 +20,19 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/uk/)\n" +"Last-Translator: Alexey Yakovenko , " +"2016,2022-2023,2025-2026\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -64,7 +70,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\nЗалиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\n" +"Залиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -94,7 +103,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Зберегти оригінальний формат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Зберегти оригінальний формат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -106,7 +121,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропустити\nЗапитати\nПерезаписати" +msgstr "" +"Пропустити\n" +"Запитати\n" +"Перезаписати" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -148,7 +166,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Приклад: lame - %o\n%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" +msgstr "" +"Приклад: lame - %o\n" +"%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -156,7 +176,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва вихідного файлу\n%i - назва тимчасового вхідного файлу" +msgstr "" +"%o - назва вихідного файлу\n" +"%i - назва тимчасового вхідного файлу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -168,7 +190,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nТимчасовий файл\nВхідний файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Тимчасовий файл\n" +"Вхідний файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -301,11 +326,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або звільніть трохи дискового простору" +msgstr "" +"Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або " +"звільніть трохи дискового простору" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу назву." +msgstr "" +"Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу " +"назву." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -490,13 +519,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним правилам.\nПриклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\nПриклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\nУ рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як роздільники.\nПоле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\nІдентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." +msgstr "" +"Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним " +"правилам.\n" +"Приклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\n" +"Приклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"У рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як " +"роздільники.\n" +"Поле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\n" +"Ідентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -846,7 +884,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зліва\nСправа\nПо центру" +msgstr "" +"Зліва\n" +"Справа\n" +"По центру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -881,7 +922,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Вимкнено\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт float" +msgstr "" +"Вимкнено\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -916,7 +963,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "В порядку програвання\nТрек\nАльбом" +msgstr "" +"В порядку програвання\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -928,7 +978,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічого\nПідсилити\nПідсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\nЛише запобігати кліппінгу" +msgstr "" +"Нічого\n" +"Підсилити\n" +"Підсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\n" +"Лише запобігати кліппінгу" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -954,7 +1008,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" +msgstr "" +"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку " +"програвання:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -970,7 +1026,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -978,7 +1035,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1065,7 +1123,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" +msgstr "" +"Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1193,7 +1252,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1284,7 +1344,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни для відміни зроблених змін.\nЗміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни " +"для відміни зроблених змін.\n" +"Зміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1344,7 +1407,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "У зростаючому порядку\nУ спадному порядку" +msgstr "" +"У зростаючому порядку\n" +"У спадному порядку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1389,7 +1454,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендовано)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендовано)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1409,7 +1476,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або ж плагіном \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-" +"Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути " +"типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або " +"ж плагіном \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1442,11 +1513,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт \"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто \"користувацьке\", якщо ні." +msgstr "" +"Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція " +"найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного " +"заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок " +"буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт " +"\"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто " +"\"користувацьке\", якщо ні." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1506,8 +1583,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1799,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то " +"завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1891,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть переміщені в кошик.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть переміщені в кошик.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть втрачені.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть втрачені.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2170,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання нових файлів до цього плейлісту" +msgstr "" +"Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання " +"нових файлів до цього плейлісту" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2656,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, xdg-open %D" +msgstr "" +"Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена " +"головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2676,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." +msgstr "" +"Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, " +"наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2736,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." +msgstr "" +"Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що " +"заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2773,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" +msgstr "" +"wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет " +"freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2836,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути паузу\n" +msgstr "" +" --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути " +"паузу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,8 +2862,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr "--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +"--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2778,14 +2879,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" +msgstr "" +" FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" +" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - " +"назва\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2807,28 +2913,35 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках (абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" +msgstr "" +" Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках " +"(абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2951,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або " "--volume -20dB\n" -msgstr " Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте " +"PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, " +"використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію якщо плагін підтримує команди.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію " +"якщо плагін підтримує команди.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4170,3 +4291,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Перемкнути режим зупинки після черги" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудіопрогравач" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухайте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-08 15:32:55.633773388 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Musiqa tinglash" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Yangi maʼlumot bazasi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Saqlash uskunalari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepalcha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Yunoncha" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-08 15:32:55.719228086 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Veini" --- po/vi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-08 15:33:00.055000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Anh Phan , 2013 # Anh Phan , 2013-2014 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: TRAN Duy Hung , 2010\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -487,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1439,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1803,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ liệu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ " +"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ " +"liệu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2765,7 +2771,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2808,8 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4171,3 +4178,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Nghe nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ngân hàng cá nhân" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-08 15:32:56.486190785 +0000 @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Statut" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Adie" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-08 15:32:56.856656643 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Imbaleki ekhawulezisayo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Deco" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greek" --- po/zh_CN.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-08 15:33:00.111000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # colindemian , 2016 # colindemian , 2016 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: pingplug , 2016-2018,2021,2025\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n" +"不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型" +msgstr "" +"保持源格式\n" +"8 位有符号整型\n" +"16 位有符号整型\n" +"24 位有符号整型\n" +"32 位有符号整型\n" +"32 位浮点型" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "跳过\n提示\n覆盖" +msgstr "" +"跳过\n" +"提示\n" +"覆盖" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +160,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +170,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名" +msgstr "" +"%o - 输出文件名\n" +"%i - 临时输入文件名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +184,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "管道\n临时文件\n源文件" +msgstr "" +"管道\n" +"临时文件\n" +"源文件" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -489,13 +509,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。" +msgstr "" +"内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n" +"内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n" +"插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n" +"插件标识列表中必须使用空格分隔。\n" +"内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n" +"插件标识只能包含字母和数字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左部\n右部\n中部" +msgstr "" +"左部\n" +"右部\n" +"中部" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -880,7 +910,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "禁用\n8 位\n16 位\n24 位\n32 位\n32 位浮点" +msgstr "" +"禁用\n" +"8 位\n" +"16 位\n" +"24 位\n" +"32 位\n" +"32 位浮点" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -915,7 +951,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "按播放顺序\n音轨\n专辑" +msgstr "" +"按播放顺序\n" +"音轨\n" +"专辑" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +966,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "无\n应用增益\n应用增益并根据峰值阻止削波失真\n仅阻止削波失真" +msgstr "" +"无\n" +"应用增益\n" +"应用增益并根据峰值阻止削波失真\n" +"仅阻止削波失真" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1283,7 +1326,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "使用“应用”按钮保存您的更改,\n或使用“恢复”按钮撤消更改。\n在您按“应用”之前,更改不会保存。" +msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1389,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "升序\n降序" +msgstr "" +"升序\n" +"降序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1436,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推荐)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1458,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。" +msgstr "" +"这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文" +"件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件" +"解码。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1494,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" +msgstr "" +"此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也" +"有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定" +"义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1561,8 @@ msgstr "状态" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1802,9 +1858,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2572,7 +2630,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D" +msgstr "" +"任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式" +"化代码。例如:xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2647,7 +2707,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单路径,例子中 File 是英文的菜单名。" +msgstr "" +"如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单" +"路径,例子中 File 是英文的菜单名。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2682,7 +2744,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" +msgstr "" +"wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插" +"件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2767,7 +2831,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2781,7 +2846,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2810,9 +2878,11 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format @@ -2841,23 +2911,28 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送指令。\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送" +"指令。\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -4173,3 +4248,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "音频播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "听音乐" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;声音;音乐;音频;播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/zh_TW.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-08 15:33:00.158000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 鍾宏慶 , 2019 # BrLi , 2013 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: 鍾宏慶 , 2019-2020,2022\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +64,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n" +"留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +96,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持來源格式\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"保持來源格式\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +114,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "略過\n提示\n覆蓋" +msgstr "" +"略過\n" +"提示\n" +"覆蓋" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +159,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +169,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 輸出檔案名稱\n%i - 臨時輸入檔案名稱" +msgstr "" +"%o - 輸出檔案名稱\n" +"%i - 臨時輸入檔案名稱" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -488,13 +505,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n內容類型範例:audio/mpeg\n外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n外掛程式欄位只能填入字母和數字。" +msgstr "" +"內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n" +"內容類型範例:audio/mpeg\n" +"外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n" +"你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n" +"內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n" +"外掛程式欄位只能填入字母和數字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +868,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n置中" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"置中" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -914,7 +941,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "播放順序依照\n曲目\n專輯" +msgstr "" +"播放順序依照\n" +"曲目\n" +"專輯" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +956,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "關閉\n啟用音量標準化\n啟用音量標準化並防止爆音\n只防止爆音" +msgstr "" +"關閉\n" +"啟用音量標準化\n" +"啟用音量標準化並防止爆音\n" +"只防止爆音" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1316,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "請按「套用」儲存你的設定,\n或按「還原」恢復原本的設定。\n只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" +msgstr "" +"請按「套用」儲存你的設定,\n" +"或按「還原」恢復原本的設定。\n" +"只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "順序\n逆序" +msgstr "" +"順序\n" +"逆序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3(建議版本)\n2.4" +msgstr "" +"2.3(建議版本)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1448,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 ffmpeg 外掛來解碼。" +msgstr "" +"這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔" +"案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 " +"ffmpeg 外掛來解碼。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1484,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" +msgstr "" +"此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話" +"框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成" +"「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1551,8 @@ msgstr "狀態" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1801,9 +1848,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2646,7 +2695,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" +msgstr "" +" 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔" +"案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2766,7 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2780,7 +2832,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n [r]版權, [e]已過時間\n" +msgstr "" +" FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n" +" [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n" +" [r]版權, [e]已過時間\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2809,16 +2864,19 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" +msgstr "" +"例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4172,3 +4230,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "音樂播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "管理與聆聽音樂" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "媒體;音訊;影片;播放器;媒體播放器;電影;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-08 15:32:58.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Idatabheysi Entsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ikhasi lokubala" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Okudlule" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/deadbeef.pot 2026-04-08 15:32:58.062000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +msgid "Prev" +msgstr "" update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000011015165472407025345 xustar0024 mtime=1775662343.012 24 atime=1775662343.011 24 ctime=1775662343.012 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000000560515165472407025625 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF Name[ca]=DeaDBeeF Name[cs]=DeaDBeeF Name[de]=DeaDBeeF Name[el]=DeaDBeeF Name[es]=DeaDBeeF Name[id]=DeaDBeeF Name[it]=DeaDBeeF Name[ja]=DeaDBeeF Name[pt_BR]=DeaDBeeF Name[ru]=DeaDBeeF Name[sk]=DeaDBeeF Name[sv]=DeaDBeeF Name[zh_CN]=DeaDBeeF GenericName=Audio Player GenericName[ar]=مشغل صوت GenericName[ca]=Reproductor d'àudio GenericName[cs]=Přehrávač zvuku GenericName[de]=Audio-Player GenericName[es]=Reproductor de audio GenericName[fi]=Musiikkisoitin GenericName[id]=Pemutar Audio GenericName[it]=Riproduttore audio GenericName[ja]=オーディオプレーヤ GenericName[nl]=Audiospeler GenericName[pt_BR]=Reprodutor de áudio GenericName[ru]=Аудио плеер GenericName[sk]=Audio prehrávač GenericName[sv]=Ljud spelare GenericName[uk]=Аудіопрогравач GenericName[zh_CN]=音频播放器 GenericName[zh_TW]=音樂播放器 Comment=Listen to music Comment[ar]=استمع إلى الموسيقى Comment[ca]=Escolteu música Comment[cs]=Poslech hudby Comment[de]=Musik anhören Comment[es]=Escuchar música Comment[fi]=Kuuntele musiikkia Comment[fr]=Écouter de la musique Comment[id]=Dengarkan musik Comment[it]=Ascolta la musica Comment[ja]=楽曲の再生 Comment[nl]=Naar muziek luisteren Comment[pt_BR]=Escute músicas Comment[ru]=Слушай музыку Comment[sk]=Počúvať hudbu Comment[sv]=Lyssna på musik Comment[uk]=Слухайте музику Comment[zh_CN]=倾听音乐 Comment[zh_TW]=聆聽音樂 Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; Keywords[ca]=So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3 Keywords[ja]=Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレーヤ;Musicplayer;MP3; Keywords[sk]=Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3; Keywords[zh_TW]=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;音樂;音樂播放器;播放器;音訊; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Name[zh_CN]=播放 Name[zh_TW]=播放 Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Name[zh_CN]=暂停 Name[zh_TW]=暫停 Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Name[zh_CN]=播放/暂停 Name[zh_TW]=播放/暫停 Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Name[zh_TW]=停止 Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Name[zh_TW]=下一首 Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Name[zh_TW]=上一首 Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-directly-translated.diff0000644000000000000000000000012415165472407026426 xustar0030 mtime=1775662343.018262996 24 atime=1775662343.017 30 ctime=1775662343.018262996 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000000514115165472407026674 0ustar00abuildabuild--- deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:14.280296585 +0000 +++ deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:23.012000000 +0000 @@ -1,14 +1,54 @@ [Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF +Name[ca]=DeaDBeeF +Name[cs]=DeaDBeeF +Name[de]=DeaDBeeF +Name[el]=DeaDBeeF +Name[es]=DeaDBeeF +Name[id]=DeaDBeeF +Name[it]=DeaDBeeF +Name[ja]=DeaDBeeF +Name[pt_BR]=DeaDBeeF +Name[ru]=DeaDBeeF +Name[sk]=DeaDBeeF +Name[sv]=DeaDBeeF +Name[zh_CN]=DeaDBeeF GenericName=Audio Player +GenericName[ar]=مشغل صوت +GenericName[ca]=Reproductor d'àudio +GenericName[cs]=Přehrávač zvuku +GenericName[de]=Audio-Player +GenericName[es]=Reproductor de audio +GenericName[fi]=Musiikkisoitin +GenericName[id]=Pemutar Audio +GenericName[it]=Riproduttore audio +GenericName[ja]=オーディオプレーヤ +GenericName[nl]=Audiospeler GenericName[pt_BR]=Reprodutor de áudio GenericName[ru]=Аудио плеер +GenericName[sk]=Audio prehrávač +GenericName[sv]=Ljud spelare +GenericName[uk]=Аудіопрогравач GenericName[zh_CN]=音频播放器 GenericName[zh_TW]=音樂播放器 Comment=Listen to music +Comment[ar]=استمع إلى الموسيقى +Comment[ca]=Escolteu música +Comment[cs]=Poslech hudby +Comment[de]=Musik anhören +Comment[es]=Escuchar música +Comment[fi]=Kuuntele musiikkia +Comment[fr]=Écouter de la musique +Comment[id]=Dengarkan musik +Comment[it]=Ascolta la musica +Comment[ja]=楽曲の再生 +Comment[nl]=Naar muziek luisteren Comment[pt_BR]=Escute músicas Comment[ru]=Слушай музыку +Comment[sk]=Počúvať hudbu +Comment[sv]=Lyssna på musik +Comment[uk]=Слухайте музику Comment[zh_CN]=倾听音乐 Comment[zh_TW]=聆聽音樂 Icon=deadbeef @@ -17,8 +57,11 @@ Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; -Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; +Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; +Keywords[ca]=So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3 +Keywords[ja]=Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレーヤ;Musicplayer;MP3; +Keywords[sk]=Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3; Keywords[zh_TW]=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;音樂;音樂播放器;播放器;音訊; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; @@ -56,3 +99,4 @@ Name=Prev Name[zh_TW]=上一首 Exec=deadbeef --prev + update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000013215165472407023274 xustar0030 mtime=1775662343.019692286 30 atime=1775662343.018262996 30 ctime=1775662343.019692286 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000175715165472407023554 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application _Name=DeaDBeeF _GenericName=Audio Player _Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; _Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] _Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] _Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] _Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] _Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] _Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] _Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-no-translation.desktop.in0000644000000000000000000000011415165472407026565 xustar0023 mtime=1775662343.02 30 atime=1775662343.019692286 23 ctime=1775662343.02 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000175215165472407027040 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application _Name=DeaDBeeF _GenericName=Audio Player _Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=AudioVideo;Player;GTK; _Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] _Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] _Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] _Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] _Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] _Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] _Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000012415165472407025215 xustar0030 mtime=1775662343.024788569 24 atime=1775662343.023 30 ctime=1775662343.024788569 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000130615165472407025462 0ustar00abuildabuild--- deadbeef.desktop.in 2026-04-08 15:32:23.019692286 +0000 +++ deadbeef.desktop.in 2026-04-08 15:32:23.020000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; -Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; +Categories=AudioVideo;Player;GTK; _Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; @@ -38,3 +38,4 @@ [Desktop Action Prev] _Name=Prev Exec=deadbeef --prev + update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000000000000000000000012215165472407026102 xustar0029 mtime=1775662343.02664186 24 atime=1775662343.025 29 ctime=1775662343.02664186 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000061700006170000000127615165472407026357 0ustar00abuildabuild--- deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:14.291000000 +0000 +++ deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:14.290000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; -Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; +Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; @@ -38,3 +38,4 @@ [Desktop Action Prev] Name=Prev Exec=deadbeef --prev + update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000011515165472452016261 xustar0024 mtime=1775662378.062 29 atime=1775662343.02664186 24 ctime=1775662378.062 update-desktop-files/deadbeef/po/0000755000061700006170000000000015165472452016603 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/deadbeef.pot0000644000000000000000000000011015165472452020574 xustar0024 mtime=1775662378.062 24 atime=1775662378.061 24 ctime=1775662378.062 update-desktop-files/deadbeef/po/deadbeef.pot0000644000061700006170000000310215165472452021042 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "Play" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Pause" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Stop" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 msgid "Next" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 msgid "Prev" msgstr "" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000011015165472444020446 xustar0024 mtime=1775662372.654 24 atime=1775662372.653 24 ctime=1775662372.654 update-desktop-files/deadbeef/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000343515165472444020725 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Medija plejer" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Medija plejer" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Jurišnik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Medija plejer" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Početna" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Uređivač obeleživača" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Početna" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000012415165472407017264 xustar0030 mtime=1775662343.464702469 24 atime=1775662343.463 30 ctime=1775662343.464702469 update-desktop-files/deadbeef/po/af.po0000644000061700006170000000327415165472407017537 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Videospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Luister na musiek" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Videospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Videospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formule-redigeerder" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000012415165472407017300 xustar0030 mtime=1775662343.953293731 24 atime=1775662343.952 30 ctime=1775662343.953293731 update-desktop-files/deadbeef/po/ar.po0000644000061700006170000000420615165472407017547 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "مشغل صوت" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "استمع إلى الموسيقى" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "مشغل صوت" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "داشر" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "مشغل صوت" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "ساعة الإيقاف" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "محرر الإشارات المرجعية" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "الرابطة" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000012415165472410017302 xustar0030 mtime=1775662344.289612054 24 atime=1775662344.288 30 ctime=1775662344.289612054 update-desktop-files/deadbeef/po/az.po0000644000061700006170000000300115165472410017541 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ev" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nextcloud" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ev" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000011015165472410017251 xustar0024 mtime=1775662344.682 24 atime=1775662344.681 24 ctime=1775662344.682 update-desktop-files/deadbeef/po/be.po0000644000061700006170000000367215165472410017533 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Музычны прайгравальнік" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Слухаць музыку" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Музычны прайгравальнік" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Музычны прайгравальнік" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Секундамер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Рэдактар dconf-настроек" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000011015165472411017254 xustar0024 mtime=1775662345.173 24 atime=1775662345.172 24 ctime=1775662345.173 update-desktop-files/deadbeef/po/bg.po0000644000061700006170000000345515165472411017535 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Видео плейър" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Слушайте и управлявайте музиката си" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Изчакване" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Видео плейър" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Спиране" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Редактор на формули" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000012415165472411017270 xustar0030 mtime=1775662345.460344856 24 atime=1775662345.459 30 ctime=1775662345.460344856 update-desktop-files/deadbeef/po/bn.po0000644000061700006170000000330515165472411017536 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "হোম" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "সূত্র সম্পাদক" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "হোম" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000012415165472411017274 xustar0030 mtime=1775662345.713586411 24 atime=1775662345.712 30 ctime=1775662345.713586411 update-desktop-files/deadbeef/po/br.po0000644000061700006170000000301715165472411017542 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lenner sonerezh" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Lenner sonerezh" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Stlennvon nevez" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lenner sonerezh" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Embanner reollunioù" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000011615165472412017277 xustar0024 mtime=1775662346.201 30 atime=1775662346.200045632 24 ctime=1775662346.201 update-desktop-files/deadbeef/po/bs.po0000644000061700006170000000323615165472412017547 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Video izvođač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Poslušajte muziku" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Kašnjenje" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Video izvođač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Obrada slika" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA uređaj" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415165472412017255 xustar0030 mtime=1775662346.726767311 24 atime=1775662346.725 30 ctime=1775662346.726767311 update-desktop-files/deadbeef/po/ca.po0000644000061700006170000000355115165472412017526 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Reproductor d'àudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Escolteu música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000011015165472413017273 xustar0024 mtime=1775662347.204 24 atime=1775662347.203 24 ctime=1775662347.204 update-desktop-files/deadbeef/po/cs.po0000644000061700006170000000440715165472413017552 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Přehrávač zvuku" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Poslech hudby" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Přehrávač;Přehrávač hudby;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012315165472413017305 xustar0030 mtime=1775662347.541474201 23 atime=1775662347.54 30 ctime=1775662347.541474201 update-desktop-files/deadbeef/po/cy.po0000644000061700006170000000320415165472413017552 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Golygydd Fformiwla" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415165472414017260 xustar0030 mtime=1775662348.219269309 24 atime=1775662348.218 30 ctime=1775662348.219269309 update-desktop-files/deadbeef/po/da.po0000644000061700006170000000435615165472414017535 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lydafspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Håndtér og lyt til musik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Forsinkelse" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lydafspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formeleditor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012415165472415017265 xustar0030 mtime=1775662349.067374845 24 atime=1775662349.066 30 ctime=1775662349.067374845 update-desktop-files/deadbeef/po/de.po0000644000061700006170000000434315165472415017536 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Audio-Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Musik anhören" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Sound;Musik;Audio;Player;Musikplayer;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000011015165472415017270 xustar0024 mtime=1775662349.658 24 atime=1775662349.657 24 ctime=1775662349.658 update-desktop-files/deadbeef/po/el.po0000644000061700006170000000344315165472415017546 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Διαχείριση και ακρόαση μουσικής" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000011015165472416017643 xustar0024 mtime=1775662350.113 24 atime=1775662350.112 24 ctime=1775662350.113 update-desktop-files/deadbeef/po/en_GB.po0000644000061700006170000000342415165472416020120 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Video Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Listen to music" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Delay" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Video Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Image Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000011015165472416017702 xustar0024 mtime=1775662350.369 24 atime=1775662350.368 24 ctime=1775662350.369 update-desktop-files/deadbeef/po/en_US.po0000644000061700006170000000300215165472416020147 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Budgie Desktop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Text Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Radio Player" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415165472416017301 xustar0030 mtime=1775662350.850429935 24 atime=1775662350.849 30 ctime=1775662350.850429935 update-desktop-files/deadbeef/po/eo.po0000644000061700006170000000323415165472416017550 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Muzikludilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Aŭskultu muzikon" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Pero" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Mesaĝricevilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Muzikludilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Hejmo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Bildredaktilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Hejmo" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000012415165472417017306 xustar0030 mtime=1775662351.325214071 24 atime=1775662351.324 30 ctime=1775662351.325214071 update-desktop-files/deadbeef/po/es.po0000644000061700006170000000461215165472417017556 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Reproductor de audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Escuchar música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000012415165472417017307 xustar0030 mtime=1775662351.707451685 24 atime=1775662351.706 30 ctime=1775662351.707451685 update-desktop-files/deadbeef/po/et.po0000644000061700006170000000355515165472417017564 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Videoesitaja" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Muusika kuulamine" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Viivitus" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher tekst" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Videoesitaja" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Peatamine" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekstiredaktor Nedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012215165472420017300 xustar0029 mtime=1775662352.09340126 24 atime=1775662352.092 29 ctime=1775662352.09340126 update-desktop-files/deadbeef/po/eu.po0000644000061700006170000000321515165472420017550 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Musika-erreproduzitzailea" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Entzun musika" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Multimedia;Audioa;Bideoa;Erreproduzitzailea;Erreproduzigailua;Filma;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Atzerapena" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musika-erreproduzitzailea" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formula editorea" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000012415165472420017257 xustar0030 mtime=1775662352.437770646 24 atime=1775662352.436 30 ctime=1775662352.437770646 update-desktop-files/deadbeef/po/fa.po0000644000061700006170000000366315165472420017534 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "گوش دادن به موسیقی" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "رسانه;صوت;ویدیو;پخش کننده;پخش کننده رسانه;فیلم;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "دَشِر" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ویرایش‌گر فرمول" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000011015165472420017262 xustar0024 mtime=1775662352.958 24 atime=1775662352.957 24 ctime=1775662352.958 update-desktop-files/deadbeef/po/fi.po0000644000061700006170000000544415165472420017543 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Musiikkisoitin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Kuuntele musiikkia" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;Ääni,Musiikki;Soitin;Musiikkisoitin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Viive" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musiikkisoitin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Pysähdy" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Adie" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000012415165472421017301 xustar0030 mtime=1775662353.773379193 24 atime=1775662353.772 30 ctime=1775662353.773379193 update-desktop-files/deadbeef/po/fr.po0000644000061700006170000000377115165472421017556 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lecteur audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Écouter de la musique" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Délai" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lecteur audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Éditeur de formule" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012415165472422017311 xustar0030 mtime=1775662354.135616638 24 atime=1775662354.134 30 ctime=1775662354.135616638 update-desktop-files/deadbeef/po/fy.po0000644000061700006170000000301515165472422017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Ynformaasjesintrum" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Ynformaasjesintrum" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Nije gegevensbank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Ynformaasjesintrum" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Buroblêd" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nepaleesk" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Gryks" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000011015165472422017255 xustar0024 mtime=1775662354.636 24 atime=1775662354.635 24 ctime=1775662354.636 update-desktop-files/deadbeef/po/ga.po0000644000061700006170000000301315165472422017524 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Seinnteoir Físe" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Seinnteoir Físe" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Seinnteoir Físe" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Baile" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Baile" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000011015165472423017271 xustar0024 mtime=1775662355.037 24 atime=1775662355.036 24 ctime=1775662355.037 update-desktop-files/deadbeef/po/gl.po0000644000061700006170000000407115165472423017545 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Reprodutor de vídeo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Escoite música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Atraso" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Reprodutor de vídeo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Deter" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editor de fórmulas" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000011015165472423017302 xustar0024 mtime=1775662355.338 24 atime=1775662355.337 24 ctime=1775662355.338 update-desktop-files/deadbeef/po/gu.po0000644000061700006170000000324715165472423017562 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "સંગીત પ્લેયર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "સંગીત પ્લેયર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ડેશર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "સંગીત પ્લેયર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "સ્ટેપ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "સૂત્ર સંપાદક" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ગ્રીક" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000012215165472423017266 xustar0030 mtime=1775662355.701253979 22 atime=1775662355.7 30 ctime=1775662355.701253979 update-desktop-files/deadbeef/po/he.po0000644000061700006170000000332515165472423017540 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "נגן שמע" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "האזנה למוזיקה" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "מדיה;שמע;אודיו;סרטון;וידאו;נגן;סרט;Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "נגן שמע" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "נגן שמע" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "שעון עצר" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "עורך נוסחאות" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "הום בנק" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000012215165472424017273 xustar0029 mtime=1775662356.05437895 24 atime=1775662356.053 29 ctime=1775662356.05437895 update-desktop-files/deadbeef/po/hi.po0000644000061700006170000000360315165472424017544 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "संगीत चालक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "संगीत चालक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "डैशर" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "संगीत चालक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "गाना बंद करे" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "सूत्र संपादक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "यूनानी" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012415165472424017306 xustar0030 mtime=1775662356.404358459 24 atime=1775662356.403 30 ctime=1775662356.404358459 update-desktop-files/deadbeef/po/hr.po0000644000061700006170000000354215165472424017557 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Video svirač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Slušajte glazbu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Video svirač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Video svirač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Štoperica" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Uređivač matematičkih formula" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012415165472424017311 xustar0030 mtime=1775662356.982683602 24 atime=1775662356.981 30 ctime=1775662356.982683602 update-desktop-files/deadbeef/po/hu.po0000644000061700006170000000446015165472424017562 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Zenelejátszó" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Zene kezelése és hallgatása" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Késleltetés" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Zenelejátszó" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Képletszerkesztő" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012415165472425017272 xustar0030 mtime=1775662357.567476998 24 atime=1775662357.566 30 ctime=1775662357.567476998 update-desktop-files/deadbeef/po/id.po0000644000061700006170000000341615165472425017543 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Pemutar Audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Dengarkan musik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Suara;Musik;Audio;Pemutar;Pemutar musik;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000011415165472425017272 xustar0023 mtime=1775662357.68 30 atime=1775662357.679360758 23 ctime=1775662357.68 update-desktop-files/deadbeef/po/ie.po0000644000061700006170000000314315165472425017541 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Ludes" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Ludes" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Stop" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Ludes" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ludes" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000012415165472426017312 xustar0030 mtime=1775662358.053300308 24 atime=1775662358.052 30 ctime=1775662358.053300308 update-desktop-files/deadbeef/po/is.po0000644000061700006170000000301415165472426017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Vídeóspilari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Vídeóspilari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Autt spjald" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Vídeóspilari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Skeiðklukka" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Bókamerkjastjóri" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Heimabanki" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000011015165472426017306 xustar0024 mtime=1775662358.939 24 atime=1775662358.938 24 ctime=1775662358.939 update-desktop-files/deadbeef/po/it.po0000644000061700006170000000347715165472426017573 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Riproduttore audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Ascolta la musica" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Suono;Musica;Audio;Riproduttore;Lettore musicale;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000012415165472427017272 xustar0030 mtime=1775662359.538747903 24 atime=1775662359.537 30 ctime=1775662359.538747903 update-desktop-files/deadbeef/po/ja.po0000644000061700006170000000375015165472427017544 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "オーディオプレーヤ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "楽曲の再生" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" "Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレー" "ヤ;Musicplayer;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415165472430017265 xustar0030 mtime=1775662360.177258984 24 atime=1775662360.176 30 ctime=1775662360.177258984 update-desktop-files/deadbeef/po/ka.po0000644000061700006170000000367215165472430017542 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "მედიადამკვრელი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "მოუსმინეთ მუსიკას" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "მედიადამკვრელი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Glade" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "მედიადამკვრელი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "საშინაო ბანკი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "საშინაო ბანკი" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000012415165472430017427 xustar0030 mtime=1775662360.208775648 24 atime=1775662360.207 30 ctime=1775662360.208775648 update-desktop-files/deadbeef/po/kab.po0000644000061700006170000000403415165472430017675 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "DeaDBeeF" msgstr "dirit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "" "Votre gestionnaire de fenêtre ne fournis pas la liste des applications." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "A&faylu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Chemin d'accès" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "dirit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "dirit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ar zdat" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Ar zdat" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "" "Force le périphérique Video4Linux2 à utiliser une chroma spécifique (Par " "exemple I420 ou I422 pour les images brutes, MJPG pour une entrée M-JPEG " "compressée)(Liste complète des formats : GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, " "YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000012415165472430017301 xustar0030 mtime=1775662360.907769286 24 atime=1775662360.906 30 ctime=1775662360.907769286 update-desktop-files/deadbeef/po/km.po0000644000061700006170000000412515165472430017550 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "គ្រប់គ្រង និង​ស្ដាប់​តន្ត្រី" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​រូបភាព" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000011015165472431017277 xustar0024 mtime=1775662361.348 24 atime=1775662361.347 24 ctime=1775662361.348 update-desktop-files/deadbeef/po/ko.po0000644000061700006170000000347515165472431017562 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "동영상 재생기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "음악 듣기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "지연 시간" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "대셔" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "동영상 재생기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "정지" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "수식 편집기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000011015165472431017305 xustar0024 mtime=1775662361.797 24 atime=1775662361.796 24 ctime=1775662361.797 update-desktop-files/deadbeef/po/ku.po0000644000061700006170000000324115165472431017557 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lêdarê Medya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Muzîk le bihîstin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Lêdarê Medya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lêdarê Medya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Mal" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Mal" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Mal" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000010715165472432017307 xustar0024 mtime=1775662362.261 23 atime=1775662362.26 24 ctime=1775662362.261 update-desktop-files/deadbeef/po/lo.po0000644000061700006170000000370215165472432017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໃໝ່" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "ສຽງ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ເຄື່ອງມືວິເຄາະເຄືອຂ່າຍ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000011015165472433017307 xustar0024 mtime=1775662363.028 24 atime=1775662363.027 24 ctime=1775662363.028 update-desktop-files/deadbeef/po/lt.po0000644000061700006170000000416315165472433017565 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Garso grotuvė" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Tvarkyti ir klausytis muzikos" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Delsa" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Garso grotuvė" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Laikmatis" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Poedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415165472433017316 xustar0030 mtime=1775662363.456597214 24 atime=1775662363.455 30 ctime=1775662363.456597214 update-desktop-files/deadbeef/po/lv.po0000644000061700006170000000351615165472433017570 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Klausies muziku" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Grāmatzīmju redaktors" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012415165472433017304 xustar0030 mtime=1775662363.963310124 24 atime=1775662363.962 30 ctime=1775662363.963310124 update-desktop-files/deadbeef/po/mk.po0000644000061700006170000000363615165472433017561 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Пуштач на музика" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Пуштач на музика" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Пуштач на музика" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Деко" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Уредник за слики" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Грчки" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000011015165472434017303 xustar0024 mtime=1775662364.172 24 atime=1775662364.171 24 ctime=1775662364.172 update-desktop-files/deadbeef/po/mn.po0000644000061700006170000000317715165472434017565 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Дашэр" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Дууны тохируулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Текст боловсруулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Өмнөх дуу" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000011015165472434017307 xustar0024 mtime=1775662364.548 24 atime=1775662364.547 24 ctime=1775662364.548 update-desktop-files/deadbeef/po/mr.po0000644000061700006170000000330115165472434017556 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "विलंब" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "थांबा" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "सूत्र संपादक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PAR" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000011015165472434017310 xustar0024 mtime=1775662364.877 24 atime=1775662364.876 24 ctime=1775662364.877 update-desktop-files/deadbeef/po/ms.po0000644000061700006170000000302015165472434017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Pemain Muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Dengari muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Pemain Muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Pemain Muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Jam Randik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Penyunting Imej" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000011615165472435017320 xustar0024 mtime=1775662365.106 30 atime=1775662365.105533213 24 ctime=1775662365.106 update-desktop-files/deadbeef/po/mt.po0000644000061700006170000000301415165472435017562 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Logħba ta' strateġija" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Logħba ta' strateġija" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Werrej DjVu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Editur tat-test" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editur tat-test" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Editur tat-test" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415165472435017276 xustar0030 mtime=1775662365.532769277 24 atime=1775662365.531 30 ctime=1775662365.532769277 update-desktop-files/deadbeef/po/nb.po0000644000061700006170000000423215165472435017544 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lydavspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Administrer og lytt til musikk" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Forsinkelse" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lydavspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formelredigering" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000011015165472435017456 xustar0024 mtime=1775662365.863 24 atime=1775662365.862 24 ctime=1775662365.863 update-desktop-files/deadbeef/po/nds.po0000644000061700006170000000322115165472435017726 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Videoafspeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Relais" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Leddig Paneel" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Videoafspeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Anhollen" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Billbewarker" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000012415165472436017311 xustar0030 mtime=1775662366.373039239 24 atime=1775662366.372 30 ctime=1775662366.373039239 update-desktop-files/deadbeef/po/nl.po0000644000061700006170000000402015165472436017552 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Audiospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Naar muziek luisteren" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Vertraging" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Audiospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Poedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000011015165472436017306 xustar0024 mtime=1775662366.792 24 atime=1775662366.791 24 ctime=1775662366.792 update-desktop-files/deadbeef/po/nn.po0000644000061700006170000000346515165472436017570 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Filmspelar" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Høyr på musikk" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Filmspelar" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Filmspelar" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Heim" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formelredigering" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Heim" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000012415165472436017477 xustar0030 mtime=1775662366.967339379 24 atime=1775662366.966 30 ctime=1775662366.967339379 update-desktop-files/deadbeef/po/nso.po0000644000061700006170000000307015165472436017744 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Datapeisi e Mpsha" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Modumo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Morulaganyi wa fomula" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000012315165472437017300 xustar0030 mtime=1775662367.381529677 23 atime=1775662367.38 30 ctime=1775662367.381529677 update-desktop-files/deadbeef/po/pa.po0000644000061700006170000000371315165472437017552 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ਡੈਸ਼ਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "ਹੋਮ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ਹੋਮ" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012415165472437017314 xustar0030 mtime=1775662367.840554446 24 atime=1775662367.839 30 ctime=1775662367.840554446 update-desktop-files/deadbeef/po/pl.po0000644000061700006170000000437215165472437017567 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Odtwarzacz audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Zarządzanie i słuchanie muzyki" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Opóźnienie" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Odtwarzacz audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Edytor formuł" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000012415165472440017316 xustar0030 mtime=1775662368.613666297 24 atime=1775662368.612 30 ctime=1775662368.613666297 update-desktop-files/deadbeef/po/pt.po0000644000061700006170000000414615165472440017570 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Reprodutor áudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Gestão e reprodução de músicas" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Ficheiros;Áudio;Vídeo;Reprodutor;Multimédia;Filmes;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Atraso" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Reprodutor áudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Paragem" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editor de fórmulas" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000012415165472441017702 xustar0030 mtime=1775662369.208382458 24 atime=1775662369.207 30 ctime=1775662369.208382458 update-desktop-files/deadbeef/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000460615165472441020155 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Reprodutor de áudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Escutar música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Som;Música;Áudio;Tocador;Tocadordemúsica;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000012415165472441017314 xustar0030 mtime=1775662369.628296548 24 atime=1775662369.627 30 ctime=1775662369.628296548 update-desktop-files/deadbeef/po/ro.po0000644000061700006170000000622515165472441017566 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Redare audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Administrați și ascultați muzica" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Redare audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Redare audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editor de formule" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000012415165472442017323 xustar0030 mtime=1775662370.150461436 24 atime=1775662370.149 30 ctime=1775662370.150461436 update-desktop-files/deadbeef/po/ru.po0000644000061700006170000000421415165472442017571 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Аудио-плеер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Слушать музыку" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000012415165472442017325 xustar0030 mtime=1775662370.432571444 24 atime=1775662370.431 30 ctime=1775662370.432571444 update-desktop-files/deadbeef/po/rw.po0000644000061700006170000000303315165472442017571 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ubushyinguro bushya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ijwi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Ikurikira" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ibanjirije" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415165472442017304 xustar0030 mtime=1775662370.642207749 24 atime=1775662370.641 30 ctime=1775662370.642207749 update-desktop-files/deadbeef/po/se.po0000644000061700006170000000300215165472442017544 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Musikspelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Musikspelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Oanádusdiehtovuođđu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musikspelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Čállinbeavdi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nepal" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Greika" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415165472442017310 xustar0030 mtime=1775662370.997574831 24 atime=1775662370.996 30 ctime=1775662370.997574831 update-desktop-files/deadbeef/po/si.po0000644000061700006170000000333415165472442017560 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "සින්දු ධාවකය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "සින්දු ධාවකය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "පාලන" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "සින්දු ධාවකය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "සූත්‍ර සකසනය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000011015165472443017306 xustar0024 mtime=1775662371.489 24 atime=1775662371.488 24 ctime=1775662371.489 update-desktop-files/deadbeef/po/sk.po0000644000061700006170000000401715165472443017562 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Audio prehrávač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Počúvať hudbu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000012415165472443017314 xustar0030 mtime=1775662371.918534629 24 atime=1775662371.917 30 ctime=1775662371.918534629 update-desktop-files/deadbeef/po/sl.po0000644000061700006170000000354415165472443017567 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Predvajalnik videov" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Poslušajte glasbo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Zakasnitev" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Predvajalnik videov" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Urejevalnik formul" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000012415165472444017323 xustar0030 mtime=1775662372.306357165 24 atime=1775662372.305 30 ctime=1775662372.306357165 update-desktop-files/deadbeef/po/sr.po0000644000061700006170000000421315165472444017570 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Медија плејер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Слушајте музику" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Медија плејер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Јуришник" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Медија плејер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Мерач времена" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Уређивач формуле" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Кућна банка" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000012415165472445017330 xustar0030 mtime=1775662373.146380487 24 atime=1775662373.145 30 ctime=1775662373.146380487 update-desktop-files/deadbeef/po/sv.po0000644000061700006170000000410515165472445017575 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Ljud spelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Lyssna på musik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Media;Ljud;Video;Spelare;Mediaspelare;Film;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000012215165472445017302 xustar0029 mtime=1775662373.48349842 24 atime=1775662373.482 29 ctime=1775662373.48349842 update-desktop-files/deadbeef/po/ta.po0000644000061700006170000000375715165472445017565 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "இசையைக் கேளுங்கள்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "டேஷர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "இல்லவங்கி" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "சூத்திரத் திருத்தி" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "இல்லவங்கி" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000011015165472445017305 xustar0024 mtime=1775662373.807 24 atime=1775662373.806 24 ctime=1775662373.807 update-desktop-files/deadbeef/po/tg.po0000644000061700006170000000313215165472445017556 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Плеери мусиқӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Плеери мусиқӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Лабиринт" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Плеери мусиқӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Асосӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Асосӣ" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000012415165472446017314 xustar0030 mtime=1775662374.152688245 24 atime=1775662374.151 30 ctime=1775662374.152688245 update-desktop-files/deadbeef/po/th.po0000644000061700006170000000351315165472446017563 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "เล่นวิดีโอ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "เล่นวิดีโอ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "เล่นวิดีโอ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "โฮมแบงค์" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ตัวแก้ไขสูตร" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415165472446017326 xustar0030 mtime=1775662374.633282893 24 atime=1775662374.632 30 ctime=1775662374.633282893 update-desktop-files/deadbeef/po/tr.po0000644000061700006170000000357115165472446017601 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Ses Oynatıcı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Müziği yönetin ve dinleyin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Ertele" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Ses Oynatıcı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Durdur" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formül Düzenleyici" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000010715165472446017331 xustar0024 mtime=1775662374.821 23 atime=1775662374.82 24 ctime=1775662374.821 update-desktop-files/deadbeef/po/tt.po0000644000061700006170000000302715165472446017577 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "New Database" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Швед" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Грек" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000013215165472446017512 xustar0030 mtime=1775662374.871411451 30 atime=1775662374.870244091 30 ctime=1775662374.871411451 update-desktop-files/deadbeef/po/tzm.po0000644000061700006170000000325415165472446017764 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "0 A.D." update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000011015165472447017314 xustar0024 mtime=1775662375.354 24 atime=1775662375.353 24 ctime=1775662375.354 update-desktop-files/deadbeef/po/uk.po0000644000061700006170000000445115165472447017572 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Аудіопрогравач" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Слухайте музику" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Затримка" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Аудіопрогравач" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Poedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000012415165472447017340 xustar0030 mtime=1775662375.633773388 24 atime=1775662375.632 30 ctime=1775662375.633773388 update-desktop-files/deadbeef/po/uz.po0000644000061700006170000000306215165472447017606 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Maʼlumot markazi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Musiqa tinglash" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Maʼlumot markazi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Yangi maʼlumot bazasi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Maʼlumot markazi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Saqlash uskunalari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nepalcha" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Yunoncha" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000013215165472447017471 xustar0030 mtime=1775662375.719228086 30 atime=1775662375.718018776 30 ctime=1775662375.719228086 update-desktop-files/deadbeef/po/ven.po0000644000061700006170000000276715165472447017753 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Veini" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Veini" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Veini" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012415165472450017312 xustar0030 mtime=1775662376.163249418 24 atime=1775662376.162 30 ctime=1775662376.163249418 update-desktop-files/deadbeef/po/vi.po0000644000061700006170000000355215165472450017564 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Nghe nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ngân hàng cá nhân" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Trình soạn thảo dconf" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ngân hàng cá nhân" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012415165472450017303 xustar0030 mtime=1775662376.486190785 24 atime=1775662376.485 30 ctime=1775662376.486190785 update-desktop-files/deadbeef/po/wa.po0000644000061700006170000000377715165472450017566 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Djouweu di sons" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Djouweu di sons" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Djouweu di sons" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Statut" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Adie" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000012415165472450017313 xustar0030 mtime=1775662376.856656643 24 atime=1775662376.855 30 ctime=1775662376.856656643 update-desktop-files/deadbeef/po/xh.po0000644000061700006170000000327715165472450017571 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Imbaleki ekhawulezisayo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Deco" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formula Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Greek" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000012415165472451017676 xustar0030 mtime=1775662377.322782405 24 atime=1775662377.321 30 ctime=1775662377.322782405 update-desktop-files/deadbeef/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000426615165472451020153 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "音频播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "听音乐" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;声音;音乐;音频;播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000012415165472451017730 xustar0030 mtime=1775662377.769550858 24 atime=1775662377.768 30 ctime=1775662377.769550858 update-desktop-files/deadbeef/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000425015165472451020176 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "音樂播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "管理與聆聽音樂" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "媒體;音訊;影片;播放器;媒體播放器;電影;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "延遲" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "音樂播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "停止" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "公式編輯器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000011015165472452017327 xustar0024 mtime=1775662378.059 24 atime=1775662378.058 24 ctime=1775662378.059 update-desktop-files/deadbeef/po/zu.po0000644000061700006170000000341115165472452017600 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Umxubi Womsindo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Umxubi Womsindo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Idatabheysi Entsha" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Umxubi Womsindo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ikhasi lokubala" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formula Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Okudlule" ./PaxHeaders/update-desktop-files0000644000000000000000000000011015165472454014256 xustar0024 mtime=1775662380.196 24 atime=1775662334.278 24 ctime=1775662380.196 update-desktop-files/0000755000061700006170000000000015165472454014450 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/PaxHeaders/deadbeef0000644000000000000000000000011015165472454015640 xustar0024 mtime=1775662380.177 24 atime=1775662334.278 24 ctime=1775662380.177 update-desktop-files/deadbeef/0000755000061700006170000000000015165472454016167 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415165472376022675 xustar0030 mtime=1775662334.280296585 24 atime=1775662334.279 30 ctime=1775662334.280296585 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-upstream.desktop0000644000061700006170000000302715165472376023144 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF GenericName=Audio Player GenericName[pt_BR]=Reprodutor de áudio GenericName[ru]=Аудио плеер GenericName[zh_CN]=音频播放器 GenericName[zh_TW]=音樂播放器 Comment=Listen to music Comment[pt_BR]=Escute músicas Comment[ru]=Слушай музыку Comment[zh_CN]=倾听音乐 Comment[zh_TW]=聆聽音樂 Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; Keywords[zh_TW]=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;音樂;音樂播放器;播放器;音訊; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Name[zh_CN]=播放 Name[zh_TW]=播放 Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Name[zh_CN]=暂停 Name[zh_TW]=暫停 Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Name[zh_CN]=播放/暂停 Name[zh_TW]=播放/暫停 Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Name[zh_TW]=停止 Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Name[zh_TW]=下一首 Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Name[zh_TW]=上一首 Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000010615165472376026166 xustar0023 mtime=1775662334.29 24 atime=1775662334.289 23 ctime=1775662334.29 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000174015165472376026435 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF GenericName=Audio Player Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-upstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000010715165472376025644 xustar0024 mtime=1775662334.291 23 atime=1775662334.29 24 ctime=1775662334.291 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-upstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000174515165472376026117 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF GenericName=Audio Player Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015165472454023111 xustar0024 mtime=1775662380.171 24 atime=1775662380.166 24 ctime=1775662380.171 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-deadpackage-po.diff0000644000061700006170000320746415165472454023403 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/af.po 2026-04-08 15:32:23.464702469 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Luister na musiek" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formule-redigeerder" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-08 15:32:23.953293731 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "استمع إلى الموسيقى" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "داشر" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ساعة الإيقاف" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "محرر الإشارات المرجعية" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "الرابطة" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/az.po 2026-04-08 15:32:24.289612054 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ev" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nextcloud" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ev" --- po/be.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-08 15:32:58.106000000 +0000 @@ -1,37 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Yauhen Bugamol, 2013 -# DeadMetaler , 2018-2020 -# Макс Крапіўка, 2018 -# Viačasłaŭ , 2023 -# Viačasłaŭ , 2024-2025 -# Yauhen Bugamol, 2013 -# Yauhen Bugamol, 2013 -# Źmicier Turok , 2017,2019-2020 -# Źmicier Turok , 2017 -# Zmicer Turok , 2017-2018 -# Zmicer Turok , 2017 -# Zmicer Turok , 201, 2017-2018 -# Źmicier Turok , 2017 -# Максім Тамковіч , 2011 -# Максім Томкавіч , 2011 -# Макс Крапіўка, 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Viačasłaŭ , 2024-2025\n" -"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Музычны прайгравальнік" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухаць музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Прайграць" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Паўза" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Пераключыць паўзу" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Наступнае" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -69,7 +101,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\nПакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\n" +"Пакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -99,7 +134,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Захаваць зыходны фармат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Захаваць зыходны фармат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -111,7 +152,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прамінуць\nЗапытаць\nПеразапісаць" +msgstr "" +"Прамінуць\n" +"Запытаць\n" +"Перазапісаць" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -153,7 +197,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Прыклад: lame - %o\n%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" +msgstr "" +"Прыклад: lame - %o\n" +"%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -161,7 +207,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва файла вываду\n%i - назва часовага ўваходнага файла" +msgstr "" +"%o - назва файла вываду\n" +"%i - назва часовага ўваходнага файла" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -173,7 +221,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Пайп\nЧасовы файл\nЗыходны файл" +msgstr "" +"Пайп\n" +"Часовы файл\n" +"Зыходны файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -306,7 +357,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую назву або вызваліць месца на дыску" +msgstr "" +"Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую " +"назву або вызваліць месца на дыску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -495,13 +548,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць правілам.\nПрыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\nПрыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\nПрагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе ідэнтыфікатараў убудоў.\nТып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\nІдэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." +msgstr "" +"Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць " +"правілам.\n" +"Прыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\n" +"Прыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Прагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе " +"ідэнтыфікатараў убудоў.\n" +"Тып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\n" +"Ідэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -730,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Спыніць" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Прайграць" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Паўза" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Папярэдняе" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Наступнае" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -851,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зьлева\nСправа\nПа цэнтру" +msgstr "" +"Зьлева\n" +"Справа\n" +"Па цэнтру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -886,7 +929,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Адключана\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт плыўны" +msgstr "" +"Адключана\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт плыўны" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -921,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Па парадку прайграваньня\nТрэк\nАльбом" +msgstr "" +"Па парадку прайграваньня\n" +"Трэк\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -933,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічога\nУжыць узмацненьне\nУжыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\nТолькі прадухіліць абрэзку" +msgstr "" +"Нічога\n" +"Ужыць узмацненьне\n" +"Ужыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\n" +"Толькі прадухіліць абрэзку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -959,7 +1015,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" +msgstr "" +"Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1040,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" +msgstr "" +"Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1062,7 +1120,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо выдалена з дыска" +msgstr "" +"Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо " +"выдалена з дыска" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1198,7 +1258,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але паскараецца адмалёўка)" +msgstr "" +"Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але " +"паскараецца адмалёўка)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1289,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\nабо кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\nЗьмены НЯ будуць захаваныя,\nкалі не націсьнеце на «Ужыць»." +msgstr "" +"Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\n" +"або кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\n" +"Зьмены НЯ будуць захаваныя,\n" +"калі не націсьнеце на «Ужыць»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1349,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Па ўзрастаньні\nПа ўбываньні" +msgstr "" +"Па ўзрастаньні\n" +"Па ўбываньні" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1394,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рэкамэндавана)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рэкамэндавана)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1414,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва «audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF «stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." +msgstr "" +"Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да " +"ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва " +"«audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF " +"«stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1447,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." +msgstr "" +"Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва " +"карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама " +"прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе " +"бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта " +"павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» " +"прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1511,8 +1591,8 @@ msgstr "Стан" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -1808,9 +1888,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць " +"скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1821,14 +1903,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць страчаныя.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць страчаныя.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2094,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых файлаў да гэтага плэй-ліста" +msgstr "" +"Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых " +"файлаў да гэтага плэй-ліста" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2578,7 +2668,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. Напрыклад: xdg-open %D" +msgstr "" +"Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была " +"запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. " +"Напрыклад: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2595,7 +2688,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад «youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." +msgstr "" +"Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад " +"«youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2653,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." +msgstr "" +"Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што " +"назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File " +"ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2688,7 +2786,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах убудовы.\n" +msgstr "" +"wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак " +"timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах " +"убудовы.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2713,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2723,7 +2825,8 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2749,7 +2852,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць паўзу\n" +msgstr "" +" --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць " +"паўзу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2773,13 +2878,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2787,14 +2894,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" +msgstr "" +" %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n" +" [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе " +"«выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2811,33 +2923,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, ужываючы новы фармат загалоўка\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, " +"ужываючы новы фармат загалоўка\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"надрукуе «выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках (абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" +msgstr "" +" Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках " +"(абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2847,30 +2968,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце " +"PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія падтрымліваюць каманды.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія " +"падтрымліваюць каманды.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3147,11 +3276,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Пераключыць бязгучнасьць" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Пераключыць паўзу" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/bg.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-08 15:32:58.174000000 +0000 @@ -1,22 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Kiril Kirilov , 2015-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Kiril Kirilov , 2015-2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Видео плейър" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушайте и управлявайте музиката си" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Пускане" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Паузиране" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Видео плейър" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Спиране" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Следваща" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -96,7 +142,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропускане\nНов опит\nПрезапис" +msgstr "" +"Пропускане\n" +"Нов опит\n" +"Презапис" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +187,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Например: характерно \"- %o\"\nза файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник \"-\"" +msgstr "" +"Например: характерно \"- %o\"\n" +"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник " +"\"-\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +198,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "\"%o\" - име на резултатен файл\nиме на временния източник - \"%i\"" +msgstr "" +"\"%o\" - име на резултатен файл\n" +"име на временния източник - \"%i\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +345,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на файла или освободете място на диска." +msgstr "" +"Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на " +"файла или освободете място на диска." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +536,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +772,12 @@ msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Спиране" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Пускане" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Паузиране" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Предишна" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Следваща" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -836,7 +871,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Ляво\nДясно\nЦентър" +msgstr "" +"Ляво\n" +"Дясно\n" +"Център" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +944,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По ред на изпълнение\nПесен\nАлбум" +msgstr "" +"По ред на изпълнение\n" +"Песен\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -944,7 +985,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за изпълнение:" +msgstr "" +"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " +"изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -960,7 +1003,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното стартиране" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното " +"стартиране" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -968,7 +1013,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1051,7 +1097,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една папка" +msgstr "" +"Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една " +"папка" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1183,7 +1231,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява зареждането)" +msgstr "" +"Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява " +"зареждането)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1334,7 +1384,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Възходящо\nНизходящо" +msgstr "" +"Възходящо\n" +"Низходящо" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1431,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоръчителна)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоръчителна)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1486,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1550,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1793,9 +1847,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на данни." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, " +"задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на " +"данни." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2580,7 +2637,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя трябва да бъде уникална." +msgstr "" +"ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя " +"трябва да бъде уникална." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2793,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от режим на пауза\n" +msgstr "" +"--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от " +"режим на пауза\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2834,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" +msgstr "" +"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n" +"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" +"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-заглавие\"\n" +msgstr "" +"primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-" +"заглавие\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2801,8 +2868,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2899,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2913,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3199,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/bn.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-08 15:32:58.218000000 +0000 @@ -1,24 +1,66 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Israt Jahan , 2010 -# Ummey Salma Snigdha , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ummey Salma Snigdha , 2010\n" -"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "চালান" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "বিরতি" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "পরবর্তী" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "হোম" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -481,7 +523,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +759,12 @@ msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান করুন" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "বন্ধ করুন" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "চালান" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "বিরতি" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "পরবর্তী" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1380,7 +1401,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n২.৪" +msgstr "" +"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n" +"২.৪" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1456,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1520,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1817,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2782,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2797,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2829,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2874,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3160,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/br.po 2026-04-08 15:32:25.713586411 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Stlennvon nevez" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Embanner reollunioù" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-08 15:32:26.201000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Kašnjenje" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Obrada slika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA uređaj" --- po/ca.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-08 15:32:58.254000000 +0000 @@ -1,23 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# vctrflc , 2014 -# vctrflc , 2014 +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: vctrflc , 2014\n" -"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor d'àudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escolteu música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "En pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Atura" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +526,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +762,12 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "En pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Següent" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1433,8 +1457,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1521,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1818,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2783,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2827,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2858,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3158,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/cs.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-08 15:32:58.288000000 +0000 @@ -1,24 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Joe Bliss , 2013,2016,2020 -# Joe Bliss , 2013 -# Vašek Kovářík , 2011 +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Vašek Kovářík , 2011\n" -"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Přehrávač zvuku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslech hudby" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Přehrávač;Přehrávač hudby;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Přehrát" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Přepnout pozastavení" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Následující" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -56,7 +109,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\nPonechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n" +"Ponechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -86,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachovat zdrojový formát\n8 bit podepsaný int\n16 bit podepsaný int\n24 bit podepsaný int\n32 bit podepsaný int\n32 bit plovoucí" +msgstr "" +"Zachovat zdrojový formát\n" +"8 bit podepsaný int\n" +"16 bit podepsaný int\n" +"24 bit podepsaný int\n" +"32 bit podepsaný int\n" +"32 bit plovoucí" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +201,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Příklad: lame - %o\n%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" +msgstr "" +"Příklad: lame - %o\n" +"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +211,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - název výstupního souboru\n%i - název dočasného vstupního souboru" +msgstr "" +"%o - název výstupního souboru\n" +"%i - název dočasného vstupního souboru" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +358,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo na disku" +msgstr "" +"Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo " +"na disku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +549,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat pravidlům.\nPříklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\nPříklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\nMezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\nTyp obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\nId zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." +msgstr "" +"Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat " +"pravidlům.\n" +"Příklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\n" +"Příklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\n" +"Typ obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\n" +"Id zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Následující" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -908,7 +961,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Dle pořadí přehrávání\nStopa\nAlbum" +msgstr "" +"Dle pořadí přehrávání\n" +"Stopa\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -920,7 +976,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Žádné\nPoužít zesílení\nPoužít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\nPouze zabránit clippingu" +msgstr "" +"Žádné\n" +"Použít zesílení\n" +"Použít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\n" +"Pouze zabránit clippingu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -946,7 +1006,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto playlistu:" +msgstr "" +"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto " +"playlistu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1049,7 +1111,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z disku" +msgstr "" +"Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z " +"disku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1336,7 +1400,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Vzestupně\nSestupně" +msgstr "" +"Vzestupně\n" +"Sestupně" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1447,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Doporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Doporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1469,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem \"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a " +"dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ " +"obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem " +"\"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1506,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1570,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1867,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy " +"budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2639,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-open %D" +msgstr "" +"Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla " +"spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2659,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí být unikátní." +msgstr "" +"ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí " +"být unikátní." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2815,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout pozastavení\n" +msgstr "" +" --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout " +"pozastavení\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2856,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2798,13 +2883,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím nového formátování názvu\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím " +"nového formátování názvu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2899,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - " +"title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3223,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Přepnout pozastavení" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-08 15:32:27.541474201 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Golygydd Fformiwla" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/da.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-08 15:32:58.330000000 +0000 @@ -1,22 +1,79 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Joe Hansen , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen , 2010\n" -"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydafspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Håndtér og lyt til musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Afspil" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lydafspiller" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +537,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +773,12 @@ msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Afspil" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Næste" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -944,7 +980,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" +msgstr "" +"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1379,7 +1416,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Anbefalet)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Anbefalet)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1471,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1535,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1832,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2797,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2812,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n [r] ophavsret, [e] forløbet\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n" +" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" +" [r] ophavsret, [e] forløbet\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2844,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2875,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2889,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3175,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/de.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-08 15:32:58.368000000 +0000 @@ -1,43 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 -# aasche , 2017,2019 -# aer, 2019 -# aer, 2019 -# aer, 2019,2022-2024 -# aer, 2019-2022 -# aasche , 2017,2019 -# copycat , 2016 -# copycat , 2016 -# toemmesoft , 2014 -# a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 -# Jakub Wasylków , 2022 -# Zykure , 2013 -# Josua Stingelin , 2016 -# oxyd24foo , 2019 -# s. oxyd , 2019 -# Tag Tag , 2021 -# toemmesoft , 2014 -# Wander , 2013 -# Wander , 2013 -# Zykure , 2013 -# Zykure , 2013 +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: aer, 2019,2022-2024\n" -"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio-Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Musik anhören" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Musik;Audio;Player;Musikplayer;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Abspielen" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pause umschalten" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Nächster Titel" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -75,7 +109,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\nFeld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\n" +"Feld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -105,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Ursprüngliches Format beibehalten\n8-bit signed int\n16-bit signed int\n24-bit signed int\n32-bit signed int\n32-bit float" +msgstr "" +"Ursprüngliches Format beibehalten\n" +"8-bit signed int\n" +"16-bit signed int\n" +"24-bit signed int\n" +"32-bit signed int\n" +"32-bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -117,7 +159,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Überspringen\nNachfragen\nÜberschreiben" +msgstr "" +"Überspringen\n" +"Nachfragen\n" +"Überschreiben" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -159,7 +204,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Beispiel: lame - %o\n%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" +msgstr "" +"Beispiel: lame - %o\n" +"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -167,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - Name der Zieldatei\n%i - Name der temporären Eingabedatei" +msgstr "" +"%o - Name der Zieldatei\n" +"%i - Name der temporären Eingabedatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -179,7 +228,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporäre Datei\nQuelldatei" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporäre Datei\n" +"Quelldatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -312,11 +364,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" +msgstr "" +"Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder " +"freien Platz auf der Festplatte schaffen" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." +msgstr "" +"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel " +"wählen." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -501,13 +557,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den Regeln entsprechen:\nBeispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\nBeispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\nLeerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\nInhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\nErweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." +msgstr "" +"Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den " +"Regeln entsprechen:\n" +"Beispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\n" +"Beispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Leerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\n" +"Inhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\n" +"Erweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -736,34 +800,12 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Vorheriger Titel" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Nächster Titel" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -857,7 +899,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts \nMitte" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts \n" +"Mitte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -892,7 +937,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Deaktivierter\n8 bit\n16 bit\n24 bit\n32 bit\n32 bit float" +msgstr "" +"Deaktivierter\n" +"8 bit\n" +"16 bit\n" +"24 bit\n" +"32 bit\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -927,7 +978,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Nach Wiedergabe sortieren\nTitel\nAlbum" +msgstr "" +"Nach Wiedergabe sortieren\n" +"Titel\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -939,7 +993,12 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Kein\nReplayGain anwenden\nReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden\nNur Clipping vermeiden" +msgstr "" +"Kein\n" +"ReplayGain anwenden\n" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden\n" +"Nur Clipping vermeiden" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1068,11 +1127,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" +msgstr "" +"Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" +msgstr "" +"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1295,7 +1356,9 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." +msgstr "" +"\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n" +"\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1355,7 +1418,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Aufsteigend\nAbsteigend" +msgstr "" +"Aufsteigend\n" +"Absteigend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1400,7 +1465,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Empfohlen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Empfohlen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1420,7 +1487,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." +msgstr "" +"Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-" +"Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien " +"den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener " +"Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1453,11 +1524,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." +msgstr "" +"Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen " +"für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch " +"möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in " +"Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte " +"aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt " +"ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1517,8 +1594,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1814,9 +1891,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge haben." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch " +"werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge " +"haben." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1918,7 +1998,9 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden" +msgstr "" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2100,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte Sortierung jedes Mal wieder angewendet." +msgstr "" +"Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte " +"Sortierung jedes Mal wieder angewendet." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2277,7 +2361,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen." +msgstr "" +"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen " +"wählen." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2584,7 +2670,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die " +"Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2601,7 +2690,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel \"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." +msgstr "" +"Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel " +"\"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2659,7 +2750,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My Command\"" +msgstr "" +"Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass " +"der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My " +"Command\"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2755,7 +2849,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" +msgstr "" +" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2775,17 +2870,20 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" +msgstr "" +" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2793,14 +2891,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n copy[r]ight, [e]verstrichen\n" +msgstr "" +" FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n" +" [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n" +" copy[r]ight, [e]verstrichen\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt " +"\"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2817,33 +2920,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter Verwendung des neuen Titelformats\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter " +"Verwendung des neuen Titelformats\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" ergint \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"ergint \"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von DeaDBeeF.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von " +"DeaDBeeF.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder Anstieg/Verminderung)\n" +msgstr "" +"Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder " +"Anstieg/Verminderung)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2853,8 +2966,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Beispiele: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2862,14 +2975,18 @@ msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use " +"PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -3153,11 +3270,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Stumm umschalten" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pause umschalten" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/el.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-08 15:32:58.417000000 +0000 @@ -1,28 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# George Koutsikos , 2010 -# George Koutsikos , 2010 -# mAnlis mAnlAkis , 2016 -# N P , 2017 -# Yannis Anthymidis, 2013 -# Γιάννης Ανθυμίδης, 2013 -# Yannis Anthymidis, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yannis Anthymidis, 2013\n" -"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Διαχείριση και ακρόαση μουσικής" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγωγή" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Διακοπή" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -144,7 +184,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Παράδειγμα: lame - %o\n%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" +msgstr "" +"Παράδειγμα: lame - %o\n" +"%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +194,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - όνομα αρχείου εξόδου\n%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" +msgstr "" +"%o - όνομα αρχείου εξόδου\n" +"%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -297,11 +341,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" +msgstr "" +"Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα " +"διαφορετικό όνομα." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -323,7 +371,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -486,7 +535,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -721,34 +771,12 @@ msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Διακοπή" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Αναπαραγωγή" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -842,7 +870,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Αριστερά\nΔεξιά\nΚέντρο" +msgstr "" +"Αριστερά\n" +"Δεξιά\n" +"Κέντρο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -950,7 +981,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής:" +msgstr "" +"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " +"τη λίστα αναπαραγωγής:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1057,7 +1090,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας κατάλογος" +msgstr "" +"Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας " +"κατάλογος" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1340,7 +1375,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Αύξουσα σειρά\nΦθίνουσα σειρά" +msgstr "" +"Αύξουσα σειρά\n" +"Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1422,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Προτείνεται)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Προτείνεται)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1438,8 +1477,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1502,8 +1541,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1799,8 +1838,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2098,7 +2137,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις αποθήκευσες." +msgstr "" +"Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις " +"αποθήκευσες." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2262,7 +2303,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2652,7 +2695,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2740,7 +2784,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή παύσης\n" +msgstr "" +"--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή " +"παύσης\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2810,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,7 +2825,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2807,8 +2857,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2838,8 +2888,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2852,8 +2902,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3138,11 +3188,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/en_GB.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-08 15:32:58.475000000 +0000 @@ -1,22 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ian Nartowicz , 2014 +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ian Nartowicz , 2014\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Listen to music" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video Player" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -138,7 +186,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Example: lame - %o\n%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +196,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - output file name\n%i - temporary input file name" +msgstr "" +"%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +343,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up some disk space" +msgstr "" +"Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up " +"some disk space" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +534,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +770,12 @@ msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Play" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Next" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1334,7 +1367,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascending\nDescending" +msgstr "" +"Ascending\n" +"Descending" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1414,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommended)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1469,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1533,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1830,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2734,7 +2771,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2796,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2811,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2874,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2888,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3174,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-08 15:32:30.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Budgie Desktop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Radio Player" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-08 15:32:30.850429935 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Aŭskultu muzikon" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pero" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Mesaĝricevilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Hejmo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bildredaktilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Hejmo" --- po/es.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-08 15:32:58.534000000 +0000 @@ -1,45 +1,80 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013,2021 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2021 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# AR Tecnico, 2021 -# AR Tecnico, 2021 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2014 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2014 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2013-2014 -# Charlesles, 2013-2014,2016 -# depaz , 2010 -# Eder Dureaux <1mmolationstayhc@gmail.com>, 2017 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2016-2017 -# Fito JB, 2013 -# Fitoschido, 2013 -# Hugo Florentino , 2010 -# Roony Alvarez , 2013 -# Martin Müller , 2022 -# Matías Alejandro Aguilar Peiró , 2017 -# meegle84 , 2022 -# Roony Alvarez , 2013 -# Toni Estévez , 2018-2021,2023 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Roony Alvarez , 2013\n" -"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor de audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escuchar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -77,7 +112,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\nDeje el campo en blanco para la configuración predeterminada ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\n" +"Deje el campo en blanco para la configuración predeterminada " +"([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -107,7 +145,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Mantener el formato original\nEntero con signo de 8 bits\nEntero con signo de 16 bits\nEntero con signo de 24 bits\nEntero con signo de 32 bits\nFlotante de 32 bits" +msgstr "" +"Mantener el formato original\n" +"Entero con signo de 8 bits\n" +"Entero con signo de 16 bits\n" +"Entero con signo de 24 bits\n" +"Entero con signo de 32 bits\n" +"Flotante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -119,7 +163,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Omitir\nPreguntar\nSobreescribir" +msgstr "" +"Omitir\n" +"Preguntar\n" +"Sobreescribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -161,7 +208,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Ejemplo: lame - %o\n%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" +msgstr "" +"Ejemplo: lame - %o\n" +"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -169,7 +218,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nombre del archivo de salida\n%i - nombre del archivo de entrada temporal" +msgstr "" +"%o - nombre del archivo de salida\n" +"%i - nombre del archivo de entrada temporal" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -181,7 +232,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tubería\nArchivo temporal\nArchivo original" +msgstr "" +"Tubería\n" +"Archivo temporal\n" +"Archivo original" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -314,7 +368,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o libere algo de espacio en disco" +msgstr "" +"Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o " +"libere algo de espacio en disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -503,13 +559,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en blanco y deben cumplir las reglas.\nEjemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\nEjemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\nDeben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\nLos tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter «-».\nLos identificadores de complementos solo deben contener letras y números." +msgstr "" +"Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en " +"blanco y deben cumplir las reglas.\n" +"Ejemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\n" +"Ejemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Deben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\n" +"Los tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter " +"«-».\n" +"Los identificadores de complementos solo deben contener letras y números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -738,34 +803,12 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -859,7 +902,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Izquierda\nDerecha\nCentro" +msgstr "" +"Izquierda\n" +"Derecha\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -929,7 +975,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por orden de reproducción\nPista\nÁlbum" +msgstr "" +"Por orden de reproducción\n" +"Pista\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -941,7 +990,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ninguna\nAplicar la ganancia\nAplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\nSólo evitar el recorte" +msgstr "" +"Ninguna\n" +"Aplicar la ganancia\n" +"Aplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\n" +"Sólo evitar el recorte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -967,7 +1020,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "" +"Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la " +"lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1038,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se " +"ejecute" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -991,7 +1048,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se " +"ejecute" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1050,7 +1109,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" -msgstr "Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" +msgstr "" +"Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 msgid "Player" @@ -1070,11 +1130,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está reproduciendo" +msgstr "" +"Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está " +"reproduciendo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" +msgstr "" +"Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1297,7 +1360,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\no para deshacerlos pulse en Revertir.\nNO se guardarán los cambios\nsi no pulsa en Aplicar." +msgstr "" +"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n" +"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n" +"NO se guardarán los cambios\n" +"si no pulsa en Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1357,7 +1424,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1402,7 +1471,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendada)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendada)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1422,7 +1493,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." +msgstr "" +"Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión " +"de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los " +"archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con " +"el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1455,11 +1530,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo «Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está presente, o «personalizado», en caso contrario." +msgstr "" +"Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es " +"especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un " +"título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una " +"ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo " +"«Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está " +"presente, o «personalizado», en caso contrario." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1519,8 +1600,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1816,9 +1897,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las " +"tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de " +"datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1829,14 +1913,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se moverán a la papelera.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se moverán a la papelera.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se perderán.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se perderán.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1851,7 +1941,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?%s" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?" +"%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2102,7 +2194,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan nuevos archivos a esta lista de reproducción" +msgstr "" +"Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan " +"nuevos archivos a esta lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2115,7 +2209,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado los cambios." +msgstr "" +"Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado " +"los cambios." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2586,7 +2682,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de " +"órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el " +"formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2603,7 +2702,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., «abrir_youtube»." +msgstr "" +"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., " +"«abrir_youtube»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2661,7 +2762,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." +msgstr "" +"Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el " +"título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», " +"donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2757,7 +2861,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en caso contrario\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en " +"caso contrario\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2781,13 +2887,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2795,14 +2904,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tiempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tiempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - " +"título»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2819,21 +2933,28 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista,\n usando el formato de título nuevo\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista,\n" +" usando el formato de título nuevo\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"mostraría «artista - título»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2845,7 +2966,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje (valor absoluto o incremento/reducción)\n" +msgstr "" +" El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje " +"(valor absoluto o incremento/reducción)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2855,30 +2978,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main para enviar comandos al propio deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main " +"para enviar comandos al propio deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Para obtener los comandos específicos del plugin, utilice --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Para obtener los comandos específicos del plugin, " +"utilice --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la indicación de los plugins que soportan comandos.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la " +"indicación de los plugins que soportan comandos.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3155,11 +3286,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Silenciar" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3831,7 +3957,9 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los complementos" +msgstr "" +"Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los " +"complementos" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4036,7 +4164,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "" +"Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- po/et.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-08 15:32:58.602000000 +0000 @@ -1,22 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anari Jalakas , 2021 +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Anari Jalakas , 2021\n" -"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoesitaja" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muusika kuulamine" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Esita" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Peata" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pausi lülitamine" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Seiskamine" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Järgmine" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +103,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\nKui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\n" +"Kui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +135,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Sisendi formaadi säilitamine\n8-bitine märgiga int\n16-bitine märgiga int\n24-bitine märgiga int\n32-bitine märgiga int\n32-bitine ujukoma" +msgstr "" +"Sisendi formaadi säilitamine\n" +"8-bitine märgiga int\n" +"16-bitine märgiga int\n" +"24-bitine märgiga int\n" +"32-bitine märgiga int\n" +"32-bitine ujukoma" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +153,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Jäta vahele\nKüsi\nKirjuta üle" +msgstr "" +"Jäta vahele\n" +"Küsi\n" +"Kirjuta üle" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +198,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Näide: lame - %o\n%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" +msgstr "" +"Näide: lame - %o\n" +"%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +208,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - väljundfaili nimi\n%i - ajutise sisendfaili nimi" +msgstr "" +"%o - väljundfaili nimi\n" +"%i - ajutise sisendfaili nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +222,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Toru\nTemp-fail\nLähtefail" +msgstr "" +"Toru\n" +"Temp-fail\n" +"Lähtefail" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,7 +358,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või vabasta kettapinda" +msgstr "" +"Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või " +"vabasta kettapinda" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,13 +549,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama eeskirjadele.\nSisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\nNäide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\nPluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\nSisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\nPlugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." +msgstr "" +"Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama " +"eeskirjadele.\n" +"Sisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\n" +"Näide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Pluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\n" +"Sisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\n" +"Plugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -715,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Seiskamine" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Peata" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Eelmine" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -836,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasakul\nParemal\nKeskel" +msgstr "" +"Vasakul\n" +"Paremal\n" +"Keskel" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +964,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Mängimise järjekord\nPala\nAlbum" +msgstr "" +"Mängimise järjekord\n" +"Pala\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -918,7 +979,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Puudub\nRakenda helitaseme parand\nRakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\nVältige ainult heli lõikamist" +msgstr "" +"Puudub\n" +"Rakenda helitaseme parand\n" +"Rakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\n" +"Vältige ainult heli lõikamist" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -960,7 +1025,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" +msgstr "" +"\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -1274,7 +1340,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\nMuudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\nMuudatusi EI salvestata\nkui te ei vajuta Rakenda." +msgstr "" +"Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\n" +"Muudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\n" +"Muudatusi EI salvestata\n" +"kui te ei vajuta Rakenda." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1404,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Kasvav\nKahanev" +msgstr "" +"Kasvav\n" +"Kahanev" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1451,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Soovitatav)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Soovitatav)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1473,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või \"ffmpeg\" pluginaga." +msgstr "" +"Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF " +"dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-" +"mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või " +"\"ffmpeg\" pluginaga." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1510,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." +msgstr "" +"See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See " +"on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on " +"olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav " +"veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on " +"olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1579,8 @@ msgstr "Olek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1793,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja " +"katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2563,7 +2648,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" +msgstr "" +"Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest " +"põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2580,7 +2667,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks \"youtube_open\". See peab olema unikaalne." +msgstr "" +"Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks " +"\"youtube_open\". See peab olema unikaalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2638,7 +2727,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise keeles." +msgstr "" +"Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab " +"sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise " +"keeles." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2734,7 +2826,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab ümber\n" +msgstr "" +" --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab " +"ümber\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2852,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2867,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima " +"\"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2896,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades uut pealkirja vormingut\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades " +"uut pealkirja vormingut\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2928,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM parameetrit saab täpsustada protsentides (absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" +msgstr "" +" NUM parameetrit saab täpsustada protsentides " +"(absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,9 +2940,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2846,8 +2956,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3242,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Helivaigistamise ümberlülitamine" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pausi lülitamine" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/eu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-08 15:32:58.638000000 +0000 @@ -1,25 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# John Smith , 2013 -# John Smith , 2013-2014,2016 -# John Smith , 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: John Smith , 2013,2016\n" -"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Entzun musika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Multimedia;Audioa;Bideoa;Erreproduzitzailea;Erreproduzigailua;Filma;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Erreproduzitu" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausatu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Gelditu" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -86,7 +130,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Iturburu formatua mantendu\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Iturburu formatua mantendu\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +190,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" +msgstr "" +"Adibidea: lame - %o\n" +"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " +"estandarrarentzat" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +201,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" +msgstr "" +"%o - irteerako fitxategi-izena\n" +"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +348,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" +msgstr "" +"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " +"leku librea diskoan" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." +msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,7 +541,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -717,34 +777,12 @@ msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Erreproduzitu" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausatu" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Hurrengoa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -946,7 +984,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "" +"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " +"fitxategi-kudeatzailetik):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1053,7 +1093,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" +msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1336,7 +1377,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" +msgstr "" +"Gorakorra\n" +"Beherakorra" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1424,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Gomendatua)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1434,8 +1479,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1543,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1840,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, " +"zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2258,7 +2305,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." +msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2565,7 +2614,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-open %D" +msgstr "" +"Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell " +"testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2634,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila izan behar du." +msgstr "" +"Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila " +"izan behar du." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2790,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,17 +2812,21 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" +msgstr "" +" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2774,7 +2834,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" +" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: " +"iruzkina,\n" +" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2867,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3198,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -4015,7 +4074,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" +msgstr "" +"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " +"bada)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- po/fa.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-08 15:32:58.673000000 +0000 @@ -1,23 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ali Yousefi Sabzevar , 2010 -# Ali Yousefi Sabzevar , 2010 +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ali Yousefi Sabzevar , 2010\n" -"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "گوش دادن به موسیقی" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "رسانه;صوت;ویدیو;پخش کننده;پخش کننده رسانه;فیلم;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "پخش" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "مکث" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "توقف" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +528,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +764,12 @@ msgid "Search" msgstr "جستجوی" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "توقف" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "پخش" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "مکث" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "بعدی" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1380,7 +1406,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "۲٫۳ (توصیه شده)\n۲٫۴" +msgstr "" +"۲٫۳ (توصیه شده)\n" +"۲٫۴" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1461,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1525,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1822,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2787,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2802,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n حق[ن]شر،[س]پری شده\n" +msgstr "" +" FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n" +" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" +" حق[ن]شر،[س]پری شده\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2879,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3165,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/fi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-08 15:32:58.719000000 +0000 @@ -1,25 +1,86 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# elain1, 2014 -# elain1, 2014 -# elain1, 2014 -# maku - , 2020 +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: maku - , 2020\n" -"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiikkisoitin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Kuuntele musiikkia" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;Ääni,Musiikki;Soitin;Musiikkisoitin" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Soita" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Kytke Tauko Päälle\\/Pois" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +118,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\nJätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% - ] 5%title%)." +msgstr "" +"Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\n" +"Jätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% " +"- ] 5%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +151,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pidä lähteen tiedostomuoto\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Pidä lähteen tiedostomuoto\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +169,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ohita\nKehote\nYlikirjoita" +msgstr "" +"Ohita\n" +"Kehote\n" +"Ylikirjoita" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +214,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Esimerkki: lame - %o\n%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" +msgstr "" +"Esimerkki: lame - %o\n" +"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +224,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ulostulotiedoston nimi\n%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" +msgstr "" +"%o - ulostulotiedoston nimi\n" +"%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +238,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Putki\nVäliaikaistiedosto\nLähdetiedosto" +msgstr "" +"Putki\n" +"Väliaikaistiedosto\n" +"Lähdetiedosto" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +374,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai vapauta levytilaa." +msgstr "" +"Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai " +"vapauta levytilaa." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +565,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää noudattaa sääntöjä.\nEsimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\nEsimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\nVälilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita listattaessa.\nSisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\nLiitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." +msgstr "" +"Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää " +"noudattaa sääntöjä.\n" +"Esimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\n" +"Esimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Välilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita " +"listattaessa.\n" +"Sisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\n" +"Liitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +809,12 @@ msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Soita" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +908,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasen\nOikea\nKeskitetty" +msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea\n" +"Keskitetty" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +981,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Toistojärjestyksen mukaan\nRaita\nAlbumi" +msgstr "" +"Toistojärjestyksen mukaan\n" +"Raita\n" +"Albumi" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +996,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ei Mikään\nHyväksy vahvistus\nHyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\nEstä vain äänen leikkaantuminen" +msgstr "" +"Ei Mikään\n" +"Hyväksy vahvistus\n" +"Hyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\n" +"Estä vain äänen leikkaantuminen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1026,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän soittolistaan:" +msgstr "" +"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän " +"soittolistaan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1083,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" +msgstr "" +"Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1010,7 +1092,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 ../plugins/gtkui/interface.c:2219 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" +msgstr "" +"Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 ../plugins/gtkui/interface.c:2227 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -1026,7 +1109,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman uudellenkäynnistyksen):" +msgstr "" +"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman " +"uudellenkäynnistyksen):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1050,7 +1135,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan levyltä" +msgstr "" +"Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan " +"levyltä" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1277,7 +1364,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\ntai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\nMuutoksia EI tallenneta\njos et paina Käytä painiketta." +msgstr "" +"Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\n" +"tai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\n" +"Muutoksia EI tallenneta\n" +"jos et paina Käytä painiketta." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1428,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Nouseva\nLaskeva" +msgstr "" +"Nouseva\n" +"Laskeva" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1475,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (suositeltu)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (suositeltu)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1497,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." +msgstr "" +"Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin " +"dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla " +"sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin " +"omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1534,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." +msgstr "" +"Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa " +"kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus " +"valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään " +"näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä " +"pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa " +"tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1604,8 @@ msgstr "Tila" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1796,9 +1901,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan menettämiseen." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, " +"tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan " +"menettämiseen." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1900,7 +2008,8 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" +msgstr "" +"Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2566,7 +2675,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" +msgstr "" +"Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin " +"kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan " +"käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2695,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. \"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." +msgstr "" +"Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. " +"\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2755,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko " +"sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on " +"Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2854,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n" +msgstr "" +" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda " +"keskeytyksen ja toiston välillä\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,11 +2876,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" +msgstr "" +" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2896,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - kappalenimi\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - " +"kappalenimi\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2925,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan " +"käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr "FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +"FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2957,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai lisäyksenä/vähennyksenä)\n" +msgstr "" +"NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai " +"lisäyksenä/vähennyksenä)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,8 +2969,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Esimerkit: --volume 80, --volume +10, --volume -5 tai --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2983,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3269,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Kytke Vaiennus Päälle\\/Pois" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Kytke Tauko Päälle\\/Pois" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/fr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-08 15:32:58.781000000 +0000 @@ -1,34 +1,73 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# Charles Monzat , 2014,2017-2025 -# Charles Monzat , 2014-2018 -# Charles Monzat , 2017 -# Charles Monzat , 2017 -# Charles Monzat , 2018 -# Olowen Cilyan , 2010 -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# Olowen Cilyan , 2010 -# Raphaël Doursenaud , 2014 -# Charles Monzat , 2014-2015 -# Charles Monzat , 2014 +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat , 2014,2017-2025\n" -"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lecteur audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Écouter de la musique" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Lecture" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mettre en pause" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Arrêt" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -66,7 +105,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\nLaisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ][%artiste% - ]%titre%)." +msgstr "" +"L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\n" +"Laisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ]" +"[%artiste% - ]%titre%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -96,7 +138,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Garder le format source\n8 bits entiers signés\n16 bits entiers signés\n24 bits entiers signés\n32 bits entiers signés\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Garder le format source\n" +"8 bits entiers signés\n" +"16 bits entiers signés\n" +"24 bits entiers signés\n" +"32 bits entiers signés\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -108,7 +156,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorer\nDemander\nÉcraser" +msgstr "" +"Ignorer\n" +"Demander\n" +"Écraser" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -150,7 +201,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple : lame - %o\n%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" +msgstr "" +"Exemple : lame - %o\n" +"%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -158,7 +211,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nom de fichier de sortie\n%i - nom de fichier d’entrée temporaire" +msgstr "" +"%o - nom de fichier de sortie\n" +"%i - nom de fichier d’entrée temporaire" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -170,7 +225,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tube\nFichier temporaire\nFichier source" +msgstr "" +"Tube\n" +"Fichier temporaire\n" +"Fichier source" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -303,11 +361,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom différent, ou libérer de l’espace disque" +msgstr "" +"Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom " +"différent, ou libérer de l’espace disque" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." +msgstr "" +"Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -492,13 +553,23 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et doivent respecter les règles.\nExemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\nExemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\nLes espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID de greffon.\nLe type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe « - ».\nL’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." +msgstr "" +"Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et " +"doivent respecter les règles.\n" +"Exemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\n" +"Exemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\n" +"Les espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID " +"de greffon.\n" +"Le type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe " +"« - ».\n" +"L’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -727,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Arrêt" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Lecture" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -848,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Gauche\nDroite\nCentre" +msgstr "" +"Gauche\n" +"Droite\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -883,7 +935,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Désactivé\n8 bits\n16 bits\n24 bits\n32 bits\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Désactivé\n" +"8 bits\n" +"16 bits\n" +"24 bits\n" +"32 bits\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -918,7 +976,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Par ordre de lecture\nPiste\nAlbum" +msgstr "" +"Par ordre de lecture\n" +"Piste\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -930,7 +991,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Aucun\nAppliquer le gain\nAppliquer le gain et empêcher la saturation\nEmpêcher la saturation uniquement" +msgstr "" +"Aucun\n" +"Appliquer le gain\n" +"Appliquer le gain et empêcher la saturation\n" +"Empêcher la saturation uniquement" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -956,7 +1021,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou du gestionnaire de fichiers) :" +msgstr "" +"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande " +"(ou du gestionnaire de fichiers) :" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -972,7 +1039,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -980,7 +1049,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1059,15 +1130,19 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du disque" +msgstr "" +"Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du " +"disque" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" +msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" +msgstr "" +"Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1286,7 +1361,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \nou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\nLes changements ne seront pas sauvegardés\nsi vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." +msgstr "" +"Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \n" +"ou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\n" +"Les changements ne seront pas sauvegardés\n" +"si vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1346,7 +1425,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendant\nDescendant" +msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1391,7 +1472,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommandé)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommandé)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1411,7 +1494,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." +msgstr "" +"Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et " +"les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent " +"avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par " +"le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1444,11 +1531,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre « Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." +msgstr "" +"Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle " +"piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option " +"pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre " +"« Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant " +"le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] " +"artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1508,8 +1601,8 @@ msgstr "Statut" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1805,9 +1898,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer des pertes de données." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez " +"maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer " +"des pertes de données." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1818,14 +1914,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront perdus.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront perdus.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1840,7 +1942,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture actuelle ? %s" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture " +"actuelle ? %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2091,7 +2195,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de nouveaux fichiers à cette liste de lecture." +msgstr "" +"Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de " +"nouveaux fichiers à cette liste de lecture." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2104,7 +2210,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas enregistrer les changements." +msgstr "" +"Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas " +"enregistrer les changements." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2268,7 +2376,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom différent." +msgstr "" +"Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom " +"différent." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2575,7 +2685,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" +msgstr "" +"Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de " +"l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de " +"titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2592,7 +2705,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." +msgstr "" +"Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, " +"par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2650,7 +2765,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous " +"que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma " +"Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2658,7 +2776,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" +msgstr "" +"Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2746,7 +2865,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule sur pause\n" +msgstr "" +" --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule " +"sur pause\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,11 +2887,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" +msgstr "" +" --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2784,14 +2907,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n copy[r]ight, [e]écoulé\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, " +"[c]ommentaire,\n" +" copy[r]ight, [e]écoulé\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - titre »\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - " +"titre »\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2808,33 +2937,44 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, utilisant le nouveau formatage de titre\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, " +"utilisant le nouveau formatage de titre\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" affiche « artiste - titre »\n\n\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"affiche « artiste - titre »\n" +"\n" +"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages (valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" +msgstr "" +" Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages " +"(valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2844,30 +2984,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --volume -20 dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --" +"volume -20 dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser " +"PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, " +"utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux qui prennent en charge des commandes.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux " +"qui prennent en charge des commandes.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3144,11 +3292,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Couper le son" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Mettre en pause" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3490,7 +3633,9 @@ #: ../translation/plugins.c:247 #, no-c-format msgid "Autodetect samplerate from output device" -msgstr "Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de sortie" +msgstr "" +"Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de " +"sortie" #: ../translation/plugins.c:249 #, no-c-format @@ -3820,12 +3965,14 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" +msgstr "" +"Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format msgid "Use unicode chars instead of images for track state" -msgstr "Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" +msgstr "" +"Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" #: ../translation/plugins.c:408 #, no-c-format @@ -3956,7 +4103,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" +msgstr "" +"Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4025,7 +4173,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est statique)" +msgstr "" +"Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est " +"statique)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-08 15:32:34.135616638 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Nije gegevensbank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Buroblêd" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepaleesk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Gryks" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-08 15:32:34.636000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Baile" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Baile" --- po/gl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-08 15:32:58.838000000 +0000 @@ -1,24 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# antiparvos, 2013-2014,2016 -# Miguel Anxo Bouzada , 2010 -# Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014 +# Galician translation of update-desktop-files-apps +# +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de vídeo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Escoite música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Reprodutor de vídeo" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Deter" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +139,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter o formato de orixe\nenteiro con signo de 8 bits\nenteiro con signo de 16 bits\nenteiro con signo de 24 bits\nenteiro con signo de 32 bits\nflontante de 32 bits" +msgstr "" +"Manter o formato de orixe\n" +"enteiro con signo de 8 bits\n" +"enteiro con signo de 16 bits\n" +"enteiro con signo de 24 bits\n" +"enteiro con signo de 32 bits\n" +"flontante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +157,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Saltar\nPreguntar\nSubstituír" +msgstr "" +"Saltar\n" +"Preguntar\n" +"Substituír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +202,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada estándar" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada " +"estándar" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +213,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de saída\n%i - nome do ficheiro temporal de entrada" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de saída\n" +"%i - nome do ficheiro temporal de entrada" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +360,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro título, ou liberar algo de espazo no disco" +msgstr "" +"Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro " +"título, ou liberar algo de espazo no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +551,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e deben cumprir as regras.\nExemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\nExemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\nOs espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\nO tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\nO ID do engadido só debe levar letras e números." +msgstr "" +"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e " +"deben cumprir as regras.\n" +"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n" +"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n" +"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n" +"O ID do engadido só debe levar letras e números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +794,12 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Deter" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -838,7 +893,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDereita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Dereita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +1004,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" +msgstr "" +"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta " +"lista de reprodución:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -962,7 +1022,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -970,7 +1031,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1053,7 +1115,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" +msgstr "" +"Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1185,7 +1248,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" +msgstr "" +"Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1340,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\nou o botón «Reverter» para desfacelos.\nOs cambios NON se gardarán se non\npreme «Aplicar»." +msgstr "" +"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n" +"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n" +"Os cambios NON se gardarán se non\n" +"preme «Aplicar»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1404,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1451,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1473,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." +msgstr "" +"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede " +"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 " +"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos " +"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1510,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." +msgstr "" +"Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas " +"emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no " +"diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o " +"campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» " +"se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1579,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as " +"tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2648,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se " +"iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2668,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe ser único." +msgstr "" +"ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe " +"ser único." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2728,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde «Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." +msgstr "" +"se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título " +"contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde " +"«Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2648,7 +2739,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" +msgstr "" +"Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2690,7 +2782,9 @@ #: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n\n" +msgstr "" +"Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n" +"\n" #: ../src/main.c:140 #, c-format @@ -2736,7 +2830,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra inverter a pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra " +"inverter a pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,11 +2852,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" +msgstr "" +" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2798,13 +2901,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o farmatado do novo título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o " +"farmatado do novo título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2917,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"imprimiría \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2941,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2955,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3241,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3810,7 +3912,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" +msgstr "" +"Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-08 15:32:35.338000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ડેશર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "સ્ટેપ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "સૂત્ર સંપાદક" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ગ્રીક" --- po/he.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-08 15:32:58.905000000 +0000 @@ -1,25 +1,67 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Yaron Shahrabani , 2010,2013-2014,2017-2018 -# Yaron Shahrabani , 2010 -# Yuval Dolev , 2019 -# Yuval Dolev , 2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuval Dolev , 2019\n" -"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "נגן שמע" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "האזנה למוזיקה" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "מדיה;שמע;אודיו;סרטון;וידאו;נגן;סרט;Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "נגינה" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "השהיה" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "נגן שמע" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "עצירה" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "הום בנק" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -87,7 +129,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "שמירה על מבנה המקור\nמספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\nמספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" +msgstr "" +"שמירה על מבנה המקור\n" +"מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n" +"מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +147,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "דילוג\nשאלה\nשכתוב" +msgstr "" +"דילוג\n" +"שאלה\n" +"שכתוב" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +192,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "לדוגמה: lame - %o\n%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" +msgstr "" +"לדוגמה: lame - %o\n" +"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +202,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - שם קובץ הפלט\n%i - השם הזמני לקובץ הקלט" +msgstr "" +"%o - שם קובץ הפלט\n" +"%i - השם הזמני לקובץ הקלט" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -294,7 +349,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת מקום בכונן" +msgstr "" +"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת " +"מקום בכונן" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,7 +540,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +776,12 @@ msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "עצירה" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "נגינה" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "השהיה" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "הבא" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "שמאל\nימין\nמרכז" +msgstr "" +"שמאל\n" +"ימין\n" +"מרכז" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1277,7 +1316,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\nאו בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\nהשינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." +msgstr "" +"יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\n" +"או בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\n" +"השינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "סדר עולה\nסדר יורד" +msgstr "" +"סדר עולה\n" +"סדר יורד" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (מומלץ)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (מומלץ)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1448,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." +msgstr "" +"טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. " +"למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח " +"אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1484,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל „אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." +msgstr "" +"תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית " +"להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־" +"שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל " +"„אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או " +"פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1553,8 @@ msgstr "מצב" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1796,9 +1850,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. " +"מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2622,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" +msgstr "" +"פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן " +"להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2641,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה חייב להיות ייחודי." +msgstr "" +"מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה " +"חייב להיות ייחודי." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2701,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +msgstr "" +"כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב " +"התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2800,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2825,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2840,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,13 +2869,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new title formatting\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " +"title formatting\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2813,7 +2885,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"should print \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2835,8 +2909,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3209,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-08 15:32:36.054378950 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "डैशर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "गाना बंद करे" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "यूनानी" --- po/hr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-08 15:32:58.959000000 +0000 @@ -1,23 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ivica Kolić , 2010 -# Ivica Kolić , 2010 +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić , 2010\n" -"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video svirač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Slušajte glazbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video svirač" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Slijedeće" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +528,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -716,34 +764,12 @@ msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Sviraj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Prethodno" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Slijedeće" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -945,7 +971,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu izvođenja:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " +"izvođenja:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1380,7 +1408,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1463,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1527,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1824,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2789,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2833,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2864,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2878,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3164,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/hu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-08 15:32:59.018000000 +0000 @@ -1,25 +1,79 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# osiixy , 2014 -# osiixy , 2014 -# Péter Polonkai , 2014,2016 -# Péter Varga , 2019 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Péter Varga , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Zenelejátszó" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zene kezelése és hallgatása" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Lejátszás" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Zenelejátszó" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Megállítás" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -99,7 +153,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Átlép\nKérdez\nFelülír" +msgstr "" +"Átlép\n" +"Kérdez\n" +"Felülír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +198,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Példa: lame - %o\n%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" +msgstr "" +"Példa: lame - %o\n" +"%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +208,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - kimeneti fájlnév\n%i - átmeneti bemeneti fájlnév" +msgstr "" +"%o - kimeneti fájlnév\n" +"%i - átmeneti bemeneti fájlnév" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -483,7 +544,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +780,12 @@ msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Megállítás" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Következő" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +879,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Bal\nJobb\nKözép" +msgstr "" +"Bal\n" +"Jobb\n" +"Közép" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -947,7 +990,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" +msgstr "" +"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1046,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" +msgstr "" +"Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1186,7 +1231,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" +msgstr "" +"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1323,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\nvagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\nA változások NEM lesznek mentve\namíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." +msgstr "" +"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n" +"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n" +"A változások NEM lesznek mentve\n" +"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1387,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Növekvő\nCsökkenő" +msgstr "" +"Növekvő\n" +"Csökkenő" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1434,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Ajánlott)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ajánlott)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,11 +1489,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." +msgstr "" +"Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a " +"rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" " +"ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban " +"látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában " +"jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1558,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -1796,9 +1855,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat " +"meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2259,7 +2320,8 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." +msgstr "" +"Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2737,7 +2799,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" +msgstr "" +" --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2824,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2839,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" +msgstr "" +" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n" +" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2871,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2902,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2916,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3202,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/id.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-08 15:32:59.060000000 +0000 @@ -1,22 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2010,2014 +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemutar Audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengarkan musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suara;Musik;Audio;Pemutar;Pemutar musik;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Putar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Jeda" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Jungkitkan Jeda" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +100,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\nBiarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\n" +"Biarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +132,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pertahankan format sumber\nInt bertanda 8 bit\nInt bertanda 16 bit\nInt bertanda 24 bit\nInt bertanda 32 bit\nFloat 32 bit" +msgstr "" +"Pertahankan format sumber\n" +"Int bertanda 8 bit\n" +"Int bertanda 16 bit\n" +"Int bertanda 24 bit\n" +"Int bertanda 32 bit\n" +"Float 32 bit" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +150,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Lewati\nTanya\nTimpa" +msgstr "" +"Lewati\n" +"Tanya\n" +"Timpa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +195,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Contoh: lame - %o\n%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" +msgstr "" +"Contoh: lame - %o\n" +"%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +205,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nama berkas keluaran\n%i - nama berkas masukan sementara" +msgstr "" +"%o - nama berkas keluaran\n" +"%i - nama berkas masukan sementara" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +219,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipa\nBerkas Smnt.\nBerkas Sumber" +msgstr "" +"Pipa\n" +"Berkas Smnt.\n" +"Berkas Sumber" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,11 +355,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan sebagian ruang disk" +msgstr "" +"Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan " +"sebagian ruang disk" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." +msgstr "" +"Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -480,7 +547,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +783,12 @@ msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Berhenti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Putar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Jeda" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Selanjutnya" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -836,7 +882,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kiri\nKanan\nTengah" +msgstr "" +"Kiri\n" +"Kanan\n" +"Tengah" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -918,7 +967,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nihil\nTerapkan penguatan\nTerapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\nHanya cegah pemangkasan" +msgstr "" +"Nihil\n" +"Terapkan penguatan\n" +"Terapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\n" +"Hanya cegah pemangkasan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -944,7 +997,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar ini:" +msgstr "" +"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar " +"ini:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1047,7 +1102,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" +msgstr "" +"Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1183,7 +1239,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" +msgstr "" +"Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1274,7 +1331,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\natau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\nPerubahan TIDAK akan disimpan\njika Anda tidak menekan Terapkan." +msgstr "" +"Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\n" +"atau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\n" +"Perubahan TIDAK akan disimpan\n" +"jika Anda tidak menekan Terapkan." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1395,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naik\nTurun" +msgstr "" +"Naik\n" +"Turun" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1442,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Disarankan)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Disarankan)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1464,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten \"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan " +"plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten " +"\"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik " +"DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1501,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." +msgstr "" +"Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini " +"paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga " +"ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang " +"menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] " +"artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1570,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1793,8 +1867,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -1806,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan hilang.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan hilang.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1828,7 +1908,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" +msgstr "" +"Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2079,7 +2160,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan berkas baru ke daftar putar ini" +msgstr "" +"Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan " +"berkas baru ke daftar putar ini" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2092,7 +2175,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan Anda." +msgstr "" +"Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan " +"Anda." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2580,7 +2665,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya \"youtube_open\". Harus unik." +msgstr "" +"ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya " +"\"youtube_open\". Harus unik." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2821,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila tidak\n" +msgstr "" +" --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila " +"tidak\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2754,11 +2843,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" +msgstr "" +" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2863,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n [r]hak cipta, [e]lama putar\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n" +" [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n" +" [r]hak cipta, [e]lama putar\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak " +"\"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2892,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan format judul baru\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan " +"format judul baru\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"akan mencetak \"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2924,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai absolut atau kenaikan/penurunan)\n" +msgstr "" +" Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai " +"absolut atau kenaikan/penurunan)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,30 +2936,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan " +"PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi untuk plugin yang mendukung perintah.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi " +"untuk plugin yang mendukung perintah.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3132,11 +3244,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Jungkitkan Bisu" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Jungkitkan Jeda" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ie.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-08 15:32:59.097000000 +0000 @@ -1,21 +1,66 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ie/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ie\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproducter" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Reproducter/pausar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stoppar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seq" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ludes" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -53,7 +98,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\nLassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\n" +"Lassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -137,7 +184,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple: lame - %o\n%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" +msgstr "" +"Exemple: lame - %o\n" +"%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +194,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nómine de file de resultate\n%i - nómine de file temporari de fonte" +msgstr "" +"%o - nómine de file de resultate\n" +"%i - nómine de file temporari de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -157,7 +208,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFile temporari\nFile de fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"File temporari\n" +"File de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -479,7 +533,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -714,34 +769,12 @@ msgid "Search" msgstr "Serchar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproducter" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Precedent" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seq" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -835,7 +868,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Levul\nDextri\nCentre" +msgstr "" +"Levul\n" +"Dextri\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1333,7 +1369,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendentmen\nDescendentmen" +msgstr "" +"Ascendentmen\n" +"Descendentmen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1416,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1471,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1535,8 @@ msgstr "Statu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -1792,8 +1832,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2757,7 +2797,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2771,14 +2812,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n ju[r]e ed., e=position\n" +msgstr "" +" Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n" +" l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n" +" ju[r]e ed., e=position\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter " +"\"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,16 +2846,20 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va " +"producter \"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,9 +2881,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2845,8 +2897,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3131,11 +3183,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Assurdar" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Reproducter/pausar" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/is.po 2026-04-08 15:32:38.053300308 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Autt spjald" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Skeiðklukka" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bókamerkjastjóri" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heimabanki" --- po/it.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-08 15:32:59.135000000 +0000 @@ -1,27 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Mattia Fussi , 2018 -# Mattia Marculli , 2015 -# Rosario , 2016 -# Rosario , 2016 -# Rosario , 2016 -# Stefano Mortellaro , 2016 +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Mortellaro , 2016\n" -"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Riproduttore audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Ascolta la musica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suono;Musica;Audio;Riproduttore;Lettore musicale;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Prossima" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -485,7 +527,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -720,34 +763,12 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Prossima" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1279,7 +1300,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\nO il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\nI cambiamenti NON saranno salvati\nse non premi applica." +msgstr "" +"Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\n" +"O il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\n" +"I cambiamenti NON saranno salvati\n" +"se non premi applica." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1384,7 +1409,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (raccomandato)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (raccomandato)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1437,8 +1464,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1501,8 +1528,8 @@ msgstr "Stato" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1798,9 +1825,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo " +"verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2763,13 +2792,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2777,7 +2808,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n copy[r]ight, [e]trascorso\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n" +" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" +" copy[r]ight, [e]trascorso\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2806,8 +2840,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2837,8 +2871,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2851,8 +2885,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3137,11 +3171,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ja.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-08 15:32:59.170000000 +0000 @@ -1,24 +1,70 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Hironao Komatsu , 2010,2014 -# Hironao Komatsu , 2010,2014,2016 -# Hironao Komatsu , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Hironao Komatsu , 2010\n" -"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "オーディオプレーヤ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "楽曲の再生" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" +"Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレー" +"ヤ;Musicplayer;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "再生" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "ポーズ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +132,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "元のままにする\n8 bit 符号つき整数\n16 bit 符号つき整数\n24 bit 符号つき整数\n32 bit 符号つき整数\n32 bit 浮動小数点数" +msgstr "" +"元のままにする\n" +"8 bit 符号つき整数\n" +"16 bit 符号つき整数\n" +"24 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 浮動小数点数" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +150,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "スキップ\nプロンプト\n上書き" +msgstr "" +"スキップ\n" +"プロンプト\n" +"上書き" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +195,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例: lame - %o\n%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" +msgstr "" +"例: lame - %o\n" +"%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +205,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 出力先のファイル名\n%i - 入力の一時ファイル名" +msgstr "" +"%o - 出力先のファイル名\n" +"%i - 入力の一時ファイル名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +352,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" +msgstr "" +"フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +542,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\nそして以下のルールに従ってください。\nコンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\nプラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\nプラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\nコンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\nプラグイン ID は文字と数字だけからなります。" +msgstr "" +"コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\n" +"そして以下のルールに従ってください。\n" +"コンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\n" +"プラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\n" +"プラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\n" +"コンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\n" +"プラグイン ID は文字と数字だけからなります。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +785,12 @@ msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "再生" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "ポーズ" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "次へ" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -838,7 +884,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n中央" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"中央" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +995,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを追加" +msgstr "" +"コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを" +"追加" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1185,7 +1236,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化します)" +msgstr "" +"上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化しま" +"す)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1329,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\nボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n変更は保存されません。" +msgstr "" +"適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\n" +"ボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n" +"変更は保存されません。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1392,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "昇順\n降順" +msgstr "" +"昇順\n" +"降順" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1439,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推奨)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推奨)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1461,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグインとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコンテントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは \"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" +msgstr "" +"この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグ" +"インとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコン" +"テントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは " +"\"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1498,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにもあります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、でなければ \"タイトル\" のようになります。" +msgstr "" +"このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラ" +"ジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにも" +"あります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができ" +"ます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、で" +"なければ \"タイトル\" のようになります。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1567,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1864,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、" +"タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2636,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" +msgstr "" +"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから" +"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2655,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" +msgstr "" +"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2714,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメニュー名 File は英語版でのものです。" +msgstr "" +"メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを" +"以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメ" +"ニュー名 File は英語版でのものです。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2760,7 +2837,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2852,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b],\n 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n 著作権[r], 経過時間[e]\n" +msgstr "" +" 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アル" +"バム[b],\n" +" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n" +" 著作権[r], 経過時間[e]\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されま" +"す\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2803,8 +2887,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2896,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と" +"表示されます\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2920,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2934,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3220,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-08 15:32:40.177258984 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "მოუსმინეთ მუსიკას" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Glade" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "საშინაო ბანკი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "საშინაო ბანკი" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-08 15:32:40.208775648 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "" +"Votre gestionnaire de fenêtre ne fournis pas la liste des applications." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "A&faylu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chemin d'accès" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "" +"Force le périphérique Video4Linux2 à utiliser une chroma spécifique (Par " +"exemple I420 ou I422 pour les images brutes, MJPG pour une entrée M-JPEG " +"compressée)(Liste complète des formats : GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, " +"YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)" --- po/km.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/km.po 2026-04-08 15:32:59.211000000 +0000 @@ -1,22 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# SatyaN , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: SatyaN , 2010\n" -"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/km/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: km\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "គ្រប់គ្រង និង​ស្ដាប់​តន្ត្រី" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "ចាក់" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "ផ្អាក" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "ឈប់" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +529,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -715,34 +765,12 @@ msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "ឈប់" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "ចាក់" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "ផ្អាក" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "មុន" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "បន្ទាប់" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1432,8 +1460,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1524,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1821,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2786,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2801,8 +2830,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2861,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2875,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3132,11 +3161,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ko.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-08 15:32:59.257000000 +0000 @@ -1,28 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# JungHee Lee , 2021 -# JungHee Lee , 2020 -# JungHee Lee , 2019-2020 -# ieukori , 2016 -# JungHee Lee , 2020-2023,2025 -# JungHee Lee , 2020-2022 -# JungHee Lee , 2021-2024 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee , 2020-2023,2025\n" -"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "동영상 재생기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "음악 듣기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "재생" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "일시정지" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "일시정지 전환" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "멈춤" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -60,7 +103,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." +msgstr "" +"확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n" +"기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -90,7 +135,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "원본 형식 유지\n부호있는 8 bit 정수\n부호있는 16 bit 정수\n부호있는 24 bit 정수\n부호있는 32 bit 정수\n32 bit 부동소숫점" +msgstr "" +"원본 형식 유지\n" +"부호있는 8 bit 정수\n" +"부호있는 16 bit 정수\n" +"부호있는 24 bit 정수\n" +"부호있는 32 bit 정수\n" +"32 bit 부동소숫점" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -102,7 +153,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "건너뛰기\n물어보기\n덮어쓰기" +msgstr "" +"건너뛰기\n" +"물어보기\n" +"덮어쓰기" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -144,7 +198,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "예제: lame - %o\n입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" +msgstr "" +"예제: lame - %o\n" +"입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +208,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 출력할 파일 이름\n%i - 임시 입력 파일 이름" +msgstr "" +"%o - 출력할 파일 이름\n" +"%i - 임시 입력 파일 이름" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -164,7 +222,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "파이프\n임시 파일\n원본 파일" +msgstr "" +"파이프\n" +"임시 파일\n" +"원본 파일" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -297,7 +358,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확보합니다" +msgstr "" +"프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확" +"보합니다" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -486,13 +549,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니다.\n콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." +msgstr "" +"컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니" +"다.\n" +"콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n" +"플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n" +"콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n" +"플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -721,34 +792,12 @@ msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "멈춤" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "재생" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "일시정지" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "이전" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "다음" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -842,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "왼쪽\n오른쪽\n가운데" +msgstr "" +"왼쪽\n" +"오른쪽\n" +"가운데" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -877,7 +929,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "비활성화됨\n8비트\n16비트\n24비트\n32비트\n32비트 플로트" +msgstr "" +"비활성화됨\n" +"8비트\n" +"16비트\n" +"24비트\n" +"32비트\n" +"32비트 플로트" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -912,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "재생 순서별\n곡\n앨범" +msgstr "" +"재생 순서별\n" +"곡\n" +"앨범" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -924,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "없음\n게인 적용\n피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n클리핑만 방지" +msgstr "" +"없음\n" +"게인 적용\n" +"피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n" +"클리핑만 방지" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1280,7 +1345,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n적용단추를 누르지 않을 경우\n변경된 것은 저장되지 않습니다." +msgstr "" +"적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n" +"되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n" +"적용단추를 누르지 않을 경우\n" +"변경된 것은 저장되지 않습니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1340,7 +1409,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "내림차순\n오름차순" +msgstr "" +"내림차순\n" +"오름차순" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1456,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (권장)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (권장)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1405,7 +1478,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디코딩해야 합니다." +msgstr "" +"이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인" +"딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 " +"수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디" +"코딩해야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1438,11 +1515,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." +msgstr "" +"이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 " +"라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장" +"소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드" +"를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스" +"트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1502,8 +1584,8 @@ msgstr "상태" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1799,9 +1881,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩" +"니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1896,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" +msgstr "" +"파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 손실됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" +msgstr "" +"파일이 손실됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2175,8 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" +msgstr "" +"이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2660,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. 제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" +msgstr "" +"임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. " +"제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2679,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이어야 합니다." +msgstr "" +"명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이" +"어야 합니다." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2739,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이름입니다." +msgstr "" +"기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 " +"있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이" +"름입니다." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2777,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 " +"설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2840,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" +msgstr "" +" --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,14 +2880,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 나타납니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목" +"\"으로 나타납니다\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2802,33 +2909,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으로 인쇄\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으" +"로 인쇄\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 " +"\"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n" +".\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증가/감소)\n" +msgstr "" +" NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증" +"가/감소)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2955,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 " +"deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 사용하십시오\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 " +"사용하십시오\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" +msgstr "" +" --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가" +"능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3138,11 +3263,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "음소거 전환" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "일시정지 전환" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-08 15:32:41.797000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muzîk le bihîstin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mal" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-08 15:32:42.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໃໝ່" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ສຽງ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ເຄື່ອງມືວິເຄາະເຄືອຂ່າຍ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" --- po/lt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-08 15:32:59.303000000 +0000 @@ -1,26 +1,75 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Algimantas , 2012 -# Algimantas Margevičius , 2012 -# Moo, 2017,2023 -# Moo, 2017-2022 -# Moo, 2023-2026 +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2023-2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Garso grotuvė" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Tvarkyti ir klausytis muzikos" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Atkurti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pristabdyti" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Perjungti pristabdymą" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stabdyti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Kitas" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -58,7 +107,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\nPalikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n" +"Palikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -88,7 +140,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Išlaikyti šaltinio formatą\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Išlaikyti šaltinio formatą\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -100,7 +158,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Praleisti\nKlausti\nPerrašyti" +msgstr "" +"Praleisti\n" +"Klausti\n" +"Perrašyti" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -142,7 +203,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Pavyzdys: lame - %o\n%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" +msgstr "" +"Pavyzdys: lame - %o\n" +"%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -150,7 +213,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - išvesties failo pavadinimas\n%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" +msgstr "" +"%o - išvesties failo pavadinimas\n" +"%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -162,7 +227,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Kanalas\nLaikinasis failas\nŠaltinio failas" +msgstr "" +"Kanalas\n" +"Laikinasis failas\n" +"Šaltinio failas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -295,11 +363,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" +msgstr "" +"Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą " +"pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." +msgstr "" +"Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -484,13 +555,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis taisyklių.\nTurinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\nĮskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\nTarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\nTurinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\nĮskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." +msgstr "" +"Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis " +"taisyklių.\n" +"Turinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\n" +"Įskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Tarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\n" +"Turinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\n" +"Įskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -719,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stabdyti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Atkurti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pristabdyti" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Kitas" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -840,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kairė\nDešinė\nCentras" +msgstr "" +"Kairė\n" +"Dešinė\n" +"Centras" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -910,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Pagal atkūrimo tvarką\nTakelis\nAlbumas" +msgstr "" +"Pagal atkūrimo tvarką\n" +"Takelis\n" +"Albumas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -922,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nėra\nTaikyti stiprinimą\nTaikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\nTik neleisti apkirpimo" +msgstr "" +"Nėra\n" +"Taikyti stiprinimą\n" +"Taikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\n" +"Tik neleisti apkirpimo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -964,7 +1031,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -972,7 +1040,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1027,7 +1096,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" +msgstr "" +"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1051,11 +1121,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" +msgstr "" +"Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" +msgstr "" +"Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1187,7 +1259,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės atvaizdavimas)" +msgstr "" +"Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės " +"atvaizdavimas)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1278,7 +1352,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\no pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\nJei nepaspausite mygtuko Taikyti,\npakeitimai NEBUS įrašyti." +msgstr "" +"Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\n" +"o pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\n" +"Jei nepaspausite mygtuko Taikyti,\n" +"pakeitimai NEBUS įrašyti." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1338,7 +1416,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Mažėjančiai\nDidėjančiai" +msgstr "" +"Mažėjančiai\n" +"Didėjančiai" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1383,7 +1463,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomenduojama)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomenduojama)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1403,7 +1485,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu arba \"ffmpeg\" įskiepiu." +msgstr "" +"Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF " +"dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" " +"turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu " +"arba \"ffmpeg\" įskiepiu." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1436,11 +1522,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." +msgstr "" +"Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai " +"naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą " +"pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas " +"yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis " +"turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o " +"priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1500,8 +1592,8 @@ msgstr "Būsena" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -1797,9 +1889,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių " +"bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2096,7 +2190,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." +msgstr "" +"Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2662,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" +msgstr "" +"Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame " +"buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2681,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. Negali kartotis." +msgstr "" +"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. " +"Negali kartotis." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2741,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." +msgstr "" +"Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad " +"pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur " +"File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2738,7 +2840,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju perjungti pristabdymą\n" +msgstr "" +" --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju " +"perjungti pristabdymą\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,7 +2866,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2776,14 +2881,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų " +"atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2910,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, " +"naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" +msgstr "" +" --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parametras NUM gali būti nurodytas procentais (absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" +msgstr "" +" Parametras NUM gali būti nurodytas procentais " +"(absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,9 +2955,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar " "--volume -20dB\n" -msgstr " Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2850,8 +2971,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3136,11 +3257,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Perjungti garso nutildymą" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Perjungti pristabdymą" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3948,7 +4064,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" +msgstr "" +"Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format --- po/lv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-08 15:32:59.344000000 +0000 @@ -1,24 +1,69 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# hairy_latvian , 2014 -# hairy_latvian , 2014 -# hairy_latvian , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: hairy_latvian , 2014\n" -"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Klausies muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Atskaņot" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Apturēt" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Nākamais" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +131,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Paturēt avota formātu\n8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu peldošā komata skaitlis" +msgstr "" +"Paturēt avota formātu\n" +"8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu peldošā komata skaitlis" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +191,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Piemērs: lame - %o\n%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" +msgstr "" +"Piemērs: lame - %o\n" +"%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +201,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - izvades faila nosaukums\n%i - pagaidu ievades faila nosaukums" +msgstr "" +"%o - izvades faila nosaukums\n" +"%i - pagaidu ievades faila nosaukums" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +348,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai atbrīvojiet vietu diskā" +msgstr "" +"Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai " +"atbrīvojiet vietu diskā" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu nosaukumu." +msgstr "" +"Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu " +"nosaukumu." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,13 +541,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst noteikumiem.\nPiemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\nPiemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\nSatura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\nSpaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." +msgstr "" +"Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst " +"noteikumiem.\n" +"Piemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\n" +"Piemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\n" +"Satura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\n" +"Spaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -717,34 +784,12 @@ msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Apturēt" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Atskaņot" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauze" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Nākamais" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -946,7 +991,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim repertuāram:" +msgstr "" +"No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim " +"repertuāram:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1025,7 +1072,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" +msgstr "" +"Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1276,7 +1324,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\nvai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\nIzmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n'Pielietot'." +msgstr "" +"Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\n" +"vai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\n" +"Izmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n" +"'Pielietot'." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1388,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Augoši\nDilstoši" +msgstr "" +"Augoši\n" +"Dilstoši" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1435,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (ieteicams)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (ieteicams)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1457,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī \"ffmpeg\" spraudnim." +msgstr "" +"Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF " +"dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-" +"mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī " +"\"ffmpeg\" spraudnim." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1494,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1558,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1855,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi " +"tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2094,7 +2156,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas izmaiņas." +msgstr "" +"Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas " +"izmaiņas." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2565,7 +2629,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-open %D" +msgstr "" +"Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa " +"palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2649,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, \"youtube_open\". Jābūt unikālam." +msgstr "" +"Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, " +"\"youtube_open\". Jābūt unikālam." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2709,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." +msgstr "" +"Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka " +"nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir " +"izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2736,7 +2808,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā pārslēgt pauzi\n" +msgstr "" +" --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā " +"pārslēgt pauzi\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2849,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n [e] – pagājušais laiks\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n" +" [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n" +" [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n" +" [e] – pagājušais laiks\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2882,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2913,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2927,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3134,11 +3213,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-08 15:32:43.963310124 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Деко" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Уредник за слики" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грчки" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-08 15:32:44.172000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Дашэр" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Дууны тохируулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Текст боловсруулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Өмнөх дуу" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-08 15:32:44.548000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "विलंब" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "थांबा" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PAR" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-08 15:32:44.877000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengari muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Jam Randik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Penyunting Imej" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-08 15:32:45.106000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Werrej DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Editur tat-test" --- po/nb.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-08 15:32:59.391000000 +0000 @@ -1,26 +1,78 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# heskjestad, 2021-2023 -# heskjestad, 2024 -# heskjestad, 2023-2025 -# heskjestad, 2019-2021 +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad, 2023-2025\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydavspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrer og lytt til musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pause av/på" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -57,7 +109,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\nLa være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\n" +"La være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +142,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behold kildens\n8-biters heltall med fortegn\n16-biters heltall med fortegn\n24-biters heltall med fortegn\n32-biters heltall med fortegn\n32-biters flyttall" +msgstr "" +"Behold kildens\n" +"8-biters heltall med fortegn\n" +"16-biters heltall med fortegn\n" +"24-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters flyttall" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +160,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hopp over\nSpør\nOverskriv" +msgstr "" +"Hopp over\n" +"Spør\n" +"Overskriv" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +205,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Eksempel: lame - %o\n%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" +msgstr "" +"Eksempel: lame - %o\n" +"%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +215,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - resultatfilnavn\n%i - midlertidig innfilnavn" +msgstr "" +"%o - resultatfilnavn\n" +"%i - midlertidig innfilnavn" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +229,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Rør\nMidlertidig fil\nKildefil" +msgstr "" +"Rør\n" +"Midlertidig fil\n" +"Kildefil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +365,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" +msgstr "" +"Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +555,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye seg etter reglene.\nEksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\nEksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\nBruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\nInnholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\nProgramtillegg består kun av bokstaver og tall." +msgstr "" +"Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye " +"seg etter reglene.\n" +"Eksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\n" +"Eksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Bruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\n" +"Innholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\n" +"Programtillegg består kun av bokstaver og tall." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Spill" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Neste" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Venstre\nHøyre\nMidten" +msgstr "" +"Venstre\n" +"Høyre\n" +"Midten" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +935,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Slått av\n8 biter\n16 biter\n24 biter\n32 biter\n32 biter flyttall" +msgstr "" +"Slått av\n" +"8 biter\n" +"16 biter\n" +"24 biter\n" +"32 biter\n" +"32 biter flyttall" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +976,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Avspillingsrekkefølge\nSpor\nAlbum" +msgstr "" +"Avspillingsrekkefølge\n" +"Spor\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +991,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nForsterk\nForsterk og unngå klipping av høyeste utslag\nUnngå klipping" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Forsterk\n" +"Forsterk og unngå klipping av høyeste utslag\n" +"Unngå klipping" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1021,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne spillelista: " +msgstr "" +"Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne " +"spillelista: " #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1277,7 +1353,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\neller «Tilbakestill» for å angre dem.\nEndringene vil IKKE lagres\nhvis du ikke velger «Bruk»." +msgstr "" +"Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\n" +"eller «Tilbakestill» for å angre dem.\n" +"Endringene vil IKKE lagres\n" +"hvis du ikke velger «Bruk»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1417,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigende\nSynkende" +msgstr "" +"Stigende\n" +"Synkende" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1464,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (anbefales)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (anbefales)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1486,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." +msgstr "" +"Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til " +"nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-" +"filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget " +"programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1523,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis «Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." +msgstr "" +"Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. " +"Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen " +"tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner " +"som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis " +"«Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1592,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1796,9 +1889,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil " +"oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1809,14 +1904,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Filene vil flyttes til søppelkurven.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" +msgstr "" +"Filene vil flyttes til søppelkurven.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Dette vil faktisk slette filer.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." +msgstr "" +"Dette vil faktisk slette filer.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2082,7 +2183,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne spillelisten" +msgstr "" +"Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne " +"spillelisten" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2566,7 +2669,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som " +"hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2689,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." +msgstr "" +"Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er menynavnet i den engelske utgaven." +msgstr "" +"Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at " +"tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er " +"menynavnet i den engelske utgaven." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2676,7 +2786,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til programtillegget.\n" +msgstr "" +"wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-" +"freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til " +"programtillegget.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2701,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" +msgstr "" +" --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2737,7 +2851,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" +msgstr "" +" --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2891,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive " +"\"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2920,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye typen tittelformatering\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye " +"typen tittelformatering\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"vil skrive \"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2952,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi eller økning/reduksjon)\n" +msgstr "" +" NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi " +"eller økning/reduksjon)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,30 +2964,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 eller --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 " +"eller --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å sende kommandoer til selve deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å " +"sende kommandoer til selve deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer som er spesifikke for tillegget\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer " +"som er spesifikke for tillegget\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter kommandoer.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter " +"kommandoer.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3135,11 +3272,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Demping av/på" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pause av/på" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3811,7 +3943,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" +msgstr "" +"Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-08 15:32:45.863000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Relais" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Leddig Paneel" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Anhollen" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Billbewarker" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/nl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-08 15:32:59.445000000 +0000 @@ -1,25 +1,74 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Glenn de Groot, 2010 -# Heimen Stoffels , 2021-2026 -# Heimen Stoffels , 2019-2021 -# Pjotr, 2011 +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-15 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2026\n" -"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audiospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Naar muziek luisteren" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Afspelen" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pauzeren/Hervatten" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stoppen" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +106,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\nLaat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." +msgstr "" +"De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\n" +"Laat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +138,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Bronformaat behouden\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Bronformaat behouden\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +156,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Overslaan\nOm bevestiging vragen\nOverschrijven" +msgstr "" +"Overslaan\n" +"Om bevestiging vragen\n" +"Overschrijven" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +201,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Voorbeeld: lame - %o\n%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" +msgstr "" +"Voorbeeld: lame - %o\n" +"%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +211,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - uitvoerbestandnaaam\n%i - tijdelijke invoerbestandnaam" +msgstr "" +"%o - uitvoerbestandnaaam\n" +"%i - tijdelijke invoerbestandnaam" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +225,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTijdelijk bestand\nBronbestand" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Tijdelijk bestand\n" +"Bronbestand" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +361,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, of maak schijfruimte vrij" +msgstr "" +"Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, " +"of maak schijfruimte vrij" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -454,7 +523,10 @@ #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:551 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Glenn de Groot\nPjotr\nHeimen Stoffels" +msgstr "" +"Glenn de Groot\n" +"Pjotr\n" +"Heimen Stoffels" #: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:391 msgid "Playing Track" @@ -483,13 +555,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig de regels.\nVoorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\nVoorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\nDe plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\nInhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\nPlug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." +msgstr "" +"De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig " +"de regels.\n" +"Voorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\n" +"Voorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\n" +"De plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\n" +"Inhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\n" +"Plug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +798,12 @@ msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Afspelen" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +897,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts\nGecentreerd" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts\n" +"Gecentreerd" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +935,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Uitgeschakeld\n8-bit\n16-bit\n24-bit\n32-bit\n32-bit (float)" +msgstr "" +"Uitgeschakeld\n" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"24-bit\n" +"32-bit\n" +"32-bit (float)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +976,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Op afspeelvolgorde\nNummer\nAlbum" +msgstr "" +"Op afspeelvolgorde\n" +"Nummer\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +991,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Geen\nGain toepassen\nGain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\nAlleen knippen voorkomen" +msgstr "" +"Geen\n" +"Gain toepassen\n" +"Gain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\n" +"Alleen knippen voorkomen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1021,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan deze afspeellijst:" +msgstr "" +"Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan " +"deze afspeellijst:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1050,11 +1126,15 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de schijf" +msgstr "" +"Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de " +"schijf" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een enkele map" +msgstr "" +"Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een " +"enkele map" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1186,7 +1266,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat sneller)" +msgstr "" +"Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat " +"sneller)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1359,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\nof op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\nDe wijzigingen worden NIET opgeslagen\nzolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." +msgstr "" +"Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\n" +"of op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\n" +"De wijzigingen worden NIET opgeslagen\n" +"zolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1423,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Oplopend\nAflopend" +msgstr "" +"Oplopend\n" +"Aflopend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1470,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (aanbevolen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (aanbevolen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1492,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type ‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de ‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." +msgstr "" +"Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en " +"DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type " +"‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de " +"‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1529,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het ‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." +msgstr "" +"Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit " +"is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het " +"venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het " +"‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet " +"worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1598,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1701,7 +1800,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:642 #, c-format msgid "Do you really want to remove the playlist '%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:802 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:68 #, c-format @@ -1792,9 +1892,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan " +"worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1805,14 +1907,21 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" +msgstr "" +" De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden gaat verloren.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-in)" +msgstr "" +" De bestanden gaat verloren.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-" +"in)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1827,7 +1936,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de huidige afspeellijst?%s" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de " +"huidige afspeellijst?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2562,7 +2673,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. Voorbeeld: xdg-open %D" +msgstr "" +"Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van " +"waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. " +"Voorbeeld: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2579,7 +2693,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek zijn." +msgstr "" +"Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek " +"zijn." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2637,7 +2753,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - ‘Bestand’ = de Engelse menunaam." +msgstr "" +"Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor " +"dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - " +"‘Bestand’ = de Engelse menunaam." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2672,7 +2791,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de plug-in-instellingen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer " +"het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de " +"plug-in-instellingen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2757,13 +2879,17 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - standaard is dit ‘GTK3’\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - " +"standaard is dit ‘GTK3’\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,14 +2897,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - " +"title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2795,66 +2926,85 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout middels de nieuwe titelopmaak\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout " +"middels de nieuwe titelopmaak\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"zou \"artist - title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" +msgstr "" +" De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in " +"procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format msgid " or in dB [-50, 0] (if with suffix).\n" -msgstr " of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig is).\n" +msgstr "" +" of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig " +"is).\n" #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of " "--volume -20dB\n" -msgstr " Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. " +"Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van plug-in-specifieke opdrachten\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van " +"plug-in-specifieke opdrachten\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties " +"van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3131,11 +3281,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Dempen/Ontdempen" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Pauzeren/Hervatten" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" @@ -3807,7 +3952,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" +msgstr "" +"Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4012,7 +4158,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" +msgstr "" +"Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-08 15:32:46.792000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Høyr på musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Heim" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formelredigering" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heim" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-08 15:32:46.967339379 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Datapeisi e Mpsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Modumo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Morulaganyi wa fomula" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-08 15:32:47.381529677 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ਡੈਸ਼ਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ਹੋਮ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ਹੋਮ" --- po/pl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-08 15:32:59.503000000 +0000 @@ -1,44 +1,78 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# Grzegorz Gibas , 2010 -# Jakub Wasylków , 2017 -# Jakub Wasylków , 2017 -# Jakub Wasylków , 2017-2026 -# Łukasz Jasiński , 2010 -# marcin mikołajczak , 2016 -# Marcin Mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# Mateusz Łukasik , 2013-2014 -# Mateusz Łukasik , 2013 -# Mer_lin , 2014 -# Michał Olber , 2014 -# Michał Olber , 2014 -# Piotr Sokół , 2010 -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# Zetok , 2013 -# Mer_lin , 2014 -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# ygyfygy ygyfygy , 2016 -# Zetok , 2013 +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Wasylków , 2017-2026\n" -"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Odtwarzacz audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zarządzanie i słuchanie muzyki" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Odtwarzaj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Wstrzymaj" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Przełącz pauzę" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -76,7 +110,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\nZostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\n" +"Zostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -106,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachowaj format wyjściowy\n8-bitowa liczba naturalna\n16-bitowa liczba naturalna\n24-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" +msgstr "" +"Zachowaj format wyjściowy\n" +"8-bitowa liczba naturalna\n" +"16-bitowa liczba naturalna\n" +"24-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -118,7 +161,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Pomiń\nPytaj\nZastąp" +msgstr "" +"Pomiń\n" +"Pytaj\n" +"Zastąp" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -160,7 +206,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Przykład: lame - %o\n%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" +msgstr "" +"Przykład: lame - %o\n" +"%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -168,7 +216,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nazwa pliku wyjściowego\n%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" +msgstr "" +"%o - nazwa pliku wyjściowego\n" +"%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -180,7 +230,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Potok\nPlik tymczasowy\nPlik źródłowy" +msgstr "" +"Potok\n" +"Plik tymczasowy\n" +"Plik źródłowy" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -313,7 +366,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę miejsca na dysku" +msgstr "" +"Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę " +"miejsca na dysku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -339,7 +394,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" +msgstr "" +"Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -502,13 +558,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\nPrzykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\nPrzykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\nTyp MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\nIdentyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." +msgstr "" +"Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\n" +"Przykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\n" +"Przykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\n" +"Typ MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\n" +"Identyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -737,34 +800,12 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Odtwarzaj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Wstrzymaj" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Następny" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -858,7 +899,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Lewo\nPrawo\nŚrodek" +msgstr "" +"Lewo\n" +"Prawo\n" +"Środek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -893,7 +937,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Wyłączone\n8 bitów\n16 bitów\n24 bity\n32 bity\n32 bity zmiennoprzecinkowe" +msgstr "" +"Wyłączone\n" +"8 bitów\n" +"16 bitów\n" +"24 bity\n" +"32 bity\n" +"32 bity zmiennoprzecinkowe" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -928,7 +978,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Kolejność odtwarzania\nŚcieżka\nAlbum" +msgstr "" +"Kolejność odtwarzania\n" +"Ścieżka\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -940,7 +993,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nie przetwarzaj\nZastosuj wzmocnienie\nZastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\nZapobiegaj przesterowaniu" +msgstr "" +"Nie przetwarzaj\n" +"Zastosuj wzmocnienie\n" +"Zastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\n" +"Zapobiegaj przesterowaniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -982,7 +1039,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -990,7 +1048,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1045,7 +1104,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" +msgstr "" +"Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1069,7 +1129,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z dysku" +msgstr "" +"Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z " +"dysku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1205,7 +1267,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" +msgstr "" +"Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1296,7 +1359,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\nlub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\nZmiany nie zostaną zapisane\njeżeli nie wybierzesz Zastosuj." +msgstr "" +"Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\n" +"lub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\n" +"Zmiany nie zostaną zapisane\n" +"jeżeli nie wybierzesz Zastosuj." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1356,7 +1423,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Wzrastająco\nMalejąco" +msgstr "" +"Wzrastająco\n" +"Malejąco" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1401,7 +1470,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomendowany)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomendowany)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1421,7 +1492,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą pluginu \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi " +"DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być " +"dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą " +"pluginu \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1454,11 +1529,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie \"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." +msgstr "" +"Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być " +"użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także " +"dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach " +"wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie " +"\"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po " +"prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1518,8 +1599,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1815,9 +1896,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje " +"przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1828,14 +1911,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną utracone.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną utracone.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2101,7 +2190,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną dodane do tej playlisty" +msgstr "" +"Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną " +"dodane do tej playlisty" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2585,7 +2676,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. Przykład: xdg-open %D" +msgstr "" +"Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego " +"została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. " +"Przykład: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2602,7 +2696,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład \"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." +msgstr "" +"ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład " +"\"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2660,7 +2756,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą kategorii w języku angielskim." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł " +"zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą " +"kategorii w języku angielskim." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2695,7 +2794,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek.\n" +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2720,7 +2822,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2756,7 +2859,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" +msgstr "" +" --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2776,12 +2880,16 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2794,14 +2902,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" +msgstr "" +" FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n" +" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" +" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - " +"tytuł\"\n" +"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2818,21 +2932,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając nowego formatowania\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając " +"nowego formatowania\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić \"artysta - tytuł\"\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić " +"\"artysta - tytuł\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2844,7 +2964,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Opcja NUM może być podana w procentach (wartość absolutna albo przyrost/ubytek)\n" +msgstr "" +" Opcja NUM może być podana w procentach (wartość " +"absolutna albo przyrost/ubytek)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2854,30 +2976,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo " "--volume -20dB\n" -msgstr " Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main " +"do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki wspierają komendy.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki " +"wspierają komendy.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3154,11 +3284,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Przełącz wyciszenie" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Przełącz pauzę" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/pt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-08 15:32:59.568000000 +0000 @@ -1,23 +1,75 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ricardo Simões , 2018 -# Sérgio Marques , 2013-2017 +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to +# +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Simões , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Gestão e reprodução de músicas" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Ficheiros;Áudio;Vídeo;Reprodutor;Multimédia;Filmes;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Reprodutor áudio" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -85,7 +137,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -97,7 +155,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorar\nPerguntar\nSubstituir" +msgstr "" +"Ignorar\n" +"Perguntar\n" +"Substituir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -139,7 +200,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -147,7 +210,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de destino\n%i - nome do ficheiro temporário" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de destino\n" +"%i - nome do ficheiro temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -159,7 +224,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFicheiro temporário\nFicheiro fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"Ficheiro temporário\n" +"Ficheiro fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -292,7 +360,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -481,13 +550,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às regras.\nExemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\nExemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\nDeve utilizar espaços para separar os extras\nSó pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\nSó pode utilizar letras e números para a ID do extra." +msgstr "" +"Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às " +"regras.\n" +"Exemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\n" +"Exemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\n" +"Deve utilizar espaços para separar os extras\n" +"Só pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\n" +"Só pode utilizar letras e números para a ID do extra." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -716,34 +793,12 @@ msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -837,7 +892,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDireita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Direita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -907,7 +965,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por ordem de reprodução\nFaixa\nÁlbum" +msgstr "" +"Por ordem de reprodução\n" +"Faixa\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -919,7 +980,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nada\nAplicar ganho\nAplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\nApenas impedir distorção" +msgstr "" +"Nada\n" +"Aplicar ganho\n" +"Aplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\n" +"Apenas impedir distorção" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -945,7 +1010,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1275,7 +1342,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilize Aplicar para gravar as alterações.\nUtilize Reverter para anular as alterações.\nAs alterações não serão guardadas, a menos\nque prima o botão Aplicar." +msgstr "" +"Utilize Aplicar para gravar as alterações.\n" +"Utilize Reverter para anular as alterações.\n" +"As alterações não serão guardadas, a menos\n" +"que prima o botão Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1335,7 +1406,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1380,7 +1453,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1400,7 +1475,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras " +"do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-" +"mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra " +"\"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1433,11 +1512,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso contrário será apenas \"Personalizado\"." +msgstr "" +"Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer " +"faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta " +"opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título " +"personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado " +"como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso " +"contrário será apenas \"Personalizado\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1497,8 +1582,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1794,9 +1879,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2564,7 +2651,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação " +"for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2581,7 +2670,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " +msgstr "" +"ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2639,7 +2729,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." +msgstr "" +"Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o " +"título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que " +"Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2709,7 +2802,9 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Mostra a versão e sai\n\n" +msgstr "" +" --version Mostra a versão e sai\n" +"\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2735,7 +2830,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em " +"pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2759,7 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,14 +2871,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2790,28 +2893,35 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" +msgstr "" +" Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a nova formatação de título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a " +"nova formatação de título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"deve imprimir \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2833,8 +2943,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2957,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3133,11 +3243,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/pt_BR.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-08 15:32:59.603000000 +0000 @@ -1,29 +1,81 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexandro Casanova , 2014 -# Henrique P. Machado , 2010 -# Savio saviosiqueira, 2022 -# Savio saviosiqueira, 2022 -# secipolla , 2010 -# secipolla , 2010 -# Yuri Somacal, 2016,2018 -# Yuri Somacal, 2016,2018 +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Somacal, 2016,2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escutar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Som;Música;Áudio;Tocador;Tocadordemúsica;MP3" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Próxima" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -91,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\nInteiro de 8 bits com sinal\nInteiro de 16 bits com sinal\nInteiro de 24 bits com sinal\nInteiro de 32 bits com sinal\n32 bits flutuante" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"Inteiro de 8 bits com sinal\n" +"Inteiro de 16 bits com sinal\n" +"Inteiro de 24 bits com sinal\n" +"Inteiro de 32 bits com sinal\n" +"32 bits flutuante" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -145,7 +203,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -153,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do arquivo de saída\n%i - nome do arquivo de entrada temporário" +msgstr "" +"%o - nome do arquivo de saída\n" +"%i - nome do arquivo de entrada temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -298,11 +361,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -487,7 +553,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -722,34 +789,12 @@ msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior " -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Próxima" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -951,7 +996,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1341,7 +1388,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1386,7 +1435,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1439,8 +1490,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1554,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1851,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de " +"dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2741,7 +2795,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,11 +2816,14 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2779,7 +2837,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2808,8 +2869,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2900,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2914,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3139,11 +3200,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/ro.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-08 15:32:59.643000000 +0000 @@ -1,30 +1,112 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Arthur Țițeică , 2013 -# Arthur Țițeică , 2013 -# Cristian Alexe , 2017 -# Daniel , 2016 -# Daniel , 2016,2018,2021-2022 -# Dumitru Moldovan , 2014,2016 -# Dumitru Moldovan , 2014,2016 -# Mișu Moldovan , 2012 -# Arthur Țițeică , 2013 +# Translator(s): +# +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 +# +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013\n" -"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Redare audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrați și ascultați muzica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Redare" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Redare audio" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Înainte" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -92,7 +174,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Păstrează formatul original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Păstrează formatul original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +192,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Sari\nArata\nRescrie" +msgstr "" +"Sari\n" +"Arata\n" +"Rescrie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +237,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplu: lame - %o\n%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" +msgstr "" +"Exemplu: lame - %o\n" +"%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +247,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nume fișier rezultat\n%i - nume fișier temporar de input" +msgstr "" +"%o - nume fișier rezultat\n" +"%i - nume fișier temporar de input" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -299,7 +394,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu sau eliberați mai mult spațiu pe disc" +msgstr "" +"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu " +"sau eliberați mai mult spațiu pe disc" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -488,13 +585,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să respecte regulile.\nExemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\nExemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\nTipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\nID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." +msgstr "" +"Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să " +"respecte regulile.\n" +"Exemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\n" +"Exemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\n" +"Tipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\n" +"ID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -723,34 +828,12 @@ msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Redare" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauză" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Înapoi" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Înainte" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -844,7 +927,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Stânga\nDreapta\nCentrală" +msgstr "" +"Stânga\n" +"Dreapta\n" +"Centrală" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -926,7 +1012,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Atenție\nAplicați câștigul\nAplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\nDoar preveniți tăierea" +msgstr "" +"Atenție\n" +"Aplicați câștigul\n" +"Aplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\n" +"Doar preveniți tăierea" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1372,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul „Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\ndacă nu folosiți butonul „Aplică”." +msgstr "" +"Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul " +"„Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\n" +"dacă nu folosiți butonul „Aplică”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1435,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendent\nDescendent" +msgstr "" +"Ascendent\n" +"Descendent" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1482,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomandat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomandat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1504,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori „ffmpeg”." +msgstr "" +"Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor " +"de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de " +"conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori " +"„ffmpeg”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1541,18 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate \"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz contrar." +msgstr "" +"Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest " +"lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta " +"titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". " +"Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate " +"\"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în " +"care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz " +"contrar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1612,8 @@ msgstr "Stare" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -1801,9 +1909,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți anumite date." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, " +"aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți " +"anumite date." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2100,7 +2211,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." +msgstr "" +"Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2571,7 +2683,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-open %D" +msgstr "" +"O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a " +"fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2588,7 +2703,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu \"youtube_open\". Trebuie să fie unic." +msgstr "" +"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " +"\"youtube_open\". Trebuie să fie unic." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2646,7 +2763,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» este numele în engleză al elementului din meniu." +msgstr "" +"Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că " +"titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» " +"este numele în engleză al elementului din meniu." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2742,7 +2862,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de pauză\n" +msgstr "" +" --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de " +"pauză\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,13 +2888,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2780,14 +2904,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, al[b]um,\n [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, [c]omentariu,\n d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" +msgstr "" +" Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, " +"al[b]um,\n" +" [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, " +"[c]omentariu,\n" +" d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2804,13 +2934,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind noua formatare de titlu\n" +msgstr "" +"--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind " +"noua formatare de titlu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2818,7 +2950,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate " +"\"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2974,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2988,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3140,11 +3274,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-08 15:32:50.150461436 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудио-плеер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушать музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-08 15:32:50.432571444 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ijwi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ibanjirije" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/se.po 2026-04-08 15:32:50.642207749 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Oanádusdiehtovuođđu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Čállinbeavdi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greika" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/si.po 2026-04-08 15:32:50.997574831 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "පාලන" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "සූත්‍ර සකසනය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/sk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-08 15:32:59.698000000 +0000 @@ -1,25 +1,71 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ivan Masár , 2010 -# Igor Stefanko , 2019 -# Ivan Masár , 2010 -# Jakub Záhorák , 2015 +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Záhorák , 2015\n" -"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio prehrávač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Počúvať hudbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Prehrať" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastaviť" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zastaviť" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Ďalšia" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +529,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +765,12 @@ msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Prehrať" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pozastaviť" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Predošlá" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Ďalšia" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1382,7 +1407,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (odporúča sa)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (odporúča sa)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1462,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1526,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,8 +1823,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2761,13 +2788,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2775,7 +2804,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n" +" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n" +" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2836,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2867,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2881,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3167,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-08 15:32:59.740000000 +0000 @@ -1,21 +1,74 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte glasbo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Predvajaj" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Naslednja" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -137,7 +190,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Zgled: lame - %o\n%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" +msgstr "" +"Zgled: lame - %o\n" +"%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +200,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ime izhodne datoteke\n%i - začasno ime vhodne datoteke" +msgstr "" +"%o - ime izhodne datoteke\n" +"%i - začasno ime vhodne datoteke" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -290,7 +347,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali sprostite nekaj prostora na disku." +msgstr "" +"Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali " +"sprostite nekaj prostora na disku." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -479,7 +538,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -714,34 +774,12 @@ msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Predvajaj" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Predhodna" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Naslednja" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1333,7 +1371,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naraščajoče\nPadajoče" +msgstr "" +"Naraščajoče\n" +"Padajoče" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1418,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (priporočeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1473,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1537,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1792,8 +1834,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2733,7 +2775,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem primeru ga prekine.\n" +msgstr "" +" --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem " +"primeru ga prekine.\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,13 +2801,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" +msgstr "" +" --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,7 +2817,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um,\n [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n" +" [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2800,8 +2850,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2831,8 +2881,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2845,8 +2895,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3131,11 +3181,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-08 15:32:59.781000000 +0000 @@ -1,25 +1,76 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Jay Alexander Fleming , 2010,2013,2015 -# Todor Grigoriadis , 2018 -# Todor Grigoriadis , 2018 +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Медија плејер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушајте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Пусти" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Паузирај" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Укључи/Искључи паузу" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Заустави" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Наредна" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Кућна банка" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +108,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\nОставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\n" +"Оставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Задржи изворни формат\nОзначена 8-битно целобројна\nОзначена 16-битно целобројна\nОзначена 24-битно целобројна\nОзначена 32-битно целобројна\n32-битно једнострука" +msgstr "" +"Задржи изворни формат\n" +"Означена 8-битно целобројна\n" +"Означена 16-битно целобројна\n" +"Означена 24-битно целобројна\n" +"Означена 32-битно целобројна\n" +"32-битно једнострука" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +159,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прескочи\nУпитај\nПрепиши" +msgstr "" +"Прескочи\n" +"Упитај\n" +"Препиши" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +204,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "На пример: lame - %o\n%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" +msgstr "" +"На пример: lame - %o\n" +"%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назив излазне датотеке\n%i - привренени назив улазне датотеке" +msgstr "" +"%o - назив излазне датотеке\n" +"%i - привренени назив улазне датотеке" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +228,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Цев\nПривремена Датотека \n Изворна Датотека" +msgstr "" +"Цев\n" +"Привремена Датотека \n" +" Изворна Датотека" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,11 +364,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други назив или ослободите мало простора на диску" +msgstr "" +"Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други " +"назив или ослободите мало простора на диску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." +msgstr "" +"Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -483,13 +556,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња правила.\nПример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\nПример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\nРазмак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\nВрста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\nИБ-додатка може садржати само слова и бројке." +msgstr "" +"Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња " +"правила.\n" +"Пример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\n" +"Пример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\n" +"Размак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\n" +"Врста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\n" +"ИБ-додатка може садржати само слова и бројке." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -718,34 +799,12 @@ msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Паузирај" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Претходна" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Наредна" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -839,7 +898,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Лево\nДесно\nЦентрирано" +msgstr "" +"Лево\n" +"Десно\n" +"Центрирано" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +971,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По редоследу репродукције\nНумера\nАлбум" +msgstr "" +"По редоследу репродукције\n" +"Нумера\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +986,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ниједно\nПримени појачало\nПримени појачало и спречи клипинг при врху\nСамо спречи клипинг" +msgstr "" +"Ниједно\n" +"Примени појачало\n" +"Примени појачало и спречи клипинг при врху\n" +"Само спречи клипинг" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1016,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" +msgstr "" +"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -963,7 +1033,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -971,7 +1042,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове " +"песме" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1277,7 +1350,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "За чување измена притисните дугме \n„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\nАко не притиснете дугме „Примени“\nизмене неће бити сачуване!" +msgstr "" +"За чување измена притисните дугме \n" +"„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\n" +"Ако не притиснете дугме „Примени“\n" +"измене неће бити сачуване!" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1414,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Растући\nОпадајући" +msgstr "" +"Растући\n" +"Опадајући" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1461,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоручено)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоручено)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1483,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." +msgstr "" +"Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер " +"додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се " +"дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1519,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." +msgstr "" +"Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло " +"корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у " +"прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са " +"метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље " +"Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1588,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1796,9 +1885,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње " +"биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2657,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" +msgstr "" +"Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни " +"програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2676,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити јединствен." +msgstr "" +"ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити " +"јединствен." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2736,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке главног изборника (на енглеском)." +msgstr "" +"За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив " +"садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке " +"главног изборника (на енглеском)." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2835,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" +msgstr "" +" --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2875,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n" +" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати „Извођач - Наслов“\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " +"„Извођач - Наслов“\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2792,33 +2897,42 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n.\n" +msgstr "" +" ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n" +".\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи нови начин форматирања\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи " +"нови начин форматирања\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format @@ -2835,8 +2949,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2963,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3249,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Укључи/Искључи звук" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Укључи/Искључи паузу" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sr@latin.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-08 15:32:59.821000000 +0000 @@ -1,25 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Todor Grigoriadis , 2018 -# Todor Grigoriadis , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Medija plejer" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Pusti" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pauziraj" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Medija plejer" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Naredna" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Početna" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +526,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -718,34 +762,12 @@ msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Pusti" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Pauziraj" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Prethodna" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Naredna" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -947,7 +969,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1382,7 +1405,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1460,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1524,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,9 +1821,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će " +"biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2761,7 +2788,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2803,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n" +" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n" +" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2835,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2866,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2880,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3135,11 +3166,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/sv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-08 15:32:59.868000000 +0000 @@ -1,30 +1,76 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Karl Jonatan Nyberg, 2026 -# Jonatan Nyberg, 2017 -# Karl Jonatan Nyberg, 2021-2022 -# Karl Jonatan Nyberg, 2018-2021 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 -# Luna Jernberg , 2024 -# Luna Jernberg , 2024-2026 -# Martin Bagge , 2010 -# Martin Bagge , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2024-2026\n" -"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Ljud spelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Lyssna på musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Ljud;Video;Spelare;Mediaspelare;Film;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Spela" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Växla pausa" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +108,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\nLämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\n" +"Lämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +140,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behåll källformat\n8 bitars signerad int\n16 bitars signerad int\n24 bitars signerad int\n32 bitars signerad int\n32 bitars float" +msgstr "" +"Behåll källformat\n" +"8 bitars signerad int\n" +"16 bitars signerad int\n" +"24 bitars signerad int\n" +"32 bitars signerad int\n" +"32 bitars float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +158,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hoppa över\nFråga\nSkriv över" +msgstr "" +"Hoppa över\n" +"Fråga\n" +"Skriv över" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +203,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exempel: lame - %o\n%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" +msgstr "" +"Exempel: lame - %o\n" +"%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +213,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - namn på utmatningsfil\n%i - namn på temporär inmatningsfil" +msgstr "" +"%o - namn på utmatningsfil\n" +"%i - namn på temporär inmatningsfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -166,7 +227,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporär fil\nKällfil" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporär fil\n" +"Källfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -299,11 +363,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, eller frigöra lite diskutrymme" +msgstr "" +"Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, " +"eller frigöra lite diskutrymme" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." +msgstr "" +"Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -325,7 +392,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" +msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -488,13 +556,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa reglerna.\nExempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\nExempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\nMellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\nInnehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\nInsticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." +msgstr "" +"Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa " +"reglerna.\n" +"Exempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\n" +"Exempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\n" +"Innehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\n" +"Insticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -723,34 +799,12 @@ msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Spela" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -844,7 +898,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vänster\nHöger\nCentrerad" +msgstr "" +"Vänster\n" +"Höger\n" +"Centrerad" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -879,7 +936,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Avaktiverat\n8 bitar\n16 bitar\n24 bitar\n32 bitar\n32 bit float" +msgstr "" +"Avaktiverat\n" +"8 bitar\n" +"16 bitar\n" +"24 bitar\n" +"32 bitar\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -914,7 +977,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Efter uppspelningsorder\nSpår\nAlbum" +msgstr "" +"Efter uppspelningsorder\n" +"Spår\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +992,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nApplicera förstärkning\nApplicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\nUndvik endast klippning" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Applicera förstärkning\n" +"Applicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\n" +"Undvik endast klippning" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -952,7 +1022,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här spellistan:" +msgstr "" +"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " +"spellistan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1282,7 +1354,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\neller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\nÄndringarna kommer INTE att sparas\nom du inte trycker på Tillämpa." +msgstr "" +"Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\n" +"eller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\n" +"Ändringarna kommer INTE att sparas\n" +"om du inte trycker på Tillämpa." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1418,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigande\nFallande" +msgstr "" +"Stigande\n" +"Fallande" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1465,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (rekomenderad)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (rekomenderad)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1487,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp \"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." +msgstr "" +"Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och " +"DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp " +"\"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-" +"insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1524,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som \"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara \"anpassad\" annars." +msgstr "" +"I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta " +"är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den " +"anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig " +"är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som " +"\"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara " +"\"anpassad\" annars." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1594,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1797,9 +1887,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer " +"uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1810,14 +1902,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att gå förlorade.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att gå förlorade.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1832,7 +1930,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2083,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till nya filer till den här spellistan" +msgstr "" +"Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till " +"nya filer till den här spellistan" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2096,7 +2197,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." +msgstr "" +"Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2669,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som " +"huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2689,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". Det måste vara unikt." +msgstr "" +"Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". " +"Det måste vara unikt." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2749,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet i den engelska versionen." +msgstr "" +"Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln " +"innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet " +"i den engelska versionen." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2677,7 +2787,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för insticksmodulen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-" +"freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för " +"insticksmodulen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2738,7 +2851,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus annars\n" +msgstr "" +" --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus " +"annars\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,8 +2877,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, standard är \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, " +"standard är \"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2776,14 +2894,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n" +" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" +" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut \"artist - titel\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut " +"\"artist - titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2923,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya titelformateringen\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya " +"titelformateringen\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" bör skriva ut \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"bör skriva ut \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde eller ökning/minskning)\n" +msgstr "" +" NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde " +"eller ökning/minskning)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,30 +2968,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. " +"Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " För att få insticksmodul specifika kommandon använd --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" För att få insticksmodul specifika kommandon använd --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive " +"indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3136,11 +3276,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Växla ljud av/på" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Växla pausa" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-08 15:32:53.483498420 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "இசையைக் கேளுங்கள்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "டேஷர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "இல்லவங்கி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "சூத்திரத் திருத்தி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "இல்லவங்கி" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-08 15:32:53.807000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Лабиринт" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Асосӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Асосӣ" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/th.po 2026-04-08 15:32:54.152688245 +0000 @@ -0,0 +1,65 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "โฮมแบงค์" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ตัวแก้ไขสูตร" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/tr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-08 15:32:59.929000000 +0000 @@ -1,31 +1,74 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# abc Def , 2020 -# Ercan PEKER , 2017 -# Burak , 2013 -# Burak , 2013 -# Burak , 2013,2017 -# Ercan PEKER , 2017 -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# Numan Demirdöğen , 2016 +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Numan Demirdöğen , 2016\n" -"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ses Oynatıcı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Müziği yönetin ve dinleyin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Çal" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Duraklatmayı Aç/Kapa" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +106,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\nVarsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\n" +"Varsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +138,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Kaynak biçimi koru\n8 bit imzalı int\n16 bit imzalı int\n24 bit imzalı int\n32 bit imzalı int\n32 bit dalgalı" +msgstr "" +"Kaynak biçimi koru\n" +"8 bit imzalı int\n" +"16 bit imzalı int\n" +"24 bit imzalı int\n" +"32 bit imzalı int\n" +"32 bit dalgalı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +156,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Atla\nKomut\nÜzerine yaz" +msgstr "" +"Atla\n" +"Komut\n" +"Üzerine yaz" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +201,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Örnek: lame - %o\ngirdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - for" +msgstr "" +"Örnek: lame - %o\n" +"girdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - " +"for" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +212,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - oluşacak dosyanın adı\n%i - geçici girdi dosyasının adı" +msgstr "" +"%o - oluşacak dosyanın adı\n" +"%i - geçici girdi dosyasının adı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +226,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Boru\nGeçici Dosya\nKaynak Dosya" +msgstr "" +"Boru\n" +"Geçici Dosya\n" +"Kaynak Dosya" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -300,7 +362,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli disk alanını boşaltın" +msgstr "" +"Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli " +"disk alanını boşaltın" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -489,13 +553,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\nÖrnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\nÖrnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\nBoşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\nİçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\nEklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." +msgstr "" +"İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\n" +"Örnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\n" +"Örnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Boşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\n" +"İçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\n" +"Eklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -724,34 +795,12 @@ msgid "Search" msgstr "Arama" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Çal" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -845,7 +894,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Sol\nSağ\nMerkez" +msgstr "" +"Sol\n" +"Sağ\n" +"Merkez" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -915,7 +967,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Oynatma sırasına göre\nParça\nAlbüm" +msgstr "" +"Oynatma sırasına göre\n" +"Parça\n" +"Albüm" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +982,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Yok\nKazanç uygula\nKazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\nSadece kırpmayı önle" +msgstr "" +"Yok\n" +"Kazanç uygula\n" +"Kazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\n" +"Sadece kırpmayı önle" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -953,7 +1012,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" +msgstr "" +"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1192,7 +1253,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi hızlandırır)" +msgstr "" +"Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi " +"hızlandırır)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1283,7 +1346,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\nVeya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\nUygula düğmesine basmazsanız,\nDeğişiklikler kaydedilmeyecektir." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\n" +"Veya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\n" +"Uygula düğmesine basmazsanız,\n" +"Değişiklikler kaydedilmeyecektir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1410,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Artan\nAzalan" +msgstr "" +"Artan\n" +"Azalan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1457,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Tavsiye edilen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Tavsiye edilen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1479,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya \"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." +msgstr "" +"Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri " +"arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" " +"içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya " +"\"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1516,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." +msgstr "" +"Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin " +"verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama " +"seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" " +"meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] " +"sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1585,8 @@ msgstr "Durum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1802,9 +1882,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, " +"görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2101,7 +2183,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi kaydetmediniz." +msgstr "" +"Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi " +"kaydetmediniz." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2572,7 +2656,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" +msgstr "" +"İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında " +"yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2589,7 +2675,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". Benzersiz olmalı." +msgstr "" +"Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". " +"Benzersiz olmalı." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2647,7 +2735,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce sürümdeki menü adıdır. " +msgstr "" +" Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü " +"yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce " +"sürümdeki menü adıdır. " #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2767,13 +2858,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) yazdır\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) " +"yazdır\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2781,7 +2875,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" +msgstr "" +" FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n" +" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2805,13 +2902,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça adını stdout'a yazdırın\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça " +"adını stdout'a yazdırın\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2819,7 +2918,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" yazdıracak\n" +msgstr "" +"örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" " +"yazdıracak\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,7 +2932,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/azalma)\n" +msgstr "" +"NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/" +"azalma)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2841,8 +2944,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2855,8 +2958,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3141,11 +3244,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Sesi Aç/Kapa" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Duraklatmayı Aç/Kapa" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-08 15:32:54.821000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "New Database" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Швед" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грек" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-08 15:32:54.871411451 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "0 A.D." --- po/uk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-08 15:32:59.974000000 +0000 @@ -1,32 +1,78 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026 -# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 -# Gilah , 2021 -# Evolve32 , 2014 -# Evolve32 , 2014 -# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 -# Gilah , 2021 -# Max Lyashuk , 2014-2015 -# Vital Man , 2016 -# Vladislav Glinsky , 2018 -# Yarema aka Knedlyk , 2010 +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудіопрогравач" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухайте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Грати" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Призупинити" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Перемикнути паузу" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Наступне" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -64,7 +110,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\nЗалиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\n" +"Залиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -94,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Зберегти оригінальний формат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Зберегти оригінальний формат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -106,7 +161,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропустити\nЗапитати\nПерезаписати" +msgstr "" +"Пропустити\n" +"Запитати\n" +"Перезаписати" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -148,7 +206,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Приклад: lame - %o\n%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" +msgstr "" +"Приклад: lame - %o\n" +"%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -156,7 +216,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва вихідного файлу\n%i - назва тимчасового вхідного файлу" +msgstr "" +"%o - назва вихідного файлу\n" +"%i - назва тимчасового вхідного файлу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -168,7 +230,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nТимчасовий файл\nВхідний файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Тимчасовий файл\n" +"Вхідний файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -301,11 +366,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або звільніть трохи дискового простору" +msgstr "" +"Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або " +"звільніть трохи дискового простору" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу назву." +msgstr "" +"Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу " +"назву." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -490,13 +559,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним правилам.\nПриклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\nПриклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\nУ рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як роздільники.\nПоле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\nІдентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." +msgstr "" +"Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним " +"правилам.\n" +"Приклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\n" +"Приклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"У рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як " +"роздільники.\n" +"Поле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\n" +"Ідентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -725,34 +803,12 @@ msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Грати" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Призупинити" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Попереднє" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Наступне" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -846,7 +902,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зліва\nСправа\nПо центру" +msgstr "" +"Зліва\n" +"Справа\n" +"По центру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -881,7 +940,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Вимкнено\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт float" +msgstr "" +"Вимкнено\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -916,7 +981,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "В порядку програвання\nТрек\nАльбом" +msgstr "" +"В порядку програвання\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -928,7 +996,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічого\nПідсилити\nПідсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\nЛише запобігати кліппінгу" +msgstr "" +"Нічого\n" +"Підсилити\n" +"Підсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\n" +"Лише запобігати кліппінгу" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -954,7 +1026,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" +msgstr "" +"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку " +"програвання:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -970,7 +1044,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -978,7 +1053,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1065,7 +1141,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" +msgstr "" +"Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1193,7 +1270,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1284,7 +1362,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни для відміни зроблених змін.\nЗміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни " +"для відміни зроблених змін.\n" +"Зміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1344,7 +1425,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "У зростаючому порядку\nУ спадному порядку" +msgstr "" +"У зростаючому порядку\n" +"У спадному порядку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1389,7 +1472,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендовано)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендовано)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1409,7 +1494,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або ж плагіном \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-" +"Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути " +"типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або " +"ж плагіном \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1442,11 +1531,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт \"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто \"користувацьке\", якщо ні." +msgstr "" +"Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція " +"найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного " +"заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок " +"буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт " +"\"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто " +"\"користувацьке\", якщо ні." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1506,8 +1601,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1799,9 +1894,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то " +"завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1909,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть переміщені в кошик.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть переміщені в кошик.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть втрачені.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть втрачені.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2188,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання нових файлів до цього плейлісту" +msgstr "" +"Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання " +"нових файлів до цього плейлісту" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2674,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, xdg-open %D" +msgstr "" +"Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена " +"головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2694,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." +msgstr "" +"Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, " +"наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2754,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." +msgstr "" +"Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що " +"заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2791,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" +msgstr "" +"wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет " +"freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2854,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути паузу\n" +msgstr "" +" --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути " +"паузу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,8 +2880,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr "--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +"--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2778,14 +2897,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" +msgstr "" +" FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" +" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - " +"назва\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2807,28 +2931,35 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках (абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" +msgstr "" +" Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках " +"(абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2969,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або " "--volume -20dB\n" -msgstr " Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте " +"PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, " +"використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію якщо плагін підтримує команди.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію " +"якщо плагін підтримує команди.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3138,11 +3277,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Перемикнути вимикання звука" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "Перемикнути паузу" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-08 15:32:55.633773388 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Musiqa tinglash" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Yangi maʼlumot bazasi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Saqlash uskunalari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepalcha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Yunoncha" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-08 15:32:55.719228086 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Veini" --- po/vi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-08 15:33:00.029000000 +0000 @@ -1,29 +1,73 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anh Phan , 2013 -# Anh Phan , 2013-2014 -# TRAN Duy Hung , 2010 -# nguyen vui , 2018 -# Anh Phan , 2013 -# Anh Phan , 2013 -# TRAN Duy Hung , 2010 -# TRAN Duy Hung , 2010 +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: TRAN Duy Hung , 2010\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Nghe nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Phát" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "Tạm dừng" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Sau" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ngân hàng cá nhân" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -487,7 +531,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -722,34 +767,12 @@ msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Phát" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "Tạm dừng" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "Trước" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Sau" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -1439,8 +1462,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1526,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1823,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ liệu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ " +"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ " +"liệu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2765,7 +2791,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2808,8 +2835,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2866,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2880,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3139,11 +3166,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-08 15:32:56.486190785 +0000 @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Statut" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Adie" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-08 15:32:56.856656643 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Imbaleki ekhawulezisayo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Deco" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greek" --- po/zh_CN.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-08 15:33:00.090000000 +0000 @@ -1,31 +1,77 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# colindemian , 2016 -# colindemian , 2016 -# Kelvin Cooper , 2017 -# oupula zheng <3078825@qq.com>, 2017 -# pingplug , 2016-2018,2021,2025 -# Tramsifex , 2020-2021 -# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2013-2014 -# xdtianyu , 2014 -# xdtianyu , 2014 -# pingplug , 2015-2016 +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: pingplug , 2016-2018,2021,2025\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "音频播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "听音乐" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;声音;音乐;音频;播放器" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "切换暂停" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "下一曲" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +109,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n" +"不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +141,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型" +msgstr "" +"保持源格式\n" +"8 位有符号整型\n" +"16 位有符号整型\n" +"24 位有符号整型\n" +"32 位有符号整型\n" +"32 位浮点型" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +159,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "跳过\n提示\n覆盖" +msgstr "" +"跳过\n" +"提示\n" +"覆盖" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +204,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +214,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名" +msgstr "" +"%o - 输出文件名\n" +"%i - 临时输入文件名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +228,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "管道\n临时文件\n源文件" +msgstr "" +"管道\n" +"临时文件\n" +"源文件" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -489,13 +553,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。" +msgstr "" +"内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n" +"内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n" +"插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n" +"插件标识列表中必须使用空格分隔。\n" +"内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n" +"插件标识只能包含字母和数字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -724,34 +795,12 @@ msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "上一曲" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "下一曲" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -845,7 +894,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左部\n右部\n中部" +msgstr "" +"左部\n" +"右部\n" +"中部" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -880,7 +932,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "禁用\n8 位\n16 位\n24 位\n32 位\n32 位浮点" +msgstr "" +"禁用\n" +"8 位\n" +"16 位\n" +"24 位\n" +"32 位\n" +"32 位浮点" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -915,7 +973,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "按播放顺序\n音轨\n专辑" +msgstr "" +"按播放顺序\n" +"音轨\n" +"专辑" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +988,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "无\n应用增益\n应用增益并根据峰值阻止削波失真\n仅阻止削波失真" +msgstr "" +"无\n" +"应用增益\n" +"应用增益并根据峰值阻止削波失真\n" +"仅阻止削波失真" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1283,7 +1348,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "使用“应用”按钮保存您的更改,\n或使用“恢复”按钮撤消更改。\n在您按“应用”之前,更改不会保存。" +msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1411,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "升序\n降序" +msgstr "" +"升序\n" +"降序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1458,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推荐)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1480,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。" +msgstr "" +"这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文" +"件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件" +"解码。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1516,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" +msgstr "" +"此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也" +"有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定" +"义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1583,8 @@ msgstr "状态" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1802,9 +1880,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2572,7 +2652,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D" +msgstr "" +"任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式" +"化代码。例如:xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2647,7 +2729,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单路径,例子中 File 是英文的菜单名。" +msgstr "" +"如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单" +"路径,例子中 File 是英文的菜单名。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2682,7 +2766,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" +msgstr "" +"wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插" +"件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2767,7 +2853,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2781,7 +2868,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2810,9 +2900,11 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format @@ -2841,23 +2933,28 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送指令。\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送" +"指令。\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -3141,11 +3238,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "切换静音" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "切换暂停" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- po/zh_TW.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-08 15:33:00.140000000 +0000 @@ -1,30 +1,79 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 鍾宏慶 , 2019 -# BrLi , 2013 -# BrLi , 2013 -# Hiunn-hué , 2015-2016,2019 -# PCMan , 2010 -# Julian Lai , 2015-2017,2019 -# Louis Chen , 2019 -# PCMan , 2010 -# 鍾宏慶 , 2019-2020,2022 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: 鍾宏慶 , 2019-2020,2022\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "音樂播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "管理與聆聽音樂" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "媒體;音訊;影片;播放器;媒體播放器;電影;MP3;" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 +#: ../translation/plugins.c:89 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: ../translation/plugins.c:97 +#, no-c-format +msgid "Toggle Pause" +msgstr "切換暫停" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 +#: ../translation/plugins.c:91 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 +#: ../translation/plugins.c:95 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "下一首" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +111,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n" +"留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +143,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持來源格式\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"保持來源格式\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +161,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "略過\n提示\n覆蓋" +msgstr "" +"略過\n" +"提示\n" +"覆蓋" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +206,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +216,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 輸出檔案名稱\n%i - 臨時輸入檔案名稱" +msgstr "" +"%o - 輸出檔案名稱\n" +"%i - 臨時輸入檔案名稱" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -488,13 +552,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n內容類型範例:audio/mpeg\n外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n外掛程式欄位只能填入字母和數字。" +msgstr "" +"內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n" +"內容類型範例:audio/mpeg\n" +"外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n" +"你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n" +"內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n" +"外掛程式欄位只能填入字母和數字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -723,34 +794,12 @@ msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 ../plugins/gtkui/interface.c:826 -#: ../translation/plugins.c:91 -#, no-c-format -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 ../plugins/gtkui/interface.c:834 -#: ../translation/plugins.c:89 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 ../plugins/gtkui/interface.c:842 -msgid "Pause" -msgstr "暫停" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 ../plugins/gtkui/interface.c:850 #: ../translation/plugins.c:93 #, no-c-format msgid "Previous" msgstr "上一首" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 ../plugins/gtkui/interface.c:858 -#: ../translation/plugins.c:95 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "下一首" - #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 ../plugins/gtkui/interface.c:866 #: ../translation/plugins.c:107 #, no-c-format @@ -844,7 +893,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n置中" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"置中" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -914,7 +966,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "播放順序依照\n曲目\n專輯" +msgstr "" +"播放順序依照\n" +"曲目\n" +"專輯" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +981,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "關閉\n啟用音量標準化\n啟用音量標準化並防止爆音\n只防止爆音" +msgstr "" +"關閉\n" +"啟用音量標準化\n" +"啟用音量標準化並防止爆音\n" +"只防止爆音" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1341,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "請按「套用」儲存你的設定,\n或按「還原」恢復原本的設定。\n只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" +msgstr "" +"請按「套用」儲存你的設定,\n" +"或按「還原」恢復原本的設定。\n" +"只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1404,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "順序\n逆序" +msgstr "" +"順序\n" +"逆序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1451,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3(建議版本)\n2.4" +msgstr "" +"2.3(建議版本)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1473,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 ffmpeg 外掛來解碼。" +msgstr "" +"這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔" +"案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 " +"ffmpeg 外掛來解碼。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1509,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" +msgstr "" +"此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話" +"框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成" +"「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1576,8 @@ msgstr "狀態" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1801,9 +1873,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2646,7 +2720,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" +msgstr "" +" 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔" +"案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2766,7 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2780,7 +2857,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n [r]版權, [e]已過時間\n" +msgstr "" +" FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n" +" [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n" +" [r]版權, [e]已過時間\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2809,16 +2889,19 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" +msgstr "" +"例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3140,11 +3223,6 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "切換靜音" -#: ../translation/plugins.c:97 -#, no-c-format -msgid "Toggle Pause" -msgstr "切換暫停" - #: ../translation/plugins.c:99 #, no-c-format msgid "Play\\/Pause" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-08 15:32:58.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Idatabheysi Entsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ikhasi lokubala" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Okudlule" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/deadbeef.pot 2026-04-08 15:32:58.062000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +msgid "Prev" +msgstr "" update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015165472454026017 xustar0024 mtime=1775662380.175 24 atime=1775662380.171 24 ctime=1775662380.175 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170000266230615165472454026310 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/af.po 2026-04-08 15:32:23.464702469 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Luister na musiek" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formule-redigeerder" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-08 15:32:23.953293731 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "استمع إلى الموسيقى" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "داشر" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "مشغل صوت" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ساعة الإيقاف" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "محرر الإشارات المرجعية" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "الرابطة" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/az.po 2026-04-08 15:32:24.289612054 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ev" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nextcloud" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ev" --- po/be.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-08 15:32:58.138000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yauhen Bugamol, 2013 # DeadMetaler , 2018-2020 @@ -26,12 +26,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Viačasłaŭ , 2024-2025\n" -"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -69,7 +73,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\nПакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\n" +"Пакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -99,7 +106,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Захаваць зыходны фармат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Захаваць зыходны фармат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -111,7 +124,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прамінуць\nЗапытаць\nПеразапісаць" +msgstr "" +"Прамінуць\n" +"Запытаць\n" +"Перазапісаць" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -153,7 +169,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Прыклад: lame - %o\n%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" +msgstr "" +"Прыклад: lame - %o\n" +"%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -161,7 +179,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва файла вываду\n%i - назва часовага ўваходнага файла" +msgstr "" +"%o - назва файла вываду\n" +"%i - назва часовага ўваходнага файла" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -173,7 +193,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Пайп\nЧасовы файл\nЗыходны файл" +msgstr "" +"Пайп\n" +"Часовы файл\n" +"Зыходны файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -306,7 +329,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую назву або вызваліць месца на дыску" +msgstr "" +"Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую " +"назву або вызваліць месца на дыску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -495,13 +520,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць правілам.\nПрыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\nПрыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\nПрагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе ідэнтыфікатараў убудоў.\nТып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\nІдэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." +msgstr "" +"Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць " +"правілам.\n" +"Прыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\n" +"Прыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Прагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе " +"ідэнтыфікатараў убудоў.\n" +"Тып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\n" +"Ідэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -851,7 +885,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зьлева\nСправа\nПа цэнтру" +msgstr "" +"Зьлева\n" +"Справа\n" +"Па цэнтру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -886,7 +923,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Адключана\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт плыўны" +msgstr "" +"Адключана\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт плыўны" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -921,7 +964,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Па парадку прайграваньня\nТрэк\nАльбом" +msgstr "" +"Па парадку прайграваньня\n" +"Трэк\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -933,7 +979,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічога\nУжыць узмацненьне\nУжыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\nТолькі прадухіліць абрэзку" +msgstr "" +"Нічога\n" +"Ужыць узмацненьне\n" +"Ужыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\n" +"Толькі прадухіліць абрэзку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -959,7 +1009,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" +msgstr "" +"Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1034,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" +msgstr "" +"Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1062,7 +1114,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо выдалена з дыска" +msgstr "" +"Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо " +"выдалена з дыска" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1198,7 +1252,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але паскараецца адмалёўка)" +msgstr "" +"Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але " +"паскараецца адмалёўка)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1289,7 +1345,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\nабо кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\nЗьмены НЯ будуць захаваныя,\nкалі не націсьнеце на «Ужыць»." +msgstr "" +"Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\n" +"або кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\n" +"Зьмены НЯ будуць захаваныя,\n" +"калі не націсьнеце на «Ужыць»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1349,7 +1409,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Па ўзрастаньні\nПа ўбываньні" +msgstr "" +"Па ўзрастаньні\n" +"Па ўбываньні" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1394,7 +1456,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рэкамэндавана)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рэкамэндавана)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1414,7 +1478,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва «audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF «stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." +msgstr "" +"Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да " +"ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва " +"«audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF " +"«stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1447,11 +1515,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." +msgstr "" +"Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва " +"карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама " +"прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе " +"бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта " +"павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» " +"прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1511,8 +1585,8 @@ msgstr "Стан" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -1808,9 +1882,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць " +"скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1821,14 +1897,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць страчаныя.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць страчаныя.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2094,7 +2176,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых файлаў да гэтага плэй-ліста" +msgstr "" +"Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых " +"файлаў да гэтага плэй-ліста" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2578,7 +2662,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. Напрыклад: xdg-open %D" +msgstr "" +"Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была " +"запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. " +"Напрыклад: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2595,7 +2682,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад «youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." +msgstr "" +"Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад " +"«youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2653,7 +2742,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." +msgstr "" +"Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што " +"назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File " +"ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2688,7 +2780,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах убудовы.\n" +msgstr "" +"wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак " +"timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах " +"убудовы.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2713,7 +2808,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2723,7 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2749,7 +2846,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць паўзу\n" +msgstr "" +" --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць " +"паўзу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2773,13 +2872,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2787,14 +2888,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" +msgstr "" +" %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n" +" [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе " +"«выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2811,33 +2917,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, ужываючы новы фармат загалоўка\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, " +"ужываючы новы фармат загалоўка\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"надрукуе «выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках (абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" +msgstr "" +" Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках " +"(абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2847,30 +2962,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце " +"PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія падтрымліваюць каманды.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія " +"падтрымліваюць каманды.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4179,3 +4302,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Музычны прайгравальнік" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухаць музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/bg.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-08 15:32:58.197000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kiril Kirilov , 2015-2019 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov , 2015-2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -96,7 +98,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропускане\nНов опит\nПрезапис" +msgstr "" +"Пропускане\n" +"Нов опит\n" +"Презапис" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +143,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Например: характерно \"- %o\"\nза файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник \"-\"" +msgstr "" +"Например: характерно \"- %o\"\n" +"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник " +"\"-\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +154,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "\"%o\" - име на резултатен файл\nиме на временния източник - \"%i\"" +msgstr "" +"\"%o\" - име на резултатен файл\n" +"име на временния източник - \"%i\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +301,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на файла или освободете място на диска." +msgstr "" +"Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на " +"файла или освободете място на диска." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +492,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +849,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Ляво\nДясно\nЦентър" +msgstr "" +"Ляво\n" +"Дясно\n" +"Център" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +922,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По ред на изпълнение\nПесен\nАлбум" +msgstr "" +"По ред на изпълнение\n" +"Песен\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -944,7 +963,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за изпълнение:" +msgstr "" +"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " +"изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -960,7 +981,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното стартиране" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното " +"стартиране" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -968,7 +991,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1051,7 +1075,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една папка" +msgstr "" +"Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една " +"папка" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1183,7 +1209,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява зареждането)" +msgstr "" +"Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява " +"зареждането)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1334,7 +1362,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Възходящо\nНизходящо" +msgstr "" +"Възходящо\n" +"Низходящо" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1409,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоръчителна)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоръчителна)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1464,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1528,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1793,9 +1825,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на данни." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, " +"задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на " +"данни." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2580,7 +2615,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя трябва да бъде уникална." +msgstr "" +"ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя " +"трябва да бъде уникална." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2771,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от режим на пауза\n" +msgstr "" +"--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от " +"режим на пауза\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2797,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2812,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" +msgstr "" +"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n" +"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" +"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-заглавие\"\n" +msgstr "" +"primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-" +"заглавие\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2801,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2877,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2891,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4209,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Видео плейър" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушайте и управлявайте музиката си" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/bn.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-08 15:32:58.234000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Israt Jahan , 2010 # Ummey Salma Snigdha , 2010 @@ -12,7 +12,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ummey Salma Snigdha , 2010\n" -"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -481,7 +482,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1382,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n২.৪" +msgstr "" +"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n" +"২.৪" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1437,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1798,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2763,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2778,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2810,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2855,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4173,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "হোম" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/br.po 2026-04-08 15:32:25.713586411 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Stlennvon nevez" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Embanner reollunioù" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-08 15:32:26.201000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Kašnjenje" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Video izvođač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Obrada slika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA uređaj" --- po/ca.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-08 15:32:58.270000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # vctrflc , 2014 # vctrflc , 2014 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: vctrflc , 2014\n" -"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +484,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1433,8 +1437,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1798,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2763,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2807,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2838,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2852,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4170,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor d'àudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escolteu música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/cs.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-08 15:32:58.309000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Joe Bliss , 2013,2016,2020 # Joe Bliss , 2013 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Vašek Kovářík , 2011\n" -"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -56,7 +59,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\nPonechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n" +"Ponechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -86,7 +91,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachovat zdrojový formát\n8 bit podepsaný int\n16 bit podepsaný int\n24 bit podepsaný int\n32 bit podepsaný int\n32 bit plovoucí" +msgstr "" +"Zachovat zdrojový formát\n" +"8 bit podepsaný int\n" +"16 bit podepsaný int\n" +"24 bit podepsaný int\n" +"32 bit podepsaný int\n" +"32 bit plovoucí" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Příklad: lame - %o\n%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" +msgstr "" +"Příklad: lame - %o\n" +"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - název výstupního souboru\n%i - název dočasného vstupního souboru" +msgstr "" +"%o - název výstupního souboru\n" +"%i - název dočasného vstupního souboru" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +308,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo na disku" +msgstr "" +"Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo " +"na disku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +499,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat pravidlům.\nPříklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\nPříklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\nMezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\nTyp obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\nId zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." +msgstr "" +"Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat " +"pravidlům.\n" +"Příklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\n" +"Příklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\n" +"Typ obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\n" +"Id zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -908,7 +933,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Dle pořadí přehrávání\nStopa\nAlbum" +msgstr "" +"Dle pořadí přehrávání\n" +"Stopa\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -920,7 +948,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Žádné\nPoužít zesílení\nPoužít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\nPouze zabránit clippingu" +msgstr "" +"Žádné\n" +"Použít zesílení\n" +"Použít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\n" +"Pouze zabránit clippingu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -946,7 +978,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto playlistu:" +msgstr "" +"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto " +"playlistu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1049,7 +1083,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z disku" +msgstr "" +"Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z " +"disku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1336,7 +1372,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Vzestupně\nSestupně" +msgstr "" +"Vzestupně\n" +"Sestupně" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1419,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Doporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Doporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1441,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem \"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a " +"dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ " +"obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem " +"\"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1478,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1542,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1839,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy " +"budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2611,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-open %D" +msgstr "" +"Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla " +"spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2631,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí být unikátní." +msgstr "" +"ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí " +"být unikátní." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2787,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout pozastavení\n" +msgstr "" +" --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout " +"pozastavení\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2813,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2828,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2798,13 +2855,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím nového formátování názvu\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím " +"nového formátování názvu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2871,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - " +"title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2895,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2909,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4227,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Přehrávač zvuku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslech hudby" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Přehrávač;Přehrávač hudby;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-08 15:32:27.541474201 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Golygydd Fformiwla" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/da.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-08 15:32:58.346000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Joe Hansen , 2010 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2010\n" -"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +482,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -944,7 +947,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" +msgstr "" +"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1379,7 +1383,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Anbefalet)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Anbefalet)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1438,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1502,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1799,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2764,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2779,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n [r] ophavsret, [e] forløbet\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n" +" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" +" [r] ophavsret, [e] forløbet\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4174,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydafspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Håndtér og lyt til musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/de.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-08 15:32:58.387000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 # aasche , 2017,2019 @@ -32,12 +32,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: aer, 2019,2022-2024\n" -"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -75,7 +77,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\nFeld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\n" +"Feld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -105,7 +109,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Ursprüngliches Format beibehalten\n8-bit signed int\n16-bit signed int\n24-bit signed int\n32-bit signed int\n32-bit float" +msgstr "" +"Ursprüngliches Format beibehalten\n" +"8-bit signed int\n" +"16-bit signed int\n" +"24-bit signed int\n" +"32-bit signed int\n" +"32-bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -117,7 +127,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Überspringen\nNachfragen\nÜberschreiben" +msgstr "" +"Überspringen\n" +"Nachfragen\n" +"Überschreiben" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -159,7 +172,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Beispiel: lame - %o\n%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" +msgstr "" +"Beispiel: lame - %o\n" +"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -167,7 +182,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - Name der Zieldatei\n%i - Name der temporären Eingabedatei" +msgstr "" +"%o - Name der Zieldatei\n" +"%i - Name der temporären Eingabedatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -179,7 +196,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporäre Datei\nQuelldatei" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporäre Datei\n" +"Quelldatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -312,11 +332,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" +msgstr "" +"Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder " +"freien Platz auf der Festplatte schaffen" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." +msgstr "" +"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel " +"wählen." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -501,13 +525,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den Regeln entsprechen:\nBeispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\nBeispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\nLeerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\nInhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\nErweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." +msgstr "" +"Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den " +"Regeln entsprechen:\n" +"Beispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\n" +"Beispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Leerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\n" +"Inhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\n" +"Erweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -857,7 +889,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts \nMitte" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts \n" +"Mitte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -892,7 +927,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Deaktivierter\n8 bit\n16 bit\n24 bit\n32 bit\n32 bit float" +msgstr "" +"Deaktivierter\n" +"8 bit\n" +"16 bit\n" +"24 bit\n" +"32 bit\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -927,7 +968,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Nach Wiedergabe sortieren\nTitel\nAlbum" +msgstr "" +"Nach Wiedergabe sortieren\n" +"Titel\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -939,7 +983,12 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Kein\nReplayGain anwenden\nReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden\nNur Clipping vermeiden" +msgstr "" +"Kein\n" +"ReplayGain anwenden\n" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden\n" +"Nur Clipping vermeiden" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1068,11 +1117,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" +msgstr "" +"Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" +msgstr "" +"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1295,7 +1346,9 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." +msgstr "" +"\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n" +"\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1355,7 +1408,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Aufsteigend\nAbsteigend" +msgstr "" +"Aufsteigend\n" +"Absteigend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1400,7 +1455,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Empfohlen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Empfohlen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1420,7 +1477,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." +msgstr "" +"Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-" +"Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien " +"den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener " +"Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1453,11 +1514,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." +msgstr "" +"Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen " +"für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch " +"möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in " +"Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte " +"aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt " +"ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1517,8 +1584,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1814,9 +1881,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge haben." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch " +"werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge " +"haben." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1918,7 +1988,9 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden" +msgstr "" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2100,7 +2172,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte Sortierung jedes Mal wieder angewendet." +msgstr "" +"Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte " +"Sortierung jedes Mal wieder angewendet." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2277,7 +2351,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen." +msgstr "" +"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen " +"wählen." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2584,7 +2660,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die " +"Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2601,7 +2680,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel \"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." +msgstr "" +"Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel " +"\"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2659,7 +2740,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My Command\"" +msgstr "" +"Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass " +"der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My " +"Command\"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2755,7 +2839,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" +msgstr "" +" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2775,17 +2860,20 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" +msgstr "" +" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2793,14 +2881,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n copy[r]ight, [e]verstrichen\n" +msgstr "" +" FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n" +" [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n" +" copy[r]ight, [e]verstrichen\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt " +"\"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2817,33 +2910,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter Verwendung des neuen Titelformats\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter " +"Verwendung des neuen Titelformats\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" ergint \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"ergint \"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von DeaDBeeF.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von " +"DeaDBeeF.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder Anstieg/Verminderung)\n" +msgstr "" +"Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder " +"Anstieg/Verminderung)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2853,8 +2956,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Beispiele: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2862,14 +2965,18 @@ msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use " +"PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -4185,3 +4292,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio-Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Musik anhören" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Musik;Audio;Player;Musikplayer;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/el.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-08 15:32:58.450000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # George Koutsikos , 2010 # George Koutsikos , 2010 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yannis Anthymidis, 2013\n" -"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -144,7 +146,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Παράδειγμα: lame - %o\n%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" +msgstr "" +"Παράδειγμα: lame - %o\n" +"%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +156,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - όνομα αρχείου εξόδου\n%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" +msgstr "" +"%o - όνομα αρχείου εξόδου\n" +"%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -297,11 +303,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" +msgstr "" +"Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα " +"διαφορετικό όνομα." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -323,7 +333,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -486,7 +497,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -842,7 +854,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Αριστερά\nΔεξιά\nΚέντρο" +msgstr "" +"Αριστερά\n" +"Δεξιά\n" +"Κέντρο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -950,7 +965,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής:" +msgstr "" +"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " +"τη λίστα αναπαραγωγής:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1057,7 +1074,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας κατάλογος" +msgstr "" +"Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας " +"κατάλογος" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1340,7 +1359,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Αύξουσα σειρά\nΦθίνουσα σειρά" +msgstr "" +"Αύξουσα σειρά\n" +"Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1406,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Προτείνεται)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Προτείνεται)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1438,8 +1461,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1502,8 +1525,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1799,8 +1822,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2098,7 +2121,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις αποθήκευσες." +msgstr "" +"Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις " +"αποθήκευσες." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2262,7 +2287,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2652,7 +2679,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2740,7 +2768,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή παύσης\n" +msgstr "" +"--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή " +"παύσης\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2794,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,7 +2809,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2807,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2838,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2852,8 +2886,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4170,3 +4204,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Διαχείριση και ακρόαση μουσικής" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/en_GB.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-08 15:32:58.494000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ian Nartowicz , 2014 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ian Nartowicz , 2014\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-" +"player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -138,7 +140,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Example: lame - %o\n%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +150,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - output file name\n%i - temporary input file name" +msgstr "" +"%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +297,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up some disk space" +msgstr "" +"Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up " +"some disk space" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1334,7 +1343,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascending\nDescending" +msgstr "" +"Ascending\n" +"Descending" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1390,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommended)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1445,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1806,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2734,7 +2747,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2772,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2787,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2850,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2864,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4182,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Listen to music" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-08 15:32:30.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Budgie Desktop" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Radio Player" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-08 15:32:30.850429935 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Aŭskultu muzikon" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pero" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Mesaĝricevilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Hejmo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bildredaktilo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Hejmo" --- po/es.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-08 15:32:58.571000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013,2021 @@ -34,12 +34,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Roony Alvarez , 2013\n" -"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -77,7 +81,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\nDeje el campo en blanco para la configuración predeterminada ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\n" +"Deje el campo en blanco para la configuración predeterminada " +"([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -107,7 +114,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Mantener el formato original\nEntero con signo de 8 bits\nEntero con signo de 16 bits\nEntero con signo de 24 bits\nEntero con signo de 32 bits\nFlotante de 32 bits" +msgstr "" +"Mantener el formato original\n" +"Entero con signo de 8 bits\n" +"Entero con signo de 16 bits\n" +"Entero con signo de 24 bits\n" +"Entero con signo de 32 bits\n" +"Flotante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -119,7 +132,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Omitir\nPreguntar\nSobreescribir" +msgstr "" +"Omitir\n" +"Preguntar\n" +"Sobreescribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -161,7 +177,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Ejemplo: lame - %o\n%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" +msgstr "" +"Ejemplo: lame - %o\n" +"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -169,7 +187,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nombre del archivo de salida\n%i - nombre del archivo de entrada temporal" +msgstr "" +"%o - nombre del archivo de salida\n" +"%i - nombre del archivo de entrada temporal" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -181,7 +201,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tubería\nArchivo temporal\nArchivo original" +msgstr "" +"Tubería\n" +"Archivo temporal\n" +"Archivo original" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -314,7 +337,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o libere algo de espacio en disco" +msgstr "" +"Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o " +"libere algo de espacio en disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -503,13 +528,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en blanco y deben cumplir las reglas.\nEjemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\nEjemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\nDeben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\nLos tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter «-».\nLos identificadores de complementos solo deben contener letras y números." +msgstr "" +"Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en " +"blanco y deben cumplir las reglas.\n" +"Ejemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\n" +"Ejemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Deben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\n" +"Los tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter " +"«-».\n" +"Los identificadores de complementos solo deben contener letras y números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -859,7 +893,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Izquierda\nDerecha\nCentro" +msgstr "" +"Izquierda\n" +"Derecha\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -929,7 +966,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por orden de reproducción\nPista\nÁlbum" +msgstr "" +"Por orden de reproducción\n" +"Pista\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -941,7 +981,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ninguna\nAplicar la ganancia\nAplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\nSólo evitar el recorte" +msgstr "" +"Ninguna\n" +"Aplicar la ganancia\n" +"Aplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\n" +"Sólo evitar el recorte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -967,7 +1011,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "" +"Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la " +"lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1029,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se " +"ejecute" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -991,7 +1039,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se " +"ejecute" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1050,7 +1100,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" -msgstr "Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" +msgstr "" +"Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 msgid "Player" @@ -1070,11 +1121,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está reproduciendo" +msgstr "" +"Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está " +"reproduciendo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" +msgstr "" +"Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1297,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\no para deshacerlos pulse en Revertir.\nNO se guardarán los cambios\nsi no pulsa en Aplicar." +msgstr "" +"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n" +"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n" +"NO se guardarán los cambios\n" +"si no pulsa en Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1357,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1402,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendada)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendada)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1422,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." +msgstr "" +"Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión " +"de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los " +"archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con " +"el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1455,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo «Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está presente, o «personalizado», en caso contrario." +msgstr "" +"Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es " +"especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un " +"título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una " +"ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo " +"«Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está " +"presente, o «personalizado», en caso contrario." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1519,8 +1591,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1816,9 +1888,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las " +"tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de " +"datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1829,14 +1904,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se moverán a la papelera.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se moverán a la papelera.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se perderán.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se perderán.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1851,7 +1932,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?%s" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?" +"%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2102,7 +2185,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan nuevos archivos a esta lista de reproducción" +msgstr "" +"Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan " +"nuevos archivos a esta lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2115,7 +2200,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado los cambios." +msgstr "" +"Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado " +"los cambios." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2586,7 +2673,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de " +"órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el " +"formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2603,7 +2693,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., «abrir_youtube»." +msgstr "" +"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., " +"«abrir_youtube»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2661,7 +2753,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." +msgstr "" +"Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el " +"título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», " +"donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2757,7 +2852,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en caso contrario\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en " +"caso contrario\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2781,13 +2878,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2795,14 +2895,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tiempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tiempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - " +"título»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2819,21 +2924,28 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista,\n usando el formato de título nuevo\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista,\n" +" usando el formato de título nuevo\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"mostraría «artista - título»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2845,7 +2957,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje (valor absoluto o incremento/reducción)\n" +msgstr "" +" El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje " +"(valor absoluto o incremento/reducción)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2855,30 +2969,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main para enviar comandos al propio deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main " +"para enviar comandos al propio deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Para obtener los comandos específicos del plugin, utilice --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Para obtener los comandos específicos del plugin, " +"utilice --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la indicación de los plugins que soportan comandos.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la " +"indicación de los plugins que soportan comandos.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3831,7 +3953,9 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los complementos" +msgstr "" +"Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los " +"complementos" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4036,7 +4160,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "" +"Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4187,3 +4312,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reproductor de audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escuchar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/et.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-08 15:32:58.620000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Anari Jalakas , 2021 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Anari Jalakas , 2021\n" -"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +56,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\nKui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\n" +"Kui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Sisendi formaadi säilitamine\n8-bitine märgiga int\n16-bitine märgiga int\n24-bitine märgiga int\n32-bitine märgiga int\n32-bitine ujukoma" +msgstr "" +"Sisendi formaadi säilitamine\n" +"8-bitine märgiga int\n" +"16-bitine märgiga int\n" +"24-bitine märgiga int\n" +"32-bitine märgiga int\n" +"32-bitine ujukoma" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Jäta vahele\nKüsi\nKirjuta üle" +msgstr "" +"Jäta vahele\n" +"Küsi\n" +"Kirjuta üle" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Näide: lame - %o\n%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" +msgstr "" +"Näide: lame - %o\n" +"%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - väljundfaili nimi\n%i - ajutise sisendfaili nimi" +msgstr "" +"%o - väljundfaili nimi\n" +"%i - ajutise sisendfaili nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Toru\nTemp-fail\nLähtefail" +msgstr "" +"Toru\n" +"Temp-fail\n" +"Lähtefail" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,7 +311,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või vabasta kettapinda" +msgstr "" +"Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või " +"vabasta kettapinda" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,13 +502,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama eeskirjadele.\nSisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\nNäide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\nPluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\nSisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\nPlugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." +msgstr "" +"Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama " +"eeskirjadele.\n" +"Sisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\n" +"Näide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Pluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\n" +"Sisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\n" +"Plugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -836,7 +866,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasakul\nParemal\nKeskel" +msgstr "" +"Vasakul\n" +"Paremal\n" +"Keskel" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +939,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Mängimise järjekord\nPala\nAlbum" +msgstr "" +"Mängimise järjekord\n" +"Pala\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -918,7 +954,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Puudub\nRakenda helitaseme parand\nRakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\nVältige ainult heli lõikamist" +msgstr "" +"Puudub\n" +"Rakenda helitaseme parand\n" +"Rakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\n" +"Vältige ainult heli lõikamist" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -960,7 +1000,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" +msgstr "" +"\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -1274,7 +1315,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\nMuudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\nMuudatusi EI salvestata\nkui te ei vajuta Rakenda." +msgstr "" +"Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\n" +"Muudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\n" +"Muudatusi EI salvestata\n" +"kui te ei vajuta Rakenda." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Kasvav\nKahanev" +msgstr "" +"Kasvav\n" +"Kahanev" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Soovitatav)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Soovitatav)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1448,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või \"ffmpeg\" pluginaga." +msgstr "" +"Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF " +"dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-" +"mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või " +"\"ffmpeg\" pluginaga." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1485,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." +msgstr "" +"See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See " +"on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on " +"olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav " +"veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on " +"olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1554,8 @@ msgstr "Olek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1793,9 +1851,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja " +"katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2563,7 +2623,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" +msgstr "" +"Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest " +"põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2580,7 +2642,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks \"youtube_open\". See peab olema unikaalne." +msgstr "" +"Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks " +"\"youtube_open\". See peab olema unikaalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2638,7 +2702,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise keeles." +msgstr "" +"Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab " +"sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise " +"keeles." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2734,7 +2801,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab ümber\n" +msgstr "" +" --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab " +"ümber\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2827,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2842,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima " +"\"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2871,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades uut pealkirja vormingut\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades " +"uut pealkirja vormingut\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2903,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM parameetrit saab täpsustada protsentides (absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" +msgstr "" +" NUM parameetrit saab täpsustada protsentides " +"(absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,9 +2915,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2846,8 +2931,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4249,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoesitaja" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muusika kuulamine" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/eu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-08 15:32:58.656000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # John Smith , 2013 # John Smith , 2013-2014,2016 @@ -13,12 +13,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: John Smith , 2013,2016\n" -"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Iturburu formatua mantendu\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Iturburu formatua mantendu\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +148,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" +msgstr "" +"Adibidea: lame - %o\n" +"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " +"estandarrarentzat" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +159,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" +msgstr "" +"%o - irteerako fitxategi-izena\n" +"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +306,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" +msgstr "" +"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " +"leku librea diskoan" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." +msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,7 +499,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -946,7 +964,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "" +"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " +"fitxategi-kudeatzailetik):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1053,7 +1073,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" +msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1336,7 +1357,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" +msgstr "" +"Gorakorra\n" +"Beherakorra" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1404,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Gomendatua)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1434,8 +1459,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1523,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1820,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, " +"zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2258,7 +2285,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." +msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2565,7 +2594,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-open %D" +msgstr "" +"Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell " +"testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2614,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila izan behar du." +msgstr "" +"Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila " +"izan behar du." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2770,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,17 +2792,21 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" +msgstr "" +" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2774,7 +2814,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" +" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: " +"iruzkina,\n" +" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2847,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2878,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2892,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4015,7 +4059,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" +msgstr "" +"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " +"bada)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4166,3 +4212,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Entzun musika" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Multimedia;Audioa;Bideoa;Erreproduzitzailea;Erreproduzigailua;Filma;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/fa.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-08 15:32:58.690000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ali Yousefi Sabzevar , 2010 # Ali Yousefi Sabzevar , 2010 @@ -12,12 +12,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ali Yousefi Sabzevar , 2010\n" -"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +483,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1383,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "۲٫۳ (توصیه شده)\n۲٫۴" +msgstr "" +"۲٫۳ (توصیه شده)\n" +"۲٫۴" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1438,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1502,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1799,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2764,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2779,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n حق[ن]شر،[س]پری شده\n" +msgstr "" +" FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n" +" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" +" حق[ن]شر،[س]پری شده\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4174,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "گوش دادن به موسیقی" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "رسانه;صوت;ویدیو;پخش کننده;پخش کننده رسانه;فیلم;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/fi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-08 15:32:58.751000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # elain1, 2014 # elain1, 2014 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: maku - , 2020\n" -"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\nJätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% - ] 5%title%)." +msgstr "" +"Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\n" +"Jätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% " +"- ] 5%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +92,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pidä lähteen tiedostomuoto\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Pidä lähteen tiedostomuoto\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +110,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ohita\nKehote\nYlikirjoita" +msgstr "" +"Ohita\n" +"Kehote\n" +"Ylikirjoita" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +155,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Esimerkki: lame - %o\n%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" +msgstr "" +"Esimerkki: lame - %o\n" +"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +165,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ulostulotiedoston nimi\n%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" +msgstr "" +"%o - ulostulotiedoston nimi\n" +"%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +179,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Putki\nVäliaikaistiedosto\nLähdetiedosto" +msgstr "" +"Putki\n" +"Väliaikaistiedosto\n" +"Lähdetiedosto" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +315,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai vapauta levytilaa." +msgstr "" +"Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai " +"vapauta levytilaa." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +506,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää noudattaa sääntöjä.\nEsimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\nEsimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\nVälilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita listattaessa.\nSisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\nLiitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." +msgstr "" +"Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää " +"noudattaa sääntöjä.\n" +"Esimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\n" +"Esimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Välilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita " +"listattaessa.\n" +"Sisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\n" +"Liitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +871,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasen\nOikea\nKeskitetty" +msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea\n" +"Keskitetty" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +944,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Toistojärjestyksen mukaan\nRaita\nAlbumi" +msgstr "" +"Toistojärjestyksen mukaan\n" +"Raita\n" +"Albumi" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +959,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ei Mikään\nHyväksy vahvistus\nHyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\nEstä vain äänen leikkaantuminen" +msgstr "" +"Ei Mikään\n" +"Hyväksy vahvistus\n" +"Hyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\n" +"Estä vain äänen leikkaantuminen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +989,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän soittolistaan:" +msgstr "" +"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän " +"soittolistaan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1046,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" +msgstr "" +"Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1010,7 +1055,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 ../plugins/gtkui/interface.c:2219 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" +msgstr "" +"Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 ../plugins/gtkui/interface.c:2227 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -1026,7 +1072,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman uudellenkäynnistyksen):" +msgstr "" +"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman " +"uudellenkäynnistyksen):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1050,7 +1098,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan levyltä" +msgstr "" +"Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan " +"levyltä" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1277,7 +1327,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\ntai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\nMuutoksia EI tallenneta\njos et paina Käytä painiketta." +msgstr "" +"Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\n" +"tai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\n" +"Muutoksia EI tallenneta\n" +"jos et paina Käytä painiketta." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1391,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Nouseva\nLaskeva" +msgstr "" +"Nouseva\n" +"Laskeva" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1438,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (suositeltu)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (suositeltu)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1460,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." +msgstr "" +"Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin " +"dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla " +"sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin " +"omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1497,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." +msgstr "" +"Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa " +"kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus " +"valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään " +"näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä " +"pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa " +"tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1567,8 @@ msgstr "Tila" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1796,9 +1864,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan menettämiseen." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, " +"tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan " +"menettämiseen." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1900,7 +1971,8 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" +msgstr "" +"Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2566,7 +2638,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" +msgstr "" +"Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin " +"kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan " +"käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2658,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. \"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." +msgstr "" +"Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. " +"\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2718,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko " +"sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on " +"Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2817,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n" +msgstr "" +" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda " +"keskeytyksen ja toiston välillä\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,11 +2839,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" +msgstr "" +" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2859,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - kappalenimi\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - " +"kappalenimi\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2888,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan " +"käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr "FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +"FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2920,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai lisäyksenä/vähennyksenä)\n" +msgstr "" +"NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai " +"lisäyksenä/vähennyksenä)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,8 +2932,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Esimerkit: --volume 80, --volume +10, --volume -5 tai --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2946,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4264,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Musiikkisoitin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Kuuntele musiikkia" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;Ääni,Musiikki;Soitin;Musiikkisoitin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/fr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-08 15:32:58.803000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 # Charles Monzat , 2014,2017-2025 @@ -23,12 +23,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat , 2014,2017-2025\n" -"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -66,7 +69,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\nLaisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ][%artiste% - ]%titre%)." +msgstr "" +"L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\n" +"Laisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ]" +"[%artiste% - ]%titre%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -96,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Garder le format source\n8 bits entiers signés\n16 bits entiers signés\n24 bits entiers signés\n32 bits entiers signés\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Garder le format source\n" +"8 bits entiers signés\n" +"16 bits entiers signés\n" +"24 bits entiers signés\n" +"32 bits entiers signés\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -108,7 +120,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorer\nDemander\nÉcraser" +msgstr "" +"Ignorer\n" +"Demander\n" +"Écraser" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -150,7 +165,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple : lame - %o\n%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" +msgstr "" +"Exemple : lame - %o\n" +"%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -158,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nom de fichier de sortie\n%i - nom de fichier d’entrée temporaire" +msgstr "" +"%o - nom de fichier de sortie\n" +"%i - nom de fichier d’entrée temporaire" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -170,7 +189,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tube\nFichier temporaire\nFichier source" +msgstr "" +"Tube\n" +"Fichier temporaire\n" +"Fichier source" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -303,11 +325,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom différent, ou libérer de l’espace disque" +msgstr "" +"Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom " +"différent, ou libérer de l’espace disque" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." +msgstr "" +"Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -492,13 +517,23 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et doivent respecter les règles.\nExemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\nExemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\nLes espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID de greffon.\nLe type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe « - ».\nL’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." +msgstr "" +"Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et " +"doivent respecter les règles.\n" +"Exemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\n" +"Exemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\n" +"Les espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID " +"de greffon.\n" +"Le type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe " +"« - ».\n" +"L’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -848,7 +883,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Gauche\nDroite\nCentre" +msgstr "" +"Gauche\n" +"Droite\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -883,7 +921,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Désactivé\n8 bits\n16 bits\n24 bits\n32 bits\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Désactivé\n" +"8 bits\n" +"16 bits\n" +"24 bits\n" +"32 bits\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -918,7 +962,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Par ordre de lecture\nPiste\nAlbum" +msgstr "" +"Par ordre de lecture\n" +"Piste\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -930,7 +977,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Aucun\nAppliquer le gain\nAppliquer le gain et empêcher la saturation\nEmpêcher la saturation uniquement" +msgstr "" +"Aucun\n" +"Appliquer le gain\n" +"Appliquer le gain et empêcher la saturation\n" +"Empêcher la saturation uniquement" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -956,7 +1007,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou du gestionnaire de fichiers) :" +msgstr "" +"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande " +"(ou du gestionnaire de fichiers) :" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -972,7 +1025,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -980,7 +1035,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1059,15 +1116,19 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du disque" +msgstr "" +"Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du " +"disque" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" +msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" +msgstr "" +"Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1286,7 +1347,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \nou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\nLes changements ne seront pas sauvegardés\nsi vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." +msgstr "" +"Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \n" +"ou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\n" +"Les changements ne seront pas sauvegardés\n" +"si vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1346,7 +1411,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendant\nDescendant" +msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1391,7 +1458,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommandé)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommandé)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1411,7 +1480,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." +msgstr "" +"Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et " +"les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent " +"avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par " +"le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1444,11 +1517,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre « Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." +msgstr "" +"Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle " +"piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option " +"pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre " +"« Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant " +"le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] " +"artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1508,8 +1587,8 @@ msgstr "Statut" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1805,9 +1884,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer des pertes de données." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez " +"maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer " +"des pertes de données." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1818,14 +1900,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront perdus.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront perdus.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1840,7 +1928,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture actuelle ? %s" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture " +"actuelle ? %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2091,7 +2181,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de nouveaux fichiers à cette liste de lecture." +msgstr "" +"Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de " +"nouveaux fichiers à cette liste de lecture." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2104,7 +2196,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas enregistrer les changements." +msgstr "" +"Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas " +"enregistrer les changements." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2268,7 +2362,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom différent." +msgstr "" +"Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom " +"différent." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2575,7 +2671,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" +msgstr "" +"Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de " +"l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de " +"titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2592,7 +2691,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." +msgstr "" +"Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, " +"par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2650,7 +2751,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous " +"que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma " +"Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2658,7 +2762,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" +msgstr "" +"Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2746,7 +2851,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule sur pause\n" +msgstr "" +" --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule " +"sur pause\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,11 +2873,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" +msgstr "" +" --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2784,14 +2893,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n copy[r]ight, [e]écoulé\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, " +"[c]ommentaire,\n" +" copy[r]ight, [e]écoulé\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - titre »\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - " +"titre »\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2808,33 +2923,44 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, utilisant le nouveau formatage de titre\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, " +"utilisant le nouveau formatage de titre\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" affiche « artiste - titre »\n\n\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"affiche « artiste - titre »\n" +"\n" +"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages (valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" +msgstr "" +" Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages " +"(valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2844,30 +2970,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --volume -20 dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --" +"volume -20 dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser " +"PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, " +"utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux qui prennent en charge des commandes.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux " +"qui prennent en charge des commandes.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3490,7 +3624,9 @@ #: ../translation/plugins.c:247 #, no-c-format msgid "Autodetect samplerate from output device" -msgstr "Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de sortie" +msgstr "" +"Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de " +"sortie" #: ../translation/plugins.c:249 #, no-c-format @@ -3820,12 +3956,14 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" +msgstr "" +"Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format msgid "Use unicode chars instead of images for track state" -msgstr "Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" +msgstr "" +"Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" #: ../translation/plugins.c:408 #, no-c-format @@ -3956,7 +4094,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" +msgstr "" +"Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4025,7 +4164,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est statique)" +msgstr "" +"Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est " +"statique)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4176,3 +4317,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lecteur audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Écouter de la musique" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-08 15:32:34.135616638 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Nije gegevensbank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Buroblêd" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepaleesk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Gryks" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-08 15:32:34.636000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Baile" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Baile" --- po/gl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-08 15:32:58.870000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # antiparvos, 2013-2014,2016 # Miguel Anxo Bouzada , 2010 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter o formato de orixe\nenteiro con signo de 8 bits\nenteiro con signo de 16 bits\nenteiro con signo de 24 bits\nenteiro con signo de 32 bits\nflontante de 32 bits" +msgstr "" +"Manter o formato de orixe\n" +"enteiro con signo de 8 bits\n" +"enteiro con signo de 16 bits\n" +"enteiro con signo de 24 bits\n" +"enteiro con signo de 32 bits\n" +"flontante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +107,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Saltar\nPreguntar\nSubstituír" +msgstr "" +"Saltar\n" +"Preguntar\n" +"Substituír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +152,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada estándar" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada " +"estándar" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +163,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de saída\n%i - nome do ficheiro temporal de entrada" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de saída\n" +"%i - nome do ficheiro temporal de entrada" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +310,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro título, ou liberar algo de espazo no disco" +msgstr "" +"Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro " +"título, ou liberar algo de espazo no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +501,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e deben cumprir as regras.\nExemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\nExemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\nOs espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\nO tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\nO ID do engadido só debe levar letras e números." +msgstr "" +"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e " +"deben cumprir as regras.\n" +"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n" +"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n" +"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n" +"O ID do engadido só debe levar letras e números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +865,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDereita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Dereita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +976,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" +msgstr "" +"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta " +"lista de reprodución:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -962,7 +994,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -970,7 +1003,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1053,7 +1087,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" +msgstr "" +"Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1185,7 +1220,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" +msgstr "" +"Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1312,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\nou o botón «Reverter» para desfacelos.\nOs cambios NON se gardarán se non\npreme «Aplicar»." +msgstr "" +"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n" +"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n" +"Os cambios NON se gardarán se non\n" +"preme «Aplicar»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1376,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1423,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1445,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." +msgstr "" +"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede " +"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 " +"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos " +"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1482,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." +msgstr "" +"Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas " +"emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no " +"diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o " +"campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» " +"se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1551,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1848,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as " +"tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2620,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se " +"iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2640,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe ser único." +msgstr "" +"ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe " +"ser único." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2700,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde «Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." +msgstr "" +"se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título " +"contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde " +"«Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2648,7 +2711,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" +msgstr "" +"Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2690,7 +2754,9 @@ #: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n\n" +msgstr "" +"Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n" +"\n" #: ../src/main.c:140 #, c-format @@ -2736,7 +2802,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra inverter a pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra " +"inverter a pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,11 +2824,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" +msgstr "" +" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2844,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2798,13 +2873,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o farmatado do novo título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o " +"farmatado do novo título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2889,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"imprimiría \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2913,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2927,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3810,7 +3889,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" +msgstr "" +"Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4166,3 +4246,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de vídeo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Escoite música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-08 15:32:35.338000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ડેશર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "સ્ટેપ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "સૂત્ર સંપાદક" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ગ્રીક" --- po/he.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-08 15:32:58.938000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yaron Shahrabani , 2010,2013-2014,2017-2018 # Yaron Shahrabani , 2010 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yuval Dolev , 2019\n" -"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: 2;\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -87,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "שמירה על מבנה המקור\nמספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\nמספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" +msgstr "" +"שמירה על מבנה המקור\n" +"מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n" +"מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +107,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "דילוג\nשאלה\nשכתוב" +msgstr "" +"דילוג\n" +"שאלה\n" +"שכתוב" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +152,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "לדוגמה: lame - %o\n%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" +msgstr "" +"לדוגמה: lame - %o\n" +"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +162,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - שם קובץ הפלט\n%i - השם הזמני לקובץ הקלט" +msgstr "" +"%o - שם קובץ הפלט\n" +"%i - השם הזמני לקובץ הקלט" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -294,7 +309,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת מקום בכונן" +msgstr "" +"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת " +"מקום בכונן" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,7 +500,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +857,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "שמאל\nימין\nמרכז" +msgstr "" +"שמאל\n" +"ימין\n" +"מרכז" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1277,7 +1298,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\nאו בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\nהשינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." +msgstr "" +"יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\n" +"או בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\n" +"השינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1361,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "סדר עולה\nסדר יורד" +msgstr "" +"סדר עולה\n" +"סדר יורד" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1408,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (מומלץ)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (מומלץ)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1430,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." +msgstr "" +"טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. " +"למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח " +"אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1466,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל „אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." +msgstr "" +"תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית " +"להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־" +"שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל " +"„אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או " +"פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1535,8 @@ msgstr "מצב" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1796,9 +1832,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. " +"מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2604,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" +msgstr "" +"פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן " +"להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2623,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה חייב להיות ייחודי." +msgstr "" +"מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה " +"חייב להיות ייחודי." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2683,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +msgstr "" +"כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב " +"התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2782,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2807,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2822,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,13 +2851,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new title formatting\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " +"title formatting\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2813,7 +2867,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"should print \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2835,8 +2891,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2905,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4223,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "נגן שמע" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "האזנה למוזיקה" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "מדיה;שמע;אודיו;סרטון;וידאו;נגן;סרט;Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "הום בנק" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-08 15:32:36.054378950 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "डैशर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "गाना बंद करे" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "यूनानी" --- po/hr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-08 15:32:58.987000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivica Kolić , 2010 # Ivica Kolić , 2010 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić , 2010\n" -"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +484,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -945,7 +949,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu izvođenja:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " +"izvođenja:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1380,7 +1386,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1441,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1505,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1802,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2767,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4174,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Video svirač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Slušajte glazbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/hu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-08 15:32:59.038000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # osiixy , 2014 # osiixy , 2014 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Péter Varga , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -99,7 +101,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Átlép\nKérdez\nFelülír" +msgstr "" +"Átlép\n" +"Kérdez\n" +"Felülír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +146,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Példa: lame - %o\n%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" +msgstr "" +"Példa: lame - %o\n" +"%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +156,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - kimeneti fájlnév\n%i - átmeneti bemeneti fájlnév" +msgstr "" +"%o - kimeneti fájlnév\n" +"%i - átmeneti bemeneti fájlnév" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -483,7 +492,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +849,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Bal\nJobb\nKözép" +msgstr "" +"Bal\n" +"Jobb\n" +"Közép" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -947,7 +960,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" +msgstr "" +"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1016,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" +msgstr "" +"Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1186,7 +1201,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" +msgstr "" +"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1293,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\nvagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\nA változások NEM lesznek mentve\namíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." +msgstr "" +"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n" +"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n" +"A változások NEM lesznek mentve\n" +"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1357,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Növekvő\nCsökkenő" +msgstr "" +"Növekvő\n" +"Csökkenő" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1404,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Ajánlott)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ajánlott)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,11 +1459,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." +msgstr "" +"Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a " +"rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" " +"ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban " +"látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában " +"jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1528,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -1796,9 +1825,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat " +"meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2259,7 +2290,8 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." +msgstr "" +"Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2737,7 +2769,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" +msgstr "" +" --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2794,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2809,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" +msgstr "" +" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n" +" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2886,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4204,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Zenelejátszó" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zene kezelése és hallgatása" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/id.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-08 15:32:59.079000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andika Triwidada , 2010,2014 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +56,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\nBiarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\n" +"Biarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pertahankan format sumber\nInt bertanda 8 bit\nInt bertanda 16 bit\nInt bertanda 24 bit\nInt bertanda 32 bit\nFloat 32 bit" +msgstr "" +"Pertahankan format sumber\n" +"Int bertanda 8 bit\n" +"Int bertanda 16 bit\n" +"Int bertanda 24 bit\n" +"Int bertanda 32 bit\n" +"Float 32 bit" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Lewati\nTanya\nTimpa" +msgstr "" +"Lewati\n" +"Tanya\n" +"Timpa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Contoh: lame - %o\n%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" +msgstr "" +"Contoh: lame - %o\n" +"%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nama berkas keluaran\n%i - nama berkas masukan sementara" +msgstr "" +"%o - nama berkas keluaran\n" +"%i - nama berkas masukan sementara" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipa\nBerkas Smnt.\nBerkas Sumber" +msgstr "" +"Pipa\n" +"Berkas Smnt.\n" +"Berkas Sumber" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,11 +311,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan sebagian ruang disk" +msgstr "" +"Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan " +"sebagian ruang disk" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." +msgstr "" +"Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -480,7 +503,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +860,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kiri\nKanan\nTengah" +msgstr "" +"Kiri\n" +"Kanan\n" +"Tengah" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -918,7 +945,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nihil\nTerapkan penguatan\nTerapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\nHanya cegah pemangkasan" +msgstr "" +"Nihil\n" +"Terapkan penguatan\n" +"Terapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\n" +"Hanya cegah pemangkasan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -944,7 +975,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar ini:" +msgstr "" +"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar " +"ini:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1047,7 +1080,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" +msgstr "" +"Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1183,7 +1217,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" +msgstr "" +"Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1274,7 +1309,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\natau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\nPerubahan TIDAK akan disimpan\njika Anda tidak menekan Terapkan." +msgstr "" +"Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\n" +"atau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\n" +"Perubahan TIDAK akan disimpan\n" +"jika Anda tidak menekan Terapkan." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1373,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naik\nTurun" +msgstr "" +"Naik\n" +"Turun" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1420,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Disarankan)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Disarankan)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1442,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten \"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan " +"plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten " +"\"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik " +"DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1479,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." +msgstr "" +"Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini " +"paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga " +"ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang " +"menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] " +"artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1548,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1793,8 +1845,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -1806,14 +1858,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan hilang.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan hilang.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1828,7 +1886,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" +msgstr "" +"Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2079,7 +2138,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan berkas baru ke daftar putar ini" +msgstr "" +"Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan " +"berkas baru ke daftar putar ini" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2092,7 +2153,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan Anda." +msgstr "" +"Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan " +"Anda." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2580,7 +2643,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya \"youtube_open\". Harus unik." +msgstr "" +"ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya " +"\"youtube_open\". Harus unik." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2799,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila tidak\n" +msgstr "" +" --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila " +"tidak\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2754,11 +2821,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" +msgstr "" +" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2841,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n [r]hak cipta, [e]lama putar\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n" +" [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n" +" [r]hak cipta, [e]lama putar\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak " +"\"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2870,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan format judul baru\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan " +"format judul baru\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"akan mencetak \"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2902,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai absolut atau kenaikan/penurunan)\n" +msgstr "" +" Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai " +"absolut atau kenaikan/penurunan)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,30 +2914,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan " +"PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi untuk plugin yang mendukung perintah.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi " +"untuk plugin yang mendukung perintah.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4164,3 +4254,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemutar Audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengarkan musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suara;Musik;Audio;Pemutar;Pemutar musik;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/ie.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-08 15:32:59.114000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ie/)\n" +"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ie\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -53,7 +55,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\nLassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\n" +"Lassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -137,7 +141,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple: lame - %o\n%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" +msgstr "" +"Exemple: lame - %o\n" +"%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +151,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nómine de file de resultate\n%i - nómine de file temporari de fonte" +msgstr "" +"%o - nómine de file de resultate\n" +"%i - nómine de file temporari de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -157,7 +165,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFile temporari\nFile de fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"File temporari\n" +"File de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -479,7 +490,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -835,7 +847,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Levul\nDextri\nCentre" +msgstr "" +"Levul\n" +"Dextri\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1333,7 +1348,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendentmen\nDescendentmen" +msgstr "" +"Ascendentmen\n" +"Descendentmen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1395,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1450,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1514,8 @@ msgstr "Statu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -1792,8 +1811,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2757,7 +2776,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2771,14 +2791,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n ju[r]e ed., e=position\n" +msgstr "" +" Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n" +" l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n" +" ju[r]e ed., e=position\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter " +"\"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,16 +2825,20 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va " +"producter \"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,9 +2860,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2845,8 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4163,3 +4194,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ludes" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/is.po 2026-04-08 15:32:38.053300308 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Autt spjald" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Skeiðklukka" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Bókamerkjastjóri" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heimabanki" --- po/it.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-08 15:32:59.152000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mattia Fussi , 2018 # Mattia Marculli , 2015 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Stefano Mortellaro , 2016\n" -"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -485,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1279,7 +1284,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\nO il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\nI cambiamenti NON saranno salvati\nse non premi applica." +msgstr "" +"Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\n" +"O il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\n" +"I cambiamenti NON saranno salvati\n" +"se non premi applica." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1384,7 +1393,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (raccomandato)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (raccomandato)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1437,8 +1448,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1501,8 +1512,8 @@ msgstr "Stato" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1798,9 +1809,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo " +"verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2763,13 +2776,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2777,7 +2792,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n copy[r]ight, [e]trascorso\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n" +" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" +" copy[r]ight, [e]trascorso\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2806,8 +2824,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2837,8 +2855,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2851,8 +2869,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4169,3 +4187,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Riproduttore audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Ascolta la musica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Suono;Musica;Audio;Riproduttore;Lettore musicale;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/ja.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-08 15:32:59.188000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hironao Komatsu , 2010,2014 # Hironao Komatsu , 2010,2014,2016 @@ -13,12 +13,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Hironao Komatsu , 2010\n" -"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "元のままにする\n8 bit 符号つき整数\n16 bit 符号つき整数\n24 bit 符号つき整数\n32 bit 符号つき整数\n32 bit 浮動小数点数" +msgstr "" +"元のままにする\n" +"8 bit 符号つき整数\n" +"16 bit 符号つき整数\n" +"24 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 浮動小数点数" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "スキップ\nプロンプト\n上書き" +msgstr "" +"スキップ\n" +"プロンプト\n" +"上書き" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例: lame - %o\n%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" +msgstr "" +"例: lame - %o\n" +"%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 出力先のファイル名\n%i - 入力の一時ファイル名" +msgstr "" +"%o - 出力先のファイル名\n" +"%i - 入力の一時ファイル名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +308,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" +msgstr "" +"フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +498,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\nそして以下のルールに従ってください。\nコンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\nプラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\nプラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\nコンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\nプラグイン ID は文字と数字だけからなります。" +msgstr "" +"コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\n" +"そして以下のルールに従ってください。\n" +"コンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\n" +"プラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\n" +"プラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\n" +"コンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\n" +"プラグイン ID は文字と数字だけからなります。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +862,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n中央" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"中央" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +973,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを追加" +msgstr "" +"コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを" +"追加" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1185,7 +1214,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化します)" +msgstr "" +"上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化しま" +"す)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1307,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\nボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n変更は保存されません。" +msgstr "" +"適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\n" +"ボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n" +"変更は保存されません。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1370,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "昇順\n降順" +msgstr "" +"昇順\n" +"降順" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1417,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推奨)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推奨)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1439,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグインとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコンテントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは \"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" +msgstr "" +"この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグ" +"インとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコン" +"テントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは " +"\"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1476,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにもあります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、でなければ \"タイトル\" のようになります。" +msgstr "" +"このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラ" +"ジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにも" +"あります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができ" +"ます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、で" +"なければ \"タイトル\" のようになります。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1545,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1842,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、" +"タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2614,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" +msgstr "" +"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから" +"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2633,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" +msgstr "" +"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2692,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメニュー名 File は英語版でのものです。" +msgstr "" +"メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを" +"以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメ" +"ニュー名 File は英語版でのものです。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2760,7 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2830,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b],\n 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n 著作権[r], 経過時間[e]\n" +msgstr "" +" 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アル" +"バム[b],\n" +" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n" +" 著作権[r], 経過時間[e]\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されま" +"す\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2803,8 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2874,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と" +"表示されます\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4230,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "オーディオプレーヤ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "楽曲の再生" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" +"Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレー" +"ヤ;Musicplayer;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-08 15:32:40.177258984 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "მოუსმინეთ მუსიკას" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Glade" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "საშინაო ბანკი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "საშინაო ბანკი" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-08 15:32:40.208775648 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "" +"Votre gestionnaire de fenêtre ne fournis pas la liste des applications." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "A&faylu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Chemin d'accès" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "dirit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ar zdat" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "" +"Force le périphérique Video4Linux2 à utiliser une chroma spécifique (Par " +"exemple I420 ou I422 pour les images brutes, MJPG pour une entrée M-JPEG " +"compressée)(Liste complète des formats : GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, " +"YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)" --- po/km.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/km.po 2026-04-08 15:32:59.228000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # SatyaN , 2010 msgid "" @@ -11,12 +11,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: SatyaN , 2010\n" -"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/km/)\n" +"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +483,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1432,8 +1436,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1500,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1797,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2762,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2801,8 +2806,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2837,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2851,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4169,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "គ្រប់គ្រង និង​ស្ដាប់​តន្ត្រី" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/ko.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-08 15:32:59.279000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # JungHee Lee , 2021 # JungHee Lee , 2020 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: JungHee Lee , 2020-2023,2025\n" -"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -60,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." +msgstr "" +"확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n" +"기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -90,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "원본 형식 유지\n부호있는 8 bit 정수\n부호있는 16 bit 정수\n부호있는 24 bit 정수\n부호있는 32 bit 정수\n32 bit 부동소숫점" +msgstr "" +"원본 형식 유지\n" +"부호있는 8 bit 정수\n" +"부호있는 16 bit 정수\n" +"부호있는 24 bit 정수\n" +"부호있는 32 bit 정수\n" +"32 bit 부동소숫점" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -102,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "건너뛰기\n물어보기\n덮어쓰기" +msgstr "" +"건너뛰기\n" +"물어보기\n" +"덮어쓰기" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -144,7 +160,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "예제: lame - %o\n입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" +msgstr "" +"예제: lame - %o\n" +"입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +170,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 출력할 파일 이름\n%i - 임시 입력 파일 이름" +msgstr "" +"%o - 출력할 파일 이름\n" +"%i - 임시 입력 파일 이름" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -164,7 +184,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "파이프\n임시 파일\n원본 파일" +msgstr "" +"파이프\n" +"임시 파일\n" +"원본 파일" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -297,7 +320,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확보합니다" +msgstr "" +"프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확" +"보합니다" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -486,13 +511,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니다.\n콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." +msgstr "" +"컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니" +"다.\n" +"콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n" +"플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n" +"콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n" +"플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -842,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "왼쪽\n오른쪽\n가운데" +msgstr "" +"왼쪽\n" +"오른쪽\n" +"가운데" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -877,7 +913,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "비활성화됨\n8비트\n16비트\n24비트\n32비트\n32비트 플로트" +msgstr "" +"비활성화됨\n" +"8비트\n" +"16비트\n" +"24비트\n" +"32비트\n" +"32비트 플로트" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -912,7 +954,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "재생 순서별\n곡\n앨범" +msgstr "" +"재생 순서별\n" +"곡\n" +"앨범" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -924,7 +969,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "없음\n게인 적용\n피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n클리핑만 방지" +msgstr "" +"없음\n" +"게인 적용\n" +"피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n" +"클리핑만 방지" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1280,7 +1329,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n적용단추를 누르지 않을 경우\n변경된 것은 저장되지 않습니다." +msgstr "" +"적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n" +"되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n" +"적용단추를 누르지 않을 경우\n" +"변경된 것은 저장되지 않습니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1340,7 +1393,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "내림차순\n오름차순" +msgstr "" +"내림차순\n" +"오름차순" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1440,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (권장)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (권장)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1405,7 +1462,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디코딩해야 합니다." +msgstr "" +"이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인" +"딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 " +"수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디" +"코딩해야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1438,11 +1499,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." +msgstr "" +"이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 " +"라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장" +"소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드" +"를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스" +"트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1502,8 +1568,8 @@ msgstr "상태" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1799,9 +1865,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩" +"니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" +msgstr "" +"파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 손실됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" +msgstr "" +"파일이 손실됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2159,8 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" +msgstr "" +"이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2644,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. 제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" +msgstr "" +"임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. " +"제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2663,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이어야 합니다." +msgstr "" +"명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이" +"어야 합니다." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2723,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이름입니다." +msgstr "" +"기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 " +"있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이" +"름입니다." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2761,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 " +"설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2824,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" +msgstr "" +" --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2849,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,14 +2864,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 나타납니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목" +"\"으로 나타납니다\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2802,33 +2893,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으로 인쇄\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으" +"로 인쇄\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 " +"\"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n" +".\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증가/감소)\n" +msgstr "" +" NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증" +"가/감소)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2939,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 " +"deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 사용하십시오\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 " +"사용하십시오\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" +msgstr "" +" --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가" +"능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4170,3 +4279,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "동영상 재생기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "음악 듣기" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-08 15:32:41.797000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Muzîk le bihîstin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Mal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mal" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-08 15:32:42.261000000 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໃໝ່" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ສຽງ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ເຄື່ອງມືວິເຄາະເຄືອຂ່າຍ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" --- po/lt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-08 15:32:59.324000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Algimantas , 2012 # Algimantas Margevičius , 2012 @@ -15,12 +15,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023-2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -58,7 +62,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\nPalikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n" +"Palikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -88,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Išlaikyti šaltinio formatą\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Išlaikyti šaltinio formatą\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -100,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Praleisti\nKlausti\nPerrašyti" +msgstr "" +"Praleisti\n" +"Klausti\n" +"Perrašyti" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -142,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Pavyzdys: lame - %o\n%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" +msgstr "" +"Pavyzdys: lame - %o\n" +"%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -150,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - išvesties failo pavadinimas\n%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" +msgstr "" +"%o - išvesties failo pavadinimas\n" +"%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -162,7 +182,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Kanalas\nLaikinasis failas\nŠaltinio failas" +msgstr "" +"Kanalas\n" +"Laikinasis failas\n" +"Šaltinio failas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -295,11 +318,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" +msgstr "" +"Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą " +"pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." +msgstr "" +"Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -484,13 +510,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis taisyklių.\nTurinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\nĮskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\nTarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\nTurinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\nĮskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." +msgstr "" +"Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis " +"taisyklių.\n" +"Turinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\n" +"Įskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Tarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\n" +"Turinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\n" +"Įskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -840,7 +874,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kairė\nDešinė\nCentras" +msgstr "" +"Kairė\n" +"Dešinė\n" +"Centras" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -910,7 +947,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Pagal atkūrimo tvarką\nTakelis\nAlbumas" +msgstr "" +"Pagal atkūrimo tvarką\n" +"Takelis\n" +"Albumas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -922,7 +962,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nėra\nTaikyti stiprinimą\nTaikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\nTik neleisti apkirpimo" +msgstr "" +"Nėra\n" +"Taikyti stiprinimą\n" +"Taikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\n" +"Tik neleisti apkirpimo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -964,7 +1008,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -972,7 +1017,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1027,7 +1073,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" +msgstr "" +"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1051,11 +1098,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" +msgstr "" +"Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" +msgstr "" +"Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1187,7 +1236,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės atvaizdavimas)" +msgstr "" +"Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės " +"atvaizdavimas)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1278,7 +1329,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\no pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\nJei nepaspausite mygtuko Taikyti,\npakeitimai NEBUS įrašyti." +msgstr "" +"Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\n" +"o pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\n" +"Jei nepaspausite mygtuko Taikyti,\n" +"pakeitimai NEBUS įrašyti." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1338,7 +1393,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Mažėjančiai\nDidėjančiai" +msgstr "" +"Mažėjančiai\n" +"Didėjančiai" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1383,7 +1440,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomenduojama)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomenduojama)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1403,7 +1462,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu arba \"ffmpeg\" įskiepiu." +msgstr "" +"Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF " +"dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" " +"turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu " +"arba \"ffmpeg\" įskiepiu." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1436,11 +1499,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." +msgstr "" +"Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai " +"naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą " +"pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas " +"yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis " +"turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o " +"priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1500,8 +1569,8 @@ msgstr "Būsena" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -1797,9 +1866,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių " +"bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2096,7 +2167,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." +msgstr "" +"Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2639,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" +msgstr "" +"Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame " +"buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2658,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. Negali kartotis." +msgstr "" +"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. " +"Negali kartotis." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2718,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." +msgstr "" +"Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad " +"pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur " +"File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2738,7 +2817,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju perjungti pristabdymą\n" +msgstr "" +" --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju " +"perjungti pristabdymą\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,7 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2776,14 +2858,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų " +"atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2887,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, " +"naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" +msgstr "" +" --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parametras NUM gali būti nurodytas procentais (absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" +msgstr "" +" Parametras NUM gali būti nurodytas procentais " +"(absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,9 +2932,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar " "--volume -20dB\n" -msgstr " Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2850,8 +2948,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3948,7 +4046,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" +msgstr "" +"Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4168,3 +4267,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Garso grotuvė" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Tvarkyti ir klausytis muzikos" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/lv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-08 15:32:59.362000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # hairy_latvian , 2014 # hairy_latvian , 2014 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: hairy_latvian , 2014\n" -"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Paturēt avota formātu\n8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu peldošā komata skaitlis" +msgstr "" +"Paturēt avota formātu\n" +"8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu peldošā komata skaitlis" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +149,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Piemērs: lame - %o\n%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" +msgstr "" +"Piemērs: lame - %o\n" +"%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +159,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - izvades faila nosaukums\n%i - pagaidu ievades faila nosaukums" +msgstr "" +"%o - izvades faila nosaukums\n" +"%i - pagaidu ievades faila nosaukums" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +306,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai atbrīvojiet vietu diskā" +msgstr "" +"Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai " +"atbrīvojiet vietu diskā" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu nosaukumu." +msgstr "" +"Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu " +"nosaukumu." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,13 +499,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst noteikumiem.\nPiemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\nPiemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\nSatura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\nSpaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." +msgstr "" +"Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst " +"noteikumiem.\n" +"Piemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\n" +"Piemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\n" +"Satura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\n" +"Spaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -946,7 +971,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim repertuāram:" +msgstr "" +"No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim " +"repertuāram:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1025,7 +1052,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" +msgstr "" +"Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1276,7 +1304,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\nvai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\nIzmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n'Pielietot'." +msgstr "" +"Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\n" +"vai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\n" +"Izmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n" +"'Pielietot'." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1368,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Augoši\nDilstoši" +msgstr "" +"Augoši\n" +"Dilstoši" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1415,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (ieteicams)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (ieteicams)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1437,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī \"ffmpeg\" spraudnim." +msgstr "" +"Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF " +"dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-" +"mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī " +"\"ffmpeg\" spraudnim." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1474,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1538,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1835,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi " +"tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2094,7 +2136,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas izmaiņas." +msgstr "" +"Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas " +"izmaiņas." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2565,7 +2609,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-open %D" +msgstr "" +"Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa " +"palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2629,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, \"youtube_open\". Jābūt unikālam." +msgstr "" +"Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, " +"\"youtube_open\". Jābūt unikālam." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2689,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." +msgstr "" +"Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka " +"nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir " +"izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2736,7 +2788,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā pārslēgt pauzi\n" +msgstr "" +" --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā " +"pārslēgt pauzi\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2829,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n [e] – pagājušais laiks\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n" +" [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n" +" [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n" +" [e] – pagājušais laiks\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2893,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2907,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4225,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Klausies muziku" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-08 15:32:43.963310124 +0000 @@ -0,0 +1,66 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Деко" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Уредник за слики" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грчки" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-08 15:32:44.172000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Дашэр" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Дууны тохируулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Текст боловсруулагч" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Өмнөх дуу" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-08 15:32:44.548000000 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "विलंब" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "थांबा" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "सूत्र संपादक" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PAR" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-08 15:32:44.877000000 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Dengari muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Jam Randik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Penyunting Imej" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-08 15:32:45.106000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Logħba ta' strateġija" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Werrej DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Editur tat-test" --- po/nb.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-08 15:32:59.410000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # heskjestad, 2021-2023 # heskjestad, 2024 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: heskjestad, 2023-2025\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\nLa være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\n" +"La være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +92,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behold kildens\n8-biters heltall med fortegn\n16-biters heltall med fortegn\n24-biters heltall med fortegn\n32-biters heltall med fortegn\n32-biters flyttall" +msgstr "" +"Behold kildens\n" +"8-biters heltall med fortegn\n" +"16-biters heltall med fortegn\n" +"24-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters flyttall" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +110,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hopp over\nSpør\nOverskriv" +msgstr "" +"Hopp over\n" +"Spør\n" +"Overskriv" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +155,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Eksempel: lame - %o\n%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" +msgstr "" +"Eksempel: lame - %o\n" +"%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +165,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - resultatfilnavn\n%i - midlertidig innfilnavn" +msgstr "" +"%o - resultatfilnavn\n" +"%i - midlertidig innfilnavn" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +179,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Rør\nMidlertidig fil\nKildefil" +msgstr "" +"Rør\n" +"Midlertidig fil\n" +"Kildefil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +315,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" +msgstr "" +"Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +505,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye seg etter reglene.\nEksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\nEksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\nBruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\nInnholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\nProgramtillegg består kun av bokstaver og tall." +msgstr "" +"Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye " +"seg etter reglene.\n" +"Eksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\n" +"Eksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Bruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\n" +"Innholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\n" +"Programtillegg består kun av bokstaver og tall." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +869,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Venstre\nHøyre\nMidten" +msgstr "" +"Venstre\n" +"Høyre\n" +"Midten" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +907,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Slått av\n8 biter\n16 biter\n24 biter\n32 biter\n32 biter flyttall" +msgstr "" +"Slått av\n" +"8 biter\n" +"16 biter\n" +"24 biter\n" +"32 biter\n" +"32 biter flyttall" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +948,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Avspillingsrekkefølge\nSpor\nAlbum" +msgstr "" +"Avspillingsrekkefølge\n" +"Spor\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +963,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nForsterk\nForsterk og unngå klipping av høyeste utslag\nUnngå klipping" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Forsterk\n" +"Forsterk og unngå klipping av høyeste utslag\n" +"Unngå klipping" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +993,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne spillelista: " +msgstr "" +"Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne " +"spillelista: " #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1277,7 +1325,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\neller «Tilbakestill» for å angre dem.\nEndringene vil IKKE lagres\nhvis du ikke velger «Bruk»." +msgstr "" +"Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\n" +"eller «Tilbakestill» for å angre dem.\n" +"Endringene vil IKKE lagres\n" +"hvis du ikke velger «Bruk»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1389,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigende\nSynkende" +msgstr "" +"Stigende\n" +"Synkende" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1436,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (anbefales)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (anbefales)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1458,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." +msgstr "" +"Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til " +"nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-" +"filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget " +"programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1495,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis «Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." +msgstr "" +"Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. " +"Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen " +"tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner " +"som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis " +"«Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1564,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1796,9 +1861,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil " +"oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1809,14 +1876,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Filene vil flyttes til søppelkurven.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" +msgstr "" +"Filene vil flyttes til søppelkurven.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Dette vil faktisk slette filer.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." +msgstr "" +"Dette vil faktisk slette filer.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2082,7 +2155,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne spillelisten" +msgstr "" +"Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne " +"spillelisten" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2566,7 +2641,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som " +"hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2661,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." +msgstr "" +"Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2720,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er menynavnet i den engelske utgaven." +msgstr "" +"Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at " +"tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er " +"menynavnet i den engelske utgaven." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2676,7 +2758,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til programtillegget.\n" +msgstr "" +"wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-" +"freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til " +"programtillegget.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2701,7 +2786,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" +msgstr "" +" --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2737,7 +2823,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" +msgstr "" +" --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2863,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive " +"\"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2892,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye typen tittelformatering\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye " +"typen tittelformatering\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"vil skrive \"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2924,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi eller økning/reduksjon)\n" +msgstr "" +" NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi " +"eller økning/reduksjon)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,30 +2936,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 eller --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 " +"eller --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å sende kommandoer til selve deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å " +"sende kommandoer til selve deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer som er spesifikke for tillegget\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer " +"som er spesifikke for tillegget\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter kommandoer.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter " +"kommandoer.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3811,7 +3920,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" +msgstr "" +"Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4167,3 +4277,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Lydavspiller" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrer og lytt til musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-08 15:32:45.863000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Relais" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Leddig Paneel" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Videoafspeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Anhollen" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Billbewarker" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "PDA" --- po/nl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-08 15:32:59.478000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Glenn de Groot, 2010 # Heimen Stoffels , 2021-2026 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-15 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2026\n" -"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\nLaat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." +msgstr "" +"De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\n" +"Laat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +91,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Bronformaat behouden\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Bronformaat behouden\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +109,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Overslaan\nOm bevestiging vragen\nOverschrijven" +msgstr "" +"Overslaan\n" +"Om bevestiging vragen\n" +"Overschrijven" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +154,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Voorbeeld: lame - %o\n%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" +msgstr "" +"Voorbeeld: lame - %o\n" +"%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +164,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - uitvoerbestandnaaam\n%i - tijdelijke invoerbestandnaam" +msgstr "" +"%o - uitvoerbestandnaaam\n" +"%i - tijdelijke invoerbestandnaam" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +178,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTijdelijk bestand\nBronbestand" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Tijdelijk bestand\n" +"Bronbestand" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +314,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, of maak schijfruimte vrij" +msgstr "" +"Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, " +"of maak schijfruimte vrij" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -454,7 +476,10 @@ #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:551 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Glenn de Groot\nPjotr\nHeimen Stoffels" +msgstr "" +"Glenn de Groot\n" +"Pjotr\n" +"Heimen Stoffels" #: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:391 msgid "Playing Track" @@ -483,13 +508,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig de regels.\nVoorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\nVoorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\nDe plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\nInhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\nPlug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." +msgstr "" +"De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig " +"de regels.\n" +"Voorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\n" +"Voorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\n" +"De plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\n" +"Inhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\n" +"Plug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts\nGecentreerd" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts\n" +"Gecentreerd" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +910,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Uitgeschakeld\n8-bit\n16-bit\n24-bit\n32-bit\n32-bit (float)" +msgstr "" +"Uitgeschakeld\n" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"24-bit\n" +"32-bit\n" +"32-bit (float)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +951,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Op afspeelvolgorde\nNummer\nAlbum" +msgstr "" +"Op afspeelvolgorde\n" +"Nummer\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +966,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Geen\nGain toepassen\nGain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\nAlleen knippen voorkomen" +msgstr "" +"Geen\n" +"Gain toepassen\n" +"Gain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\n" +"Alleen knippen voorkomen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +996,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan deze afspeellijst:" +msgstr "" +"Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan " +"deze afspeellijst:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1050,11 +1101,15 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de schijf" +msgstr "" +"Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de " +"schijf" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een enkele map" +msgstr "" +"Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een " +"enkele map" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1186,7 +1241,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat sneller)" +msgstr "" +"Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat " +"sneller)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1334,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\nof op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\nDe wijzigingen worden NIET opgeslagen\nzolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." +msgstr "" +"Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\n" +"of op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\n" +"De wijzigingen worden NIET opgeslagen\n" +"zolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1398,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Oplopend\nAflopend" +msgstr "" +"Oplopend\n" +"Aflopend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1445,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (aanbevolen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (aanbevolen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1467,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type ‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de ‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." +msgstr "" +"Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en " +"DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type " +"‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de " +"‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1504,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het ‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." +msgstr "" +"Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit " +"is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het " +"venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het " +"‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet " +"worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1573,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1701,7 +1775,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:642 #, c-format msgid "Do you really want to remove the playlist '%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:802 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:68 #, c-format @@ -1792,9 +1867,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan " +"worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1805,14 +1882,21 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" +msgstr "" +" De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden gaat verloren.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-in)" +msgstr "" +" De bestanden gaat verloren.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-" +"in)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1827,7 +1911,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de huidige afspeellijst?%s" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de " +"huidige afspeellijst?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2562,7 +2648,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. Voorbeeld: xdg-open %D" +msgstr "" +"Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van " +"waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. " +"Voorbeeld: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2579,7 +2668,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek zijn." +msgstr "" +"Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek " +"zijn." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2637,7 +2728,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - ‘Bestand’ = de Engelse menunaam." +msgstr "" +"Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor " +"dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - " +"‘Bestand’ = de Engelse menunaam." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2672,7 +2766,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de plug-in-instellingen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer " +"het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de " +"plug-in-instellingen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2757,13 +2854,17 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - standaard is dit ‘GTK3’\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - " +"standaard is dit ‘GTK3’\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - " +"title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2795,66 +2901,85 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout middels de nieuwe titelopmaak\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout " +"middels de nieuwe titelopmaak\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"zou \"artist - title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" +msgstr "" +" De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in " +"procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format msgid " or in dB [-50, 0] (if with suffix).\n" -msgstr " of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig is).\n" +msgstr "" +" of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig " +"is).\n" #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of " "--volume -20dB\n" -msgstr " Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. " +"Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van plug-in-specifieke opdrachten\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van " +"plug-in-specifieke opdrachten\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties " +"van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3807,7 +3932,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" +msgstr "" +"Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4012,7 +4138,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" +msgstr "" +"Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4163,3 +4290,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Stoppen na afspeelwachtrij aan/uit" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audiospeler" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Naar muziek luisteren" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-08 15:32:46.792000000 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Høyr på musikk" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Heim" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formelredigering" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Heim" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-08 15:32:46.967339379 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Datapeisi e Mpsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Modumo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Morulaganyi wa fomula" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-08 15:32:47.381529677 +0000 @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ਡੈਸ਼ਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ਹੋਮ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ਹੋਮ" --- po/pl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-08 15:32:59.537000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 # Grzegorz Gibas , 2010 @@ -33,12 +33,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Jakub Wasylków , 2017-2026\n" -"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -76,7 +80,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\nZostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\n" +"Zostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -106,7 +113,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachowaj format wyjściowy\n8-bitowa liczba naturalna\n16-bitowa liczba naturalna\n24-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" +msgstr "" +"Zachowaj format wyjściowy\n" +"8-bitowa liczba naturalna\n" +"16-bitowa liczba naturalna\n" +"24-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -118,7 +131,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Pomiń\nPytaj\nZastąp" +msgstr "" +"Pomiń\n" +"Pytaj\n" +"Zastąp" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -160,7 +176,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Przykład: lame - %o\n%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" +msgstr "" +"Przykład: lame - %o\n" +"%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -168,7 +186,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nazwa pliku wyjściowego\n%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" +msgstr "" +"%o - nazwa pliku wyjściowego\n" +"%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -180,7 +200,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Potok\nPlik tymczasowy\nPlik źródłowy" +msgstr "" +"Potok\n" +"Plik tymczasowy\n" +"Plik źródłowy" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -313,7 +336,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę miejsca na dysku" +msgstr "" +"Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę " +"miejsca na dysku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -339,7 +364,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" +msgstr "" +"Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -502,13 +528,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\nPrzykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\nPrzykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\nTyp MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\nIdentyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." +msgstr "" +"Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\n" +"Przykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\n" +"Przykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\n" +"Typ MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\n" +"Identyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -858,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Lewo\nPrawo\nŚrodek" +msgstr "" +"Lewo\n" +"Prawo\n" +"Środek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -893,7 +929,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Wyłączone\n8 bitów\n16 bitów\n24 bity\n32 bity\n32 bity zmiennoprzecinkowe" +msgstr "" +"Wyłączone\n" +"8 bitów\n" +"16 bitów\n" +"24 bity\n" +"32 bity\n" +"32 bity zmiennoprzecinkowe" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -928,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Kolejność odtwarzania\nŚcieżka\nAlbum" +msgstr "" +"Kolejność odtwarzania\n" +"Ścieżka\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -940,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nie przetwarzaj\nZastosuj wzmocnienie\nZastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\nZapobiegaj przesterowaniu" +msgstr "" +"Nie przetwarzaj\n" +"Zastosuj wzmocnienie\n" +"Zastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\n" +"Zapobiegaj przesterowaniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -982,7 +1031,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -990,7 +1040,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1045,7 +1096,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" +msgstr "" +"Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1069,7 +1121,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z dysku" +msgstr "" +"Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z " +"dysku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1205,7 +1259,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" +msgstr "" +"Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1296,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\nlub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\nZmiany nie zostaną zapisane\njeżeli nie wybierzesz Zastosuj." +msgstr "" +"Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\n" +"lub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\n" +"Zmiany nie zostaną zapisane\n" +"jeżeli nie wybierzesz Zastosuj." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1356,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Wzrastająco\nMalejąco" +msgstr "" +"Wzrastająco\n" +"Malejąco" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1401,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomendowany)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomendowany)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1421,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą pluginu \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi " +"DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być " +"dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą " +"pluginu \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1454,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie \"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." +msgstr "" +"Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być " +"użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także " +"dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach " +"wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie " +"\"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po " +"prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1518,8 +1591,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1815,9 +1888,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje " +"przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1828,14 +1903,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną utracone.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną utracone.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2101,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną dodane do tej playlisty" +msgstr "" +"Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną " +"dodane do tej playlisty" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2585,7 +2668,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. Przykład: xdg-open %D" +msgstr "" +"Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego " +"została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. " +"Przykład: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2602,7 +2688,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład \"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." +msgstr "" +"ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład " +"\"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2660,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą kategorii w języku angielskim." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł " +"zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą " +"kategorii w języku angielskim." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2695,7 +2786,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek.\n" +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2720,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2756,7 +2851,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" +msgstr "" +" --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2776,12 +2872,16 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2794,14 +2894,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" +msgstr "" +" FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n" +" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" +" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - " +"tytuł\"\n" +"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2818,21 +2924,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając nowego formatowania\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając " +"nowego formatowania\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić \"artysta - tytuł\"\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić " +"\"artysta - tytuł\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2844,7 +2956,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Opcja NUM może być podana w procentach (wartość absolutna albo przyrost/ubytek)\n" +msgstr "" +" Opcja NUM może być podana w procentach (wartość " +"absolutna albo przyrost/ubytek)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2854,30 +2968,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo " "--volume -20dB\n" -msgstr " Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main " +"do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki wspierają komendy.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki " +"wspierają komendy.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4186,3 +4308,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Odtwarzacz audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Zarządzanie i słuchanie muzyki" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/pt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-08 15:32:59.586000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ricardo Simões , 2018 # Sérgio Marques , 2013-2017 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Simões , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -85,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -97,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorar\nPerguntar\nSubstituir" +msgstr "" +"Ignorar\n" +"Perguntar\n" +"Substituir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -139,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -147,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de destino\n%i - nome do ficheiro temporário" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de destino\n" +"%i - nome do ficheiro temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -159,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFicheiro temporário\nFicheiro fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"Ficheiro temporário\n" +"Ficheiro fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -292,7 +311,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -481,13 +501,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às regras.\nExemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\nExemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\nDeve utilizar espaços para separar os extras\nSó pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\nSó pode utilizar letras e números para a ID do extra." +msgstr "" +"Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às " +"regras.\n" +"Exemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\n" +"Exemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\n" +"Deve utilizar espaços para separar os extras\n" +"Só pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\n" +"Só pode utilizar letras e números para a ID do extra." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -837,7 +865,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDireita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Direita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -907,7 +938,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por ordem de reprodução\nFaixa\nÁlbum" +msgstr "" +"Por ordem de reprodução\n" +"Faixa\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -919,7 +953,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nada\nAplicar ganho\nAplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\nApenas impedir distorção" +msgstr "" +"Nada\n" +"Aplicar ganho\n" +"Aplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\n" +"Apenas impedir distorção" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -945,7 +983,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1275,7 +1315,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilize Aplicar para gravar as alterações.\nUtilize Reverter para anular as alterações.\nAs alterações não serão guardadas, a menos\nque prima o botão Aplicar." +msgstr "" +"Utilize Aplicar para gravar as alterações.\n" +"Utilize Reverter para anular as alterações.\n" +"As alterações não serão guardadas, a menos\n" +"que prima o botão Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1335,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1380,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1400,7 +1448,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras " +"do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-" +"mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra " +"\"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1433,11 +1485,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso contrário será apenas \"Personalizado\"." +msgstr "" +"Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer " +"faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta " +"opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título " +"personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado " +"como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso " +"contrário será apenas \"Personalizado\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1497,8 +1555,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1794,9 +1852,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2564,7 +2624,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação " +"for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2581,7 +2643,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " +msgstr "" +"ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2639,7 +2702,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." +msgstr "" +"Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o " +"título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que " +"Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2709,7 +2775,9 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Mostra a versão e sai\n\n" +msgstr "" +" --version Mostra a versão e sai\n" +"\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2735,7 +2803,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em " +"pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2759,7 +2829,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,14 +2844,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2790,28 +2866,35 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" +msgstr "" +" Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a nova formatação de título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a " +"nova formatação de título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"deve imprimir \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2833,8 +2916,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2930,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4248,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Gestão e reprodução de músicas" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Ficheiros;Áudio;Vídeo;Reprodutor;Multimédia;Filmes;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/pt_BR.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-08 15:32:59.622000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexandro Casanova , 2014 # Henrique P. Machado , 2010 @@ -18,12 +18,18 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yuri Somacal, 2016,2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -91,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\nInteiro de 8 bits com sinal\nInteiro de 16 bits com sinal\nInteiro de 24 bits com sinal\nInteiro de 32 bits com sinal\n32 bits flutuante" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"Inteiro de 8 bits com sinal\n" +"Inteiro de 16 bits com sinal\n" +"Inteiro de 24 bits com sinal\n" +"Inteiro de 32 bits com sinal\n" +"32 bits flutuante" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -145,7 +157,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -153,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do arquivo de saída\n%i - nome do arquivo de entrada temporário" +msgstr "" +"%o - nome do arquivo de saída\n" +"%i - nome do arquivo de entrada temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -298,11 +315,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -487,7 +507,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -951,7 +972,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1341,7 +1364,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1386,7 +1411,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1439,8 +1466,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1530,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1827,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de " +"dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2741,7 +2771,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,11 +2792,14 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2779,7 +2813,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2808,8 +2845,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2890,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4171,3 +4208,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Reprodutor de áudio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Escutar música" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Som;Música;Áudio;Tocador;Tocadordemúsica;MP3" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/ro.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-08 15:32:59.661000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Arthur Țițeică , 2013 # Arthur Țițeică , 2013 @@ -19,12 +19,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013\n" -"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -92,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Păstrează formatul original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Păstrează formatul original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Sari\nArata\nRescrie" +msgstr "" +"Sari\n" +"Arata\n" +"Rescrie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplu: lame - %o\n%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" +msgstr "" +"Exemplu: lame - %o\n" +"%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nume fișier rezultat\n%i - nume fișier temporar de input" +msgstr "" +"%o - nume fișier rezultat\n" +"%i - nume fișier temporar de input" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -299,7 +315,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu sau eliberați mai mult spațiu pe disc" +msgstr "" +"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu " +"sau eliberați mai mult spațiu pe disc" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -488,13 +506,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să respecte regulile.\nExemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\nExemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\nTipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\nID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." +msgstr "" +"Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să " +"respecte regulile.\n" +"Exemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\n" +"Exemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\n" +"Tipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\n" +"ID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +870,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Stânga\nDreapta\nCentrală" +msgstr "" +"Stânga\n" +"Dreapta\n" +"Centrală" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -926,7 +955,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Atenție\nAplicați câștigul\nAplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\nDoar preveniți tăierea" +msgstr "" +"Atenție\n" +"Aplicați câștigul\n" +"Aplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\n" +"Doar preveniți tăierea" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1315,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul „Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\ndacă nu folosiți butonul „Aplică”." +msgstr "" +"Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul " +"„Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\n" +"dacă nu folosiți butonul „Aplică”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1378,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendent\nDescendent" +msgstr "" +"Ascendent\n" +"Descendent" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1425,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomandat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomandat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1447,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori „ffmpeg”." +msgstr "" +"Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor " +"de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de " +"conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori " +"„ffmpeg”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1484,18 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate \"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz contrar." +msgstr "" +"Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest " +"lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta " +"titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". " +"Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate " +"\"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în " +"care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz " +"contrar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1555,8 @@ msgstr "Stare" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -1801,9 +1852,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți anumite date." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, " +"aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți " +"anumite date." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2100,7 +2154,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." +msgstr "" +"Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2571,7 +2626,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-open %D" +msgstr "" +"O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a " +"fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2588,7 +2646,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu \"youtube_open\". Trebuie să fie unic." +msgstr "" +"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " +"\"youtube_open\". Trebuie să fie unic." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2646,7 +2706,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» este numele în engleză al elementului din meniu." +msgstr "" +"Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că " +"titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» " +"este numele în engleză al elementului din meniu." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2742,7 +2805,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de pauză\n" +msgstr "" +" --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de " +"pauză\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,13 +2831,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2780,14 +2847,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, al[b]um,\n [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, [c]omentariu,\n d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" +msgstr "" +" Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, " +"al[b]um,\n" +" [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, " +"[c]omentariu,\n" +" d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2804,13 +2877,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind noua formatare de titlu\n" +msgstr "" +"--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind " +"noua formatare de titlu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2818,7 +2893,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate " +"\"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2917,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2931,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4172,3 +4249,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Redare audio" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Administrați și ascultați muzica" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-08 15:32:50.150461436 +0000 @@ -0,0 +1,68 @@ +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудио-плеер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушать музыку" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-08 15:32:50.432571444 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "ubushyinguro bushya" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ijwi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ibanjirije" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/se.po 2026-04-08 15:32:50.642207749 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Oanádusdiehtovuođđu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Čállinbeavdi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepal" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greika" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/si.po 2026-04-08 15:32:50.997574831 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "පාලන" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "HomeBank" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "සූත්‍ර සකසනය" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/sk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-08 15:32:59.723000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivan Masár , 2010 # Igor Stefanko , 2019 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Jakub Záhorák , 2015\n" -"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1382,7 +1388,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (odporúča sa)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (odporúča sa)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1443,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1507,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,8 +1804,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2761,13 +2769,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2775,7 +2785,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n" +" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n" +" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4180,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Audio prehrávač" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Počúvať hudbu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/sl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-08 15:32:59.760000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -137,7 +140,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Zgled: lame - %o\n%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" +msgstr "" +"Zgled: lame - %o\n" +"%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +150,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ime izhodne datoteke\n%i - začasno ime vhodne datoteke" +msgstr "" +"%o - ime izhodne datoteke\n" +"%i - začasno ime vhodne datoteke" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -290,7 +297,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali sprostite nekaj prostora na disku." +msgstr "" +"Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali " +"sprostite nekaj prostora na disku." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -479,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1333,7 +1343,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naraščajoče\nPadajoče" +msgstr "" +"Naraščajoče\n" +"Padajoče" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1390,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (priporočeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1445,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1792,8 +1806,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2733,7 +2747,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem primeru ga prekine.\n" +msgstr "" +" --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem " +"primeru ga prekine.\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,13 +2773,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" +msgstr "" +" --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,7 +2789,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um,\n [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n" +" [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2800,8 +2822,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2831,8 +2853,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2845,8 +2867,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4163,3 +4185,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Poslušajte glasbo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "HomeBank" --- po/sr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-08 15:32:59.802000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jay Alexander Fleming , 2010 # Jay Alexander Fleming , 2010,2013,2015 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +60,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\nОставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\n" +"Оставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +93,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Задржи изворни формат\nОзначена 8-битно целобројна\nОзначена 16-битно целобројна\nОзначена 24-битно целобројна\nОзначена 32-битно целобројна\n32-битно једнострука" +msgstr "" +"Задржи изворни формат\n" +"Означена 8-битно целобројна\n" +"Означена 16-битно целобројна\n" +"Означена 24-битно целобројна\n" +"Означена 32-битно целобројна\n" +"32-битно једнострука" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +111,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прескочи\nУпитај\nПрепиши" +msgstr "" +"Прескочи\n" +"Упитај\n" +"Препиши" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +156,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "На пример: lame - %o\n%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" +msgstr "" +"На пример: lame - %o\n" +"%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +166,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назив излазне датотеке\n%i - привренени назив улазне датотеке" +msgstr "" +"%o - назив излазне датотеке\n" +"%i - привренени назив улазне датотеке" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +180,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Цев\nПривремена Датотека \n Изворна Датотека" +msgstr "" +"Цев\n" +"Привремена Датотека \n" +" Изворна Датотека" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,11 +316,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други назив или ослободите мало простора на диску" +msgstr "" +"Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други " +"назив или ослободите мало простора на диску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." +msgstr "" +"Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -483,13 +508,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња правила.\nПример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\nПример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\nРазмак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\nВрста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\nИБ-додатка може садржати само слова и бројке." +msgstr "" +"Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња " +"правила.\n" +"Пример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\n" +"Пример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\n" +"Размак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\n" +"Врста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\n" +"ИБ-додатка може садржати само слова и бројке." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Лево\nДесно\nЦентрирано" +msgstr "" +"Лево\n" +"Десно\n" +"Центрирано" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +945,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По редоследу репродукције\nНумера\nАлбум" +msgstr "" +"По редоследу репродукције\n" +"Нумера\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +960,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ниједно\nПримени појачало\nПримени појачало и спречи клипинг при врху\nСамо спречи клипинг" +msgstr "" +"Ниједно\n" +"Примени појачало\n" +"Примени појачало и спречи клипинг при врху\n" +"Само спречи клипинг" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +990,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" +msgstr "" +"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -963,7 +1007,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -971,7 +1016,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове " +"песме" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1277,7 +1324,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "За чување измена притисните дугме \n„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\nАко не притиснете дугме „Примени“\nизмене неће бити сачуване!" +msgstr "" +"За чување измена притисните дугме \n" +"„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\n" +"Ако не притиснете дугме „Примени“\n" +"измене неће бити сачуване!" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1388,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Растући\nОпадајући" +msgstr "" +"Растући\n" +"Опадајући" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1435,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоручено)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоручено)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1457,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." +msgstr "" +"Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер " +"додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се " +"дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1493,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." +msgstr "" +"Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло " +"корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у " +"прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са " +"метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље " +"Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1562,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1796,9 +1859,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње " +"биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2631,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" +msgstr "" +"Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни " +"програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2650,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити јединствен." +msgstr "" +"ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити " +"јединствен." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2710,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке главног изборника (на енглеском)." +msgstr "" +"За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив " +"садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке " +"главног изборника (на енглеском)." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2809,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" +msgstr "" +" --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2849,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n" +" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати „Извођач - Наслов“\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " +"„Извођач - Наслов“\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2792,33 +2871,42 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n.\n" +msgstr "" +" ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n" +".\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи нови начин форматирања\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи " +"нови начин форматирања\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format @@ -2835,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4255,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Медија плејер" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Слушајте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Кућна банка" --- po/sr@latin.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-08 15:32:59.837000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jay Alexander Fleming , 2010 # Jay Alexander Fleming , 2010 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +486,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -947,7 +951,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1382,7 +1387,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,9 +1803,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će " +"biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2761,7 +2770,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2785,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n" +" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n" +" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4180,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Medija plejer" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Početna" --- po/sv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-08 15:32:59.901000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Karl Jonatan Nyberg, 2026 # Jonatan Nyberg, 2017 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2024-2026\n" -"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +64,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\nLämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\n" +"Lämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +96,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behåll källformat\n8 bitars signerad int\n16 bitars signerad int\n24 bitars signerad int\n32 bitars signerad int\n32 bitars float" +msgstr "" +"Behåll källformat\n" +"8 bitars signerad int\n" +"16 bitars signerad int\n" +"24 bitars signerad int\n" +"32 bitars signerad int\n" +"32 bitars float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +114,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hoppa över\nFråga\nSkriv över" +msgstr "" +"Hoppa över\n" +"Fråga\n" +"Skriv över" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +159,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exempel: lame - %o\n%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" +msgstr "" +"Exempel: lame - %o\n" +"%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +169,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - namn på utmatningsfil\n%i - namn på temporär inmatningsfil" +msgstr "" +"%o - namn på utmatningsfil\n" +"%i - namn på temporär inmatningsfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -166,7 +183,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporär fil\nKällfil" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporär fil\n" +"Källfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -299,11 +319,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, eller frigöra lite diskutrymme" +msgstr "" +"Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, " +"eller frigöra lite diskutrymme" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." +msgstr "" +"Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -325,7 +348,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" +msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -488,13 +512,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa reglerna.\nExempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\nExempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\nMellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\nInnehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\nInsticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." +msgstr "" +"Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa " +"reglerna.\n" +"Exempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\n" +"Exempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\n" +"Innehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\n" +"Insticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +876,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vänster\nHöger\nCentrerad" +msgstr "" +"Vänster\n" +"Höger\n" +"Centrerad" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -879,7 +914,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Avaktiverat\n8 bitar\n16 bitar\n24 bitar\n32 bitar\n32 bit float" +msgstr "" +"Avaktiverat\n" +"8 bitar\n" +"16 bitar\n" +"24 bitar\n" +"32 bitar\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -914,7 +955,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Efter uppspelningsorder\nSpår\nAlbum" +msgstr "" +"Efter uppspelningsorder\n" +"Spår\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +970,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nApplicera förstärkning\nApplicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\nUndvik endast klippning" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Applicera förstärkning\n" +"Applicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\n" +"Undvik endast klippning" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -952,7 +1000,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här spellistan:" +msgstr "" +"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " +"spellistan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1282,7 +1332,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\neller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\nÄndringarna kommer INTE att sparas\nom du inte trycker på Tillämpa." +msgstr "" +"Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\n" +"eller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\n" +"Ändringarna kommer INTE att sparas\n" +"om du inte trycker på Tillämpa." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1396,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigande\nFallande" +msgstr "" +"Stigande\n" +"Fallande" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1443,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (rekomenderad)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (rekomenderad)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1465,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp \"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." +msgstr "" +"Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och " +"DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp " +"\"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-" +"insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1502,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som \"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara \"anpassad\" annars." +msgstr "" +"I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta " +"är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den " +"anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig " +"är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som " +"\"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara " +"\"anpassad\" annars." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1572,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1797,9 +1865,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer " +"uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1810,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att gå förlorade.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att gå förlorade.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1832,7 +1908,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2083,7 +2160,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till nya filer till den här spellistan" +msgstr "" +"Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till " +"nya filer till den här spellistan" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2096,7 +2175,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." +msgstr "" +"Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2647,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som " +"huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2667,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". Det måste vara unikt." +msgstr "" +"Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". " +"Det måste vara unikt." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2727,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet i den engelska versionen." +msgstr "" +"Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln " +"innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet " +"i den engelska versionen." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2677,7 +2765,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för insticksmodulen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-" +"freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för " +"insticksmodulen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2738,7 +2829,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus annars\n" +msgstr "" +" --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus " +"annars\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,8 +2855,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, standard är \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, " +"standard är \"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2776,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n" +" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" +" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut \"artist - titel\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut " +"\"artist - titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2901,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya titelformateringen\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya " +"titelformateringen\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" bör skriva ut \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"bör skriva ut \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde eller ökning/minskning)\n" +msgstr "" +" NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde " +"eller ökning/minskning)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,30 +2946,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. " +"Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " För att få insticksmodul specifika kommandon använd --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" För att få insticksmodul specifika kommandon använd --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive " +"indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4168,3 +4286,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Växla stopp efter uppspelningskö" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Ljud spelare" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Lyssna på musik" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Media;Ljud;Video;Spelare;Mediaspelare;Film;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-08 15:32:53.483498420 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "இசையைக் கேளுங்கள்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "டேஷர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "இல்லவங்கி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "சூத்திரத் திருத்தி" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "இல்லவங்கி" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-08 15:32:53.807000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Лабиринт" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Асосӣ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Асосӣ" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/th.po 2026-04-08 15:32:54.152688245 +0000 @@ -0,0 +1,65 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "เล่นวิดีโอ" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "โฮมแบงค์" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ตัวแก้ไขสูตร" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- po/tr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-08 15:32:59.949000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 # abc Def , 2020 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Numan Demirdöğen , 2016\n" -"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\nVarsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\n" +"Varsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Kaynak biçimi koru\n8 bit imzalı int\n16 bit imzalı int\n24 bit imzalı int\n32 bit imzalı int\n32 bit dalgalı" +msgstr "" +"Kaynak biçimi koru\n" +"8 bit imzalı int\n" +"16 bit imzalı int\n" +"24 bit imzalı int\n" +"32 bit imzalı int\n" +"32 bit dalgalı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Atla\nKomut\nÜzerine yaz" +msgstr "" +"Atla\n" +"Komut\n" +"Üzerine yaz" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +160,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Örnek: lame - %o\ngirdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - for" +msgstr "" +"Örnek: lame - %o\n" +"girdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - " +"for" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +171,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - oluşacak dosyanın adı\n%i - geçici girdi dosyasının adı" +msgstr "" +"%o - oluşacak dosyanın adı\n" +"%i - geçici girdi dosyasının adı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +185,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Boru\nGeçici Dosya\nKaynak Dosya" +msgstr "" +"Boru\n" +"Geçici Dosya\n" +"Kaynak Dosya" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -300,7 +321,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli disk alanını boşaltın" +msgstr "" +"Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli " +"disk alanını boşaltın" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -489,13 +512,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\nÖrnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\nÖrnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\nBoşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\nİçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\nEklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." +msgstr "" +"İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\n" +"Örnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\n" +"Örnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Boşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\n" +"İçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\n" +"Eklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Sol\nSağ\nMerkez" +msgstr "" +"Sol\n" +"Sağ\n" +"Merkez" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -915,7 +948,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Oynatma sırasına göre\nParça\nAlbüm" +msgstr "" +"Oynatma sırasına göre\n" +"Parça\n" +"Albüm" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +963,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Yok\nKazanç uygula\nKazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\nSadece kırpmayı önle" +msgstr "" +"Yok\n" +"Kazanç uygula\n" +"Kazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\n" +"Sadece kırpmayı önle" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -953,7 +993,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" +msgstr "" +"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1192,7 +1234,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi hızlandırır)" +msgstr "" +"Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi " +"hızlandırır)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1283,7 +1327,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\nVeya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\nUygula düğmesine basmazsanız,\nDeğişiklikler kaydedilmeyecektir." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\n" +"Veya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\n" +"Uygula düğmesine basmazsanız,\n" +"Değişiklikler kaydedilmeyecektir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1391,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Artan\nAzalan" +msgstr "" +"Artan\n" +"Azalan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1438,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Tavsiye edilen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Tavsiye edilen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1460,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya \"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." +msgstr "" +"Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri " +"arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" " +"içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya " +"\"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1497,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." +msgstr "" +"Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin " +"verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama " +"seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" " +"meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] " +"sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1566,8 @@ msgstr "Durum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1802,9 +1863,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, " +"görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2101,7 +2164,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi kaydetmediniz." +msgstr "" +"Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi " +"kaydetmediniz." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2572,7 +2637,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" +msgstr "" +"İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında " +"yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2589,7 +2656,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". Benzersiz olmalı." +msgstr "" +"Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". " +"Benzersiz olmalı." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2647,7 +2716,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce sürümdeki menü adıdır. " +msgstr "" +" Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü " +"yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce " +"sürümdeki menü adıdır. " #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2767,13 +2839,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) yazdır\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) " +"yazdır\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2781,7 +2856,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" +msgstr "" +" FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n" +" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2805,13 +2883,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça adını stdout'a yazdırın\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça " +"adını stdout'a yazdırın\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2819,7 +2899,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" yazdıracak\n" +msgstr "" +"örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" " +"yazdıracak\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,7 +2913,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/azalma)\n" +msgstr "" +"NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/" +"azalma)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2841,8 +2925,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2855,8 +2939,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4173,3 +4257,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Ses Oynatıcı" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Müziği yönetin ve dinleyin" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-08 15:32:54.821000000 +0000 @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "New Database" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Швед" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Грек" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-08 15:32:54.871411451 +0000 @@ -0,0 +1,61 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "0 A.D." + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "0 A.D." --- po/uk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-08 15:32:59.997000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026 # f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 @@ -20,13 +20,19 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/uk/)\n" +"Last-Translator: Alexey Yakovenko , " +"2016,2022-2023,2025-2026\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -64,7 +70,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\nЗалиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\n" +"Залиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -94,7 +103,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Зберегти оригінальний формат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Зберегти оригінальний формат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -106,7 +121,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропустити\nЗапитати\nПерезаписати" +msgstr "" +"Пропустити\n" +"Запитати\n" +"Перезаписати" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -148,7 +166,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Приклад: lame - %o\n%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" +msgstr "" +"Приклад: lame - %o\n" +"%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -156,7 +176,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва вихідного файлу\n%i - назва тимчасового вхідного файлу" +msgstr "" +"%o - назва вихідного файлу\n" +"%i - назва тимчасового вхідного файлу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -168,7 +190,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nТимчасовий файл\nВхідний файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Тимчасовий файл\n" +"Вхідний файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -301,11 +326,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або звільніть трохи дискового простору" +msgstr "" +"Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або " +"звільніть трохи дискового простору" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу назву." +msgstr "" +"Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу " +"назву." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -490,13 +519,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним правилам.\nПриклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\nПриклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\nУ рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як роздільники.\nПоле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\nІдентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." +msgstr "" +"Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним " +"правилам.\n" +"Приклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\n" +"Приклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"У рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як " +"роздільники.\n" +"Поле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\n" +"Ідентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -846,7 +884,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зліва\nСправа\nПо центру" +msgstr "" +"Зліва\n" +"Справа\n" +"По центру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -881,7 +922,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Вимкнено\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт float" +msgstr "" +"Вимкнено\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -916,7 +963,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "В порядку програвання\nТрек\nАльбом" +msgstr "" +"В порядку програвання\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -928,7 +978,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічого\nПідсилити\nПідсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\nЛише запобігати кліппінгу" +msgstr "" +"Нічого\n" +"Підсилити\n" +"Підсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\n" +"Лише запобігати кліппінгу" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -954,7 +1008,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" +msgstr "" +"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку " +"програвання:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -970,7 +1026,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -978,7 +1035,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1065,7 +1123,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" +msgstr "" +"Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1193,7 +1252,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1284,7 +1344,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни для відміни зроблених змін.\nЗміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни " +"для відміни зроблених змін.\n" +"Зміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1344,7 +1407,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "У зростаючому порядку\nУ спадному порядку" +msgstr "" +"У зростаючому порядку\n" +"У спадному порядку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1389,7 +1454,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендовано)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендовано)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1409,7 +1476,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або ж плагіном \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-" +"Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути " +"типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або " +"ж плагіном \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1442,11 +1513,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт \"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто \"користувацьке\", якщо ні." +msgstr "" +"Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція " +"найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного " +"заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок " +"буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт " +"\"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто " +"\"користувацьке\", якщо ні." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1506,8 +1583,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1799,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то " +"завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1891,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть переміщені в кошик.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть переміщені в кошик.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть втрачені.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть втрачені.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2170,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання нових файлів до цього плейлісту" +msgstr "" +"Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання " +"нових файлів до цього плейлісту" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2656,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, xdg-open %D" +msgstr "" +"Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена " +"головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2676,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." +msgstr "" +"Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, " +"наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2736,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." +msgstr "" +"Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що " +"заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2773,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" +msgstr "" +"wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет " +"freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2836,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути паузу\n" +msgstr "" +" --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути " +"паузу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,8 +2862,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr "--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +"--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2778,14 +2879,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" +msgstr "" +" FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" +" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - " +"назва\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2807,28 +2913,35 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках (абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" +msgstr "" +" Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках " +"(абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2951,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або " "--volume -20dB\n" -msgstr " Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте " +"PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, " +"використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію якщо плагін підтримує команди.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію " +"якщо плагін підтримує команди.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4170,3 +4291,24 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Перемкнути режим зупинки після черги" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "Аудіопрогравач" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "Слухайте музику" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-08 15:32:55.633773388 +0000 @@ -0,0 +1,60 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Musiqa tinglash" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Yangi maʼlumot bazasi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Saqlash uskunalari" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nepalcha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Yunoncha" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-08 15:32:55.719228086 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Veini" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Veini" --- po/vi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-08 15:33:00.055000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Anh Phan , 2013 # Anh Phan , 2013-2014 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: TRAN Duy Hung , 2010\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -487,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1439,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1803,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ liệu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ " +"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ " +"liệu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2765,7 +2771,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2808,8 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4171,3 +4178,26 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "Nghe nhạc" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Ngân hàng cá nhân" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-08 15:32:56.486190785 +0000 @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Dasher" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Djouweu di sons" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Statut" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Adie" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-08 15:32:56.856656643 +0000 @@ -0,0 +1,62 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Imbaleki ekhawulezisayo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Deco" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Greek" --- po/zh_CN.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-08 15:33:00.111000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # colindemian , 2016 # colindemian , 2016 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: pingplug , 2016-2018,2021,2025\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n" +"不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型" +msgstr "" +"保持源格式\n" +"8 位有符号整型\n" +"16 位有符号整型\n" +"24 位有符号整型\n" +"32 位有符号整型\n" +"32 位浮点型" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "跳过\n提示\n覆盖" +msgstr "" +"跳过\n" +"提示\n" +"覆盖" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +160,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +170,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名" +msgstr "" +"%o - 输出文件名\n" +"%i - 临时输入文件名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +184,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "管道\n临时文件\n源文件" +msgstr "" +"管道\n" +"临时文件\n" +"源文件" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -489,13 +509,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。" +msgstr "" +"内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n" +"内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n" +"插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n" +"插件标识列表中必须使用空格分隔。\n" +"内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n" +"插件标识只能包含字母和数字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左部\n右部\n中部" +msgstr "" +"左部\n" +"右部\n" +"中部" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -880,7 +910,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "禁用\n8 位\n16 位\n24 位\n32 位\n32 位浮点" +msgstr "" +"禁用\n" +"8 位\n" +"16 位\n" +"24 位\n" +"32 位\n" +"32 位浮点" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -915,7 +951,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "按播放顺序\n音轨\n专辑" +msgstr "" +"按播放顺序\n" +"音轨\n" +"专辑" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +966,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "无\n应用增益\n应用增益并根据峰值阻止削波失真\n仅阻止削波失真" +msgstr "" +"无\n" +"应用增益\n" +"应用增益并根据峰值阻止削波失真\n" +"仅阻止削波失真" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1283,7 +1326,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "使用“应用”按钮保存您的更改,\n或使用“恢复”按钮撤消更改。\n在您按“应用”之前,更改不会保存。" +msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1389,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "升序\n降序" +msgstr "" +"升序\n" +"降序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1436,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推荐)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1458,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。" +msgstr "" +"这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文" +"件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件" +"解码。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1494,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" +msgstr "" +"此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也" +"有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定" +"义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1561,8 @@ msgstr "状态" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1802,9 +1858,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2572,7 +2630,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D" +msgstr "" +"任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式" +"化代码。例如:xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2647,7 +2707,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单路径,例子中 File 是英文的菜单名。" +msgstr "" +"如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单" +"路径,例子中 File 是英文的菜单名。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2682,7 +2744,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" +msgstr "" +"wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插" +"件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2767,7 +2831,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2781,7 +2846,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2810,9 +2878,11 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format @@ -2841,23 +2911,28 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送指令。\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送" +"指令。\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -4173,3 +4248,25 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "音频播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "听音乐" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;声音;音乐;音频;播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "DeaDBeeF" --- po/zh_TW.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-08 15:33:00.158000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 鍾宏慶 , 2019 # BrLi , 2013 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: 鍾宏慶 , 2019-2020,2022\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +64,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n" +"留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +96,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持來源格式\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"保持來源格式\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +114,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "略過\n提示\n覆蓋" +msgstr "" +"略過\n" +"提示\n" +"覆蓋" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +159,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +169,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 輸出檔案名稱\n%i - 臨時輸入檔案名稱" +msgstr "" +"%o - 輸出檔案名稱\n" +"%i - 臨時輸入檔案名稱" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -488,13 +505,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n內容類型範例:audio/mpeg\n外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n外掛程式欄位只能填入字母和數字。" +msgstr "" +"內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n" +"內容類型範例:audio/mpeg\n" +"外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n" +"你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n" +"內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n" +"外掛程式欄位只能填入字母和數字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +868,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n置中" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"置中" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -914,7 +941,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "播放順序依照\n曲目\n專輯" +msgstr "" +"播放順序依照\n" +"曲目\n" +"專輯" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +956,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "關閉\n啟用音量標準化\n啟用音量標準化並防止爆音\n只防止爆音" +msgstr "" +"關閉\n" +"啟用音量標準化\n" +"啟用音量標準化並防止爆音\n" +"只防止爆音" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1316,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "請按「套用」儲存你的設定,\n或按「還原」恢復原本的設定。\n只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" +msgstr "" +"請按「套用」儲存你的設定,\n" +"或按「還原」恢復原本的設定。\n" +"只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "順序\n逆序" +msgstr "" +"順序\n" +"逆序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3(建議版本)\n2.4" +msgstr "" +"2.3(建議版本)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1448,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 ffmpeg 外掛來解碼。" +msgstr "" +"這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔" +"案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 " +"ffmpeg 外掛來解碼。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1484,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" +msgstr "" +"此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話" +"框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成" +"「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1551,8 @@ msgstr "狀態" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1801,9 +1848,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2646,7 +2695,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" +msgstr "" +" 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔" +"案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2766,7 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2780,7 +2832,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n [r]版權, [e]已過時間\n" +msgstr "" +" FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n" +" [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n" +" [r]版權, [e]已過時間\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2809,16 +2864,19 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" +msgstr "" +"例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4172,3 +4230,27 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "音樂播放器" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Listen to music" +msgstr "管理與聆聽音樂" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "媒體;音訊;影片;播放器;媒體播放器;電影;MP3;" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Adie" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-08 15:32:58.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Audio Player" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Idatabheysi Entsha" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +#, fuzzy +msgid "Toggle Pause" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Ikhasi lokubala" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Formula Editor" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Okudlule" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/deadbeef.pot 2026-04-08 15:32:58.062000000 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Audio Player" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Listen to music" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 +msgid "Toggle Pause" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 +msgid "Prev" +msgstr "" update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000011015165472407025345 xustar0024 mtime=1775662343.012 24 atime=1775662343.011 24 ctime=1775662343.012 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000000560515165472407025625 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF Name[ca]=DeaDBeeF Name[cs]=DeaDBeeF Name[de]=DeaDBeeF Name[el]=DeaDBeeF Name[es]=DeaDBeeF Name[id]=DeaDBeeF Name[it]=DeaDBeeF Name[ja]=DeaDBeeF Name[pt_BR]=DeaDBeeF Name[ru]=DeaDBeeF Name[sk]=DeaDBeeF Name[sv]=DeaDBeeF Name[zh_CN]=DeaDBeeF GenericName=Audio Player GenericName[ar]=مشغل صوت GenericName[ca]=Reproductor d'àudio GenericName[cs]=Přehrávač zvuku GenericName[de]=Audio-Player GenericName[es]=Reproductor de audio GenericName[fi]=Musiikkisoitin GenericName[id]=Pemutar Audio GenericName[it]=Riproduttore audio GenericName[ja]=オーディオプレーヤ GenericName[nl]=Audiospeler GenericName[pt_BR]=Reprodutor de áudio GenericName[ru]=Аудио плеер GenericName[sk]=Audio prehrávač GenericName[sv]=Ljud spelare GenericName[uk]=Аудіопрогравач GenericName[zh_CN]=音频播放器 GenericName[zh_TW]=音樂播放器 Comment=Listen to music Comment[ar]=استمع إلى الموسيقى Comment[ca]=Escolteu música Comment[cs]=Poslech hudby Comment[de]=Musik anhören Comment[es]=Escuchar música Comment[fi]=Kuuntele musiikkia Comment[fr]=Écouter de la musique Comment[id]=Dengarkan musik Comment[it]=Ascolta la musica Comment[ja]=楽曲の再生 Comment[nl]=Naar muziek luisteren Comment[pt_BR]=Escute músicas Comment[ru]=Слушай музыку Comment[sk]=Počúvať hudbu Comment[sv]=Lyssna på musik Comment[uk]=Слухайте музику Comment[zh_CN]=倾听音乐 Comment[zh_TW]=聆聽音樂 Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; Keywords[ca]=So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3 Keywords[ja]=Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレーヤ;Musicplayer;MP3; Keywords[sk]=Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3; Keywords[zh_TW]=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;音樂;音樂播放器;播放器;音訊; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] Name=Play Name[zh_CN]=播放 Name[zh_TW]=播放 Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] Name=Pause Name[zh_CN]=暂停 Name[zh_TW]=暫停 Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] Name=Toggle Pause Name[zh_CN]=播放/暂停 Name[zh_TW]=播放/暫停 Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] Name=Stop Name[zh_TW]=停止 Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] Name=Next Name[zh_TW]=下一首 Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] Name=Prev Name[zh_TW]=上一首 Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-directly-translated.diff0000644000000000000000000000012415165472407026426 xustar0030 mtime=1775662343.018262996 24 atime=1775662343.017 30 ctime=1775662343.018262996 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000000514115165472407026674 0ustar00abuildabuild--- deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:14.280296585 +0000 +++ deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:23.012000000 +0000 @@ -1,14 +1,54 @@ [Desktop Entry] Type=Application Name=DeaDBeeF +Name[ca]=DeaDBeeF +Name[cs]=DeaDBeeF +Name[de]=DeaDBeeF +Name[el]=DeaDBeeF +Name[es]=DeaDBeeF +Name[id]=DeaDBeeF +Name[it]=DeaDBeeF +Name[ja]=DeaDBeeF +Name[pt_BR]=DeaDBeeF +Name[ru]=DeaDBeeF +Name[sk]=DeaDBeeF +Name[sv]=DeaDBeeF +Name[zh_CN]=DeaDBeeF GenericName=Audio Player +GenericName[ar]=مشغل صوت +GenericName[ca]=Reproductor d'àudio +GenericName[cs]=Přehrávač zvuku +GenericName[de]=Audio-Player +GenericName[es]=Reproductor de audio +GenericName[fi]=Musiikkisoitin +GenericName[id]=Pemutar Audio +GenericName[it]=Riproduttore audio +GenericName[ja]=オーディオプレーヤ +GenericName[nl]=Audiospeler GenericName[pt_BR]=Reprodutor de áudio GenericName[ru]=Аудио плеер +GenericName[sk]=Audio prehrávač +GenericName[sv]=Ljud spelare +GenericName[uk]=Аудіопрогравач GenericName[zh_CN]=音频播放器 GenericName[zh_TW]=音樂播放器 Comment=Listen to music +Comment[ar]=استمع إلى الموسيقى +Comment[ca]=Escolteu música +Comment[cs]=Poslech hudby +Comment[de]=Musik anhören +Comment[es]=Escuchar música +Comment[fi]=Kuuntele musiikkia +Comment[fr]=Écouter de la musique +Comment[id]=Dengarkan musik +Comment[it]=Ascolta la musica +Comment[ja]=楽曲の再生 +Comment[nl]=Naar muziek luisteren Comment[pt_BR]=Escute músicas Comment[ru]=Слушай музыку +Comment[sk]=Počúvať hudbu +Comment[sv]=Lyssna på musik +Comment[uk]=Слухайте музику Comment[zh_CN]=倾听音乐 Comment[zh_TW]=聆聽音樂 Icon=deadbeef @@ -17,8 +57,11 @@ Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; -Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; +Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; +Keywords[ca]=So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3 +Keywords[ja]=Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレーヤ;Musicplayer;MP3; +Keywords[sk]=Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3; Keywords[zh_TW]=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;音樂;音樂播放器;播放器;音訊; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; @@ -56,3 +99,4 @@ Name=Prev Name[zh_TW]=上一首 Exec=deadbeef --prev + update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000013215165472407023274 xustar0030 mtime=1775662343.019692286 30 atime=1775662343.018262996 30 ctime=1775662343.019692286 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000175715165472407023554 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application _Name=DeaDBeeF _GenericName=Audio Player _Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; _Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] _Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] _Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] _Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] _Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] _Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] _Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-no-translation.desktop.in0000644000000000000000000000011415165472407026565 xustar0023 mtime=1775662343.02 30 atime=1775662343.019692286 23 ctime=1775662343.02 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000175215165472407027040 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application _Name=DeaDBeeF _GenericName=Audio Player _Comment=Listen to music Icon=deadbeef Exec=deadbeef %F StartupWMClass=deadbeef Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; Categories=AudioVideo;Player;GTK; _Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; X-PulseAudio-Properties=media.role=music [Desktop Action Play] _Name=Play Exec=deadbeef --play [Desktop Action Pause] _Name=Pause Exec=deadbeef --pause [Desktop Action Toggle-Pause] _Name=Toggle Pause Exec=deadbeef --toggle-pause [Desktop Action Stop] _Name=Stop Exec=deadbeef --stop [Desktop Action Next] _Name=Next Exec=deadbeef --next [Desktop Action Prev] _Name=Prev Exec=deadbeef --prev update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000012415165472407025215 xustar0030 mtime=1775662343.024788569 24 atime=1775662343.023 30 ctime=1775662343.024788569 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000130615165472407025462 0ustar00abuildabuild--- deadbeef.desktop.in 2026-04-08 15:32:23.019692286 +0000 +++ deadbeef.desktop.in 2026-04-08 15:32:23.020000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; -Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; +Categories=AudioVideo;Player;GTK; _Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; @@ -38,3 +38,4 @@ [Desktop Action Prev] _Name=Prev Exec=deadbeef --prev + update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/deadbeef-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000000000000000000000012215165472407026102 xustar0029 mtime=1775662343.02664186 24 atime=1775662343.025 29 ctime=1775662343.02664186 update-desktop-files/deadbeef/deadbeef-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000061700006170000000127615165472407026357 0ustar00abuildabuild--- deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:14.291000000 +0000 +++ deadbeef.desktop 2026-04-08 15:32:14.290000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Terminal=false Actions=Play;Pause;Toggle-Pause;Stop;Next;Prev; MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; -Categories=Audio;AudioVideo;Player;GTK; +Categories=AudioVideo;Player;GTK; Keywords=Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3; X-Ayatana-Desktop-Shortcuts=Play;Pause;Stop;Next;Prev; @@ -38,3 +38,4 @@ [Desktop Action Prev] Name=Prev Exec=deadbeef --prev + update-desktop-files/deadbeef/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000011515165472452016261 xustar0024 mtime=1775662378.062 29 atime=1775662343.02664186 24 ctime=1775662378.062 update-desktop-files/deadbeef/po/0000755000061700006170000000000015165472452016603 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/deadbeef.pot0000644000000000000000000000011015165472452020574 xustar0024 mtime=1775662378.062 24 atime=1775662378.061 24 ctime=1775662378.062 update-desktop-files/deadbeef/po/deadbeef.pot0000644000061700006170000000310215165472452021042 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "Play" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Pause" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Stop" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 msgid "Next" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 msgid "Prev" msgstr "" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000011015165472444020446 xustar0024 mtime=1775662372.654 24 atime=1775662372.653 24 ctime=1775662372.654 update-desktop-files/deadbeef/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000343515165472444020725 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Medija plejer" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Medija plejer" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Jurišnik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Medija plejer" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Početna" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Uređivač obeleživača" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Početna" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000012415165472407017264 xustar0030 mtime=1775662343.464702469 24 atime=1775662343.463 30 ctime=1775662343.464702469 update-desktop-files/deadbeef/po/af.po0000644000061700006170000000327415165472407017537 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Videospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Luister na musiek" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Videospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Videospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formule-redigeerder" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000012415165472407017300 xustar0030 mtime=1775662343.953293731 24 atime=1775662343.952 30 ctime=1775662343.953293731 update-desktop-files/deadbeef/po/ar.po0000644000061700006170000000420615165472407017547 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "مشغل صوت" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "استمع إلى الموسيقى" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "مشغل صوت" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "داشر" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "مشغل صوت" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "ساعة الإيقاف" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "محرر الإشارات المرجعية" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "الرابطة" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000012415165472410017302 xustar0030 mtime=1775662344.289612054 24 atime=1775662344.288 30 ctime=1775662344.289612054 update-desktop-files/deadbeef/po/az.po0000644000061700006170000000300115165472410017541 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ev" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nextcloud" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ev" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000011015165472410017251 xustar0024 mtime=1775662344.682 24 atime=1775662344.681 24 ctime=1775662344.682 update-desktop-files/deadbeef/po/be.po0000644000061700006170000000367215165472410017533 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Музычны прайгравальнік" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Слухаць музыку" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Музычны прайгравальнік" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Музычны прайгравальнік" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Секундамер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Рэдактар dconf-настроек" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000011015165472411017254 xustar0024 mtime=1775662345.173 24 atime=1775662345.172 24 ctime=1775662345.173 update-desktop-files/deadbeef/po/bg.po0000644000061700006170000000345515165472411017535 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Видео плейър" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Слушайте и управлявайте музиката си" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Изчакване" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Видео плейър" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Спиране" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Редактор на формули" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000012415165472411017270 xustar0030 mtime=1775662345.460344856 24 atime=1775662345.459 30 ctime=1775662345.460344856 update-desktop-files/deadbeef/po/bn.po0000644000061700006170000000330515165472411017536 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "হোম" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "সূত্র সম্পাদক" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "হোম" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000012415165472411017274 xustar0030 mtime=1775662345.713586411 24 atime=1775662345.712 30 ctime=1775662345.713586411 update-desktop-files/deadbeef/po/br.po0000644000061700006170000000301715165472411017542 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lenner sonerezh" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Lenner sonerezh" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Stlennvon nevez" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lenner sonerezh" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Embanner reollunioù" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000011615165472412017277 xustar0024 mtime=1775662346.201 30 atime=1775662346.200045632 24 ctime=1775662346.201 update-desktop-files/deadbeef/po/bs.po0000644000061700006170000000323615165472412017547 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Video izvođač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Poslušajte muziku" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Kašnjenje" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Video izvođač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Obrada slika" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA uređaj" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415165472412017255 xustar0030 mtime=1775662346.726767311 24 atime=1775662346.725 30 ctime=1775662346.726767311 update-desktop-files/deadbeef/po/ca.po0000644000061700006170000000355115165472412017526 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Reproductor d'àudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Escolteu música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "So;Música;Àudio;Reproductor;Reproductor de música;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000011015165472413017273 xustar0024 mtime=1775662347.204 24 atime=1775662347.203 24 ctime=1775662347.204 update-desktop-files/deadbeef/po/cs.po0000644000061700006170000000440715165472413017552 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Přehrávač zvuku" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Poslech hudby" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Přehrávač;Přehrávač hudby;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012315165472413017305 xustar0030 mtime=1775662347.541474201 23 atime=1775662347.54 30 ctime=1775662347.541474201 update-desktop-files/deadbeef/po/cy.po0000644000061700006170000000320415165472413017552 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Golygydd Fformiwla" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415165472414017260 xustar0030 mtime=1775662348.219269309 24 atime=1775662348.218 30 ctime=1775662348.219269309 update-desktop-files/deadbeef/po/da.po0000644000061700006170000000435615165472414017535 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lydafspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Håndtér og lyt til musik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Forsinkelse" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lydafspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formeleditor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012415165472415017265 xustar0030 mtime=1775662349.067374845 24 atime=1775662349.066 30 ctime=1775662349.067374845 update-desktop-files/deadbeef/po/de.po0000644000061700006170000000434315165472415017536 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Audio-Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Musik anhören" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Sound;Musik;Audio;Player;Musikplayer;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000011015165472415017270 xustar0024 mtime=1775662349.658 24 atime=1775662349.657 24 ctime=1775662349.658 update-desktop-files/deadbeef/po/el.po0000644000061700006170000000344315165472415017546 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Διαχείριση και ακρόαση μουσικής" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000011015165472416017643 xustar0024 mtime=1775662350.113 24 atime=1775662350.112 24 ctime=1775662350.113 update-desktop-files/deadbeef/po/en_GB.po0000644000061700006170000000342415165472416020120 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Video Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Listen to music" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Delay" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Video Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Image Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000011015165472416017702 xustar0024 mtime=1775662350.369 24 atime=1775662350.368 24 ctime=1775662350.369 update-desktop-files/deadbeef/po/en_US.po0000644000061700006170000000300215165472416020147 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Radio Player" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Budgie Desktop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Text Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Radio Player" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415165472416017301 xustar0030 mtime=1775662350.850429935 24 atime=1775662350.849 30 ctime=1775662350.850429935 update-desktop-files/deadbeef/po/eo.po0000644000061700006170000000323415165472416017550 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Muzikludilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Aŭskultu muzikon" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Pero" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Mesaĝricevilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Muzikludilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Hejmo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Bildredaktilo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Hejmo" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000012415165472417017306 xustar0030 mtime=1775662351.325214071 24 atime=1775662351.324 30 ctime=1775662351.325214071 update-desktop-files/deadbeef/po/es.po0000644000061700006170000000461215165472417017556 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Reproductor de audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Escuchar música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000012415165472417017307 xustar0030 mtime=1775662351.707451685 24 atime=1775662351.706 30 ctime=1775662351.707451685 update-desktop-files/deadbeef/po/et.po0000644000061700006170000000355515165472417017564 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Videoesitaja" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Muusika kuulamine" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Viivitus" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher tekst" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Videoesitaja" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Peatamine" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Tekstiredaktor Nedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012215165472420017300 xustar0029 mtime=1775662352.09340126 24 atime=1775662352.092 29 ctime=1775662352.09340126 update-desktop-files/deadbeef/po/eu.po0000644000061700006170000000321515165472420017550 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Musika-erreproduzitzailea" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Entzun musika" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Multimedia;Audioa;Bideoa;Erreproduzitzailea;Erreproduzigailua;Filma;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Atzerapena" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musika-erreproduzitzailea" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formula editorea" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000012415165472420017257 xustar0030 mtime=1775662352.437770646 24 atime=1775662352.436 30 ctime=1775662352.437770646 update-desktop-files/deadbeef/po/fa.po0000644000061700006170000000366315165472420017534 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "گوش دادن به موسیقی" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "رسانه;صوت;ویدیو;پخش کننده;پخش کننده رسانه;فیلم;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "دَشِر" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ویرایش‌گر فرمول" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000011015165472420017262 xustar0024 mtime=1775662352.958 24 atime=1775662352.957 24 ctime=1775662352.958 update-desktop-files/deadbeef/po/fi.po0000644000061700006170000000544415165472420017543 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Musiikkisoitin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Kuuntele musiikkia" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;Ääni,Musiikki;Soitin;Musiikkisoitin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Viive" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musiikkisoitin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Pysähdy" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Adie" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000012415165472421017301 xustar0030 mtime=1775662353.773379193 24 atime=1775662353.772 30 ctime=1775662353.773379193 update-desktop-files/deadbeef/po/fr.po0000644000061700006170000000377115165472421017556 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lecteur audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Écouter de la musique" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Délai" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lecteur audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stop" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Éditeur de formule" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012415165472422017311 xustar0030 mtime=1775662354.135616638 24 atime=1775662354.134 30 ctime=1775662354.135616638 update-desktop-files/deadbeef/po/fy.po0000644000061700006170000000301515165472422017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Ynformaasjesintrum" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Ynformaasjesintrum" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Nije gegevensbank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Ynformaasjesintrum" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Buroblêd" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nepaleesk" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Gryks" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000011015165472422017255 xustar0024 mtime=1775662354.636 24 atime=1775662354.635 24 ctime=1775662354.636 update-desktop-files/deadbeef/po/ga.po0000644000061700006170000000301315165472422017524 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Seinnteoir Físe" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Seinnteoir Físe" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Seinnteoir Físe" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Baile" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Eagarthóir Leabharmharcanna" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Baile" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000011015165472423017271 xustar0024 mtime=1775662355.037 24 atime=1775662355.036 24 ctime=1775662355.037 update-desktop-files/deadbeef/po/gl.po0000644000061700006170000000407115165472423017545 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Reprodutor de vídeo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Escoite música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Atraso" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Reprodutor de vídeo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Deter" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editor de fórmulas" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000011015165472423017302 xustar0024 mtime=1775662355.338 24 atime=1775662355.337 24 ctime=1775662355.338 update-desktop-files/deadbeef/po/gu.po0000644000061700006170000000324715165472423017562 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "સંગીત પ્લેયર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "સંગીત પ્લેયર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ડેશર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "સંગીત પ્લેયર" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "સ્ટેપ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "સૂત્ર સંપાદક" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ગ્રીક" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000012215165472423017266 xustar0030 mtime=1775662355.701253979 22 atime=1775662355.7 30 ctime=1775662355.701253979 update-desktop-files/deadbeef/po/he.po0000644000061700006170000000332515165472423017540 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "נגן שמע" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "האזנה למוזיקה" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "מדיה;שמע;אודיו;סרטון;וידאו;נגן;סרט;Media;Audio;Video;Player;Mediaplayer;Movie;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "נגן שמע" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "נגן שמע" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "שעון עצר" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "עורך נוסחאות" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "הום בנק" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000012215165472424017273 xustar0029 mtime=1775662356.05437895 24 atime=1775662356.053 29 ctime=1775662356.05437895 update-desktop-files/deadbeef/po/hi.po0000644000061700006170000000360315165472424017544 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "संगीत चालक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "संगीत चालक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "डैशर" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "संगीत चालक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "गाना बंद करे" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "सूत्र संपादक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "यूनानी" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012415165472424017306 xustar0030 mtime=1775662356.404358459 24 atime=1775662356.403 30 ctime=1775662356.404358459 update-desktop-files/deadbeef/po/hr.po0000644000061700006170000000354215165472424017557 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Video svirač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Slušajte glazbu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Video svirač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Video svirač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Štoperica" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Uređivač matematičkih formula" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012415165472424017311 xustar0030 mtime=1775662356.982683602 24 atime=1775662356.981 30 ctime=1775662356.982683602 update-desktop-files/deadbeef/po/hu.po0000644000061700006170000000446015165472424017562 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Zenelejátszó" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Zene kezelése és hallgatása" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Késleltetés" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Zenelejátszó" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Leállítás" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Képletszerkesztő" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012415165472425017272 xustar0030 mtime=1775662357.567476998 24 atime=1775662357.566 30 ctime=1775662357.567476998 update-desktop-files/deadbeef/po/id.po0000644000061700006170000000341615165472425017543 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Pemutar Audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Dengarkan musik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Suara;Musik;Audio;Pemutar;Pemutar musik;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000011415165472425017272 xustar0023 mtime=1775662357.68 30 atime=1775662357.679360758 23 ctime=1775662357.68 update-desktop-files/deadbeef/po/ie.po0000644000061700006170000000314315165472425017541 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Ludes" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Ludes" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 msgid "Toggle Pause" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 msgid "Stop" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Ludes" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ludes" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000012415165472426017312 xustar0030 mtime=1775662358.053300308 24 atime=1775662358.052 30 ctime=1775662358.053300308 update-desktop-files/deadbeef/po/is.po0000644000061700006170000000301415165472426017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Vídeóspilari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Vídeóspilari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Autt spjald" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Vídeóspilari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Skeiðklukka" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Bókamerkjastjóri" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Heimabanki" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000011015165472426017306 xustar0024 mtime=1775662358.939 24 atime=1775662358.938 24 ctime=1775662358.939 update-desktop-files/deadbeef/po/it.po0000644000061700006170000000347715165472426017573 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Riproduttore audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Ascolta la musica" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Suono;Musica;Audio;Riproduttore;Lettore musicale;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000012415165472427017272 xustar0030 mtime=1775662359.538747903 24 atime=1775662359.537 30 ctime=1775662359.538747903 update-desktop-files/deadbeef/po/ja.po0000644000061700006170000000375015165472427017544 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "オーディオプレーヤ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "楽曲の再生" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" "Sound;音楽;サウンド;Music;楽曲;ミュージック;Audio;オーディオ;Player;プレー" "ヤ;Musicplayer;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415165472430017265 xustar0030 mtime=1775662360.177258984 24 atime=1775662360.176 30 ctime=1775662360.177258984 update-desktop-files/deadbeef/po/ka.po0000644000061700006170000000367215165472430017542 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "მედიადამკვრელი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "მოუსმინეთ მუსიკას" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "მედიადამკვრელი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Glade" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "მედიადამკვრელი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "საშინაო ბანკი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "გამოსახულებების რედაქტორი" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "საშინაო ბანკი" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000012415165472430017427 xustar0030 mtime=1775662360.208775648 24 atime=1775662360.207 30 ctime=1775662360.208775648 update-desktop-files/deadbeef/po/kab.po0000644000061700006170000000403415165472430017675 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "DeaDBeeF" msgstr "dirit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "" "Votre gestionnaire de fenêtre ne fournis pas la liste des applications." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "A&faylu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Chemin d'accès" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "dirit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "dirit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ar zdat" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Ar zdat" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "" "Force le périphérique Video4Linux2 à utiliser une chroma spécifique (Par " "exemple I420 ou I422 pour les images brutes, MJPG pour une entrée M-JPEG " "compressée)(Liste complète des formats : GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, " "YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000012415165472430017301 xustar0030 mtime=1775662360.907769286 24 atime=1775662360.906 30 ctime=1775662360.907769286 update-desktop-files/deadbeef/po/km.po0000644000061700006170000000412515165472430017550 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "គ្រប់គ្រង និង​ស្ដាប់​តន្ត្រី" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​រូបភាព" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000011015165472431017277 xustar0024 mtime=1775662361.348 24 atime=1775662361.347 24 ctime=1775662361.348 update-desktop-files/deadbeef/po/ko.po0000644000061700006170000000347515165472431017562 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "동영상 재생기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "음악 듣기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "지연 시간" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "대셔" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "동영상 재생기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "정지" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "수식 편집기" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000011015165472431017305 xustar0024 mtime=1775662361.797 24 atime=1775662361.796 24 ctime=1775662361.797 update-desktop-files/deadbeef/po/ku.po0000644000061700006170000000324115165472431017557 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lêdarê Medya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Muzîk le bihîstin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Lêdarê Medya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lêdarê Medya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Mal" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Mal" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Mal" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000010715165472432017307 xustar0024 mtime=1775662362.261 23 atime=1775662362.26 24 ctime=1775662362.261 update-desktop-files/deadbeef/po/lo.po0000644000061700006170000000370215165472432017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ຖານຂໍ້ມູນໃໝ່" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "ສຽງ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ເຄື່ອງມືວິເຄາະເຄືອຂ່າຍ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000011015165472433017307 xustar0024 mtime=1775662363.028 24 atime=1775662363.027 24 ctime=1775662363.028 update-desktop-files/deadbeef/po/lt.po0000644000061700006170000000416315165472433017565 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Garso grotuvė" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Tvarkyti ir klausytis muzikos" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Delsa" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Garso grotuvė" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Laikmatis" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Poedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415165472433017316 xustar0030 mtime=1775662363.456597214 24 atime=1775662363.455 30 ctime=1775662363.456597214 update-desktop-files/deadbeef/po/lv.po0000644000061700006170000000351615165472433017570 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Klausies muziku" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Grāmatzīmju redaktors" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012415165472433017304 xustar0030 mtime=1775662363.963310124 24 atime=1775662363.962 30 ctime=1775662363.963310124 update-desktop-files/deadbeef/po/mk.po0000644000061700006170000000363615165472433017561 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Пуштач на музика" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Пуштач на музика" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Пуштач на музика" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Деко" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Уредник за слики" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Грчки" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000011015165472434017303 xustar0024 mtime=1775662364.172 24 atime=1775662364.171 24 ctime=1775662364.172 update-desktop-files/deadbeef/po/mn.po0000644000061700006170000000317715165472434017565 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Дашэр" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Дууны тохируулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Текст боловсруулагч" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Өмнөх дуу" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000011015165472434017307 xustar0024 mtime=1775662364.548 24 atime=1775662364.547 24 ctime=1775662364.548 update-desktop-files/deadbeef/po/mr.po0000644000061700006170000000330115165472434017556 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "विलंब" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "थांबा" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "सूत्र संपादक" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PAR" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000011015165472434017310 xustar0024 mtime=1775662364.877 24 atime=1775662364.876 24 ctime=1775662364.877 update-desktop-files/deadbeef/po/ms.po0000644000061700006170000000302015165472434017555 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Pemain Muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Dengari muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Pemain Muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Pemain Muzik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Jam Randik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Penyunting Imej" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000011615165472435017320 xustar0024 mtime=1775662365.106 30 atime=1775662365.105533213 24 ctime=1775662365.106 update-desktop-files/deadbeef/po/mt.po0000644000061700006170000000301415165472435017562 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Logħba ta' strateġija" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Logħba ta' strateġija" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Werrej DjVu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Editur tat-test" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editur tat-test" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Editur tat-test" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415165472435017276 xustar0030 mtime=1775662365.532769277 24 atime=1775662365.531 30 ctime=1775662365.532769277 update-desktop-files/deadbeef/po/nb.po0000644000061700006170000000423215165472435017544 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Lydavspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Administrer og lytt til musikk" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Forsinkelse" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Lydavspiller" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formelredigering" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000011015165472435017456 xustar0024 mtime=1775662365.863 24 atime=1775662365.862 24 ctime=1775662365.863 update-desktop-files/deadbeef/po/nds.po0000644000061700006170000000322115165472435017726 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Videoafspeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Relais" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Leddig Paneel" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Videoafspeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Anhollen" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Billbewarker" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "PDA" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000012415165472436017311 xustar0030 mtime=1775662366.373039239 24 atime=1775662366.372 30 ctime=1775662366.373039239 update-desktop-files/deadbeef/po/nl.po0000644000061700006170000000402015165472436017552 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Audiospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Naar muziek luisteren" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Vertraging" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Audiospeler" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Poedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000011015165472436017306 xustar0024 mtime=1775662366.792 24 atime=1775662366.791 24 ctime=1775662366.792 update-desktop-files/deadbeef/po/nn.po0000644000061700006170000000346515165472436017570 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Filmspelar" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Høyr på musikk" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Filmspelar" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Filmspelar" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Heim" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formelredigering" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Heim" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000012415165472436017477 xustar0030 mtime=1775662366.967339379 24 atime=1775662366.966 30 ctime=1775662366.967339379 update-desktop-files/deadbeef/po/nso.po0000644000061700006170000000307015165472436017744 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Datapeisi e Mpsha" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Modumo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Morulaganyi wa fomula" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000012315165472437017300 xustar0030 mtime=1775662367.381529677 23 atime=1775662367.38 30 ctime=1775662367.381529677 update-desktop-files/deadbeef/po/pa.po0000644000061700006170000000371315165472437017552 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ਡੈਸ਼ਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "ਹੋਮ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "ਹੋਮ" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012415165472437017314 xustar0030 mtime=1775662367.840554446 24 atime=1775662367.839 30 ctime=1775662367.840554446 update-desktop-files/deadbeef/po/pl.po0000644000061700006170000000437215165472437017567 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Odtwarzacz audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Zarządzanie i słuchanie muzyki" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Opóźnienie" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Odtwarzacz audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Edytor formuł" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000012415165472440017316 xustar0030 mtime=1775662368.613666297 24 atime=1775662368.612 30 ctime=1775662368.613666297 update-desktop-files/deadbeef/po/pt.po0000644000061700006170000000414615165472440017570 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Reprodutor áudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Gestão e reprodução de músicas" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Ficheiros;Áudio;Vídeo;Reprodutor;Multimédia;Filmes;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Atraso" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Reprodutor áudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Paragem" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editor de fórmulas" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000012415165472441017702 xustar0030 mtime=1775662369.208382458 24 atime=1775662369.207 30 ctime=1775662369.208382458 update-desktop-files/deadbeef/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000460615165472441020155 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Reprodutor de áudio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Escutar música" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Som;Música;Áudio;Tocador;Tocadordemúsica;MP3" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000012415165472441017314 xustar0030 mtime=1775662369.628296548 24 atime=1775662369.627 30 ctime=1775662369.628296548 update-desktop-files/deadbeef/po/ro.po0000644000061700006170000000622515165472441017566 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Redare audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Administrați și ascultați muzica" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Redare audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Redare audio" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Editor de formule" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000012415165472442017323 xustar0030 mtime=1775662370.150461436 24 atime=1775662370.149 30 ctime=1775662370.150461436 update-desktop-files/deadbeef/po/ru.po0000644000061700006170000000421415165472442017571 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Аудио-плеер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Слушать музыку" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000012415165472442017325 xustar0030 mtime=1775662370.432571444 24 atime=1775662370.431 30 ctime=1775662370.432571444 update-desktop-files/deadbeef/po/rw.po0000644000061700006170000000303315165472442017571 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "ubushyinguro bushya" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ijwi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Ikurikira" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ibanjirije" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415165472442017304 xustar0030 mtime=1775662370.642207749 24 atime=1775662370.641 30 ctime=1775662370.642207749 update-desktop-files/deadbeef/po/se.po0000644000061700006170000000300215165472442017544 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Musikspelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Musikspelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Oanádusdiehtovuođđu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Musikspelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Čállinbeavdi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nepal" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Greika" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415165472442017310 xustar0030 mtime=1775662370.997574831 24 atime=1775662370.996 30 ctime=1775662370.997574831 update-desktop-files/deadbeef/po/si.po0000644000061700006170000000333415165472442017560 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "සින්දු ධාවකය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "සින්දු ධාවකය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "පාලන" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "සින්දු ධාවකය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "HomeBank" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "සූත්‍ර සකසනය" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000011015165472443017306 xustar0024 mtime=1775662371.489 24 atime=1775662371.488 24 ctime=1775662371.489 update-desktop-files/deadbeef/po/sk.po0000644000061700006170000000401715165472443017562 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Audio prehrávač" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Počúvať hudbu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Zvuk;Hudba;Audio;Prehrávač;Prehrávač hudby;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000012415165472443017314 xustar0030 mtime=1775662371.918534629 24 atime=1775662371.917 30 ctime=1775662371.918534629 update-desktop-files/deadbeef/po/sl.po0000644000061700006170000000354415165472443017567 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Predvajalnik videov" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Poslušajte glasbo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Zakasnitev" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Predvajalnik videov" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Urejevalnik formul" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "HomeBank" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000012415165472444017323 xustar0030 mtime=1775662372.306357165 24 atime=1775662372.305 30 ctime=1775662372.306357165 update-desktop-files/deadbeef/po/sr.po0000644000061700006170000000421315165472444017570 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Медија плејер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Слушајте музику" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Медија плејер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Јуришник" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Медија плејер" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Мерач времена" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Уређивач формуле" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Кућна банка" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000012415165472445017330 xustar0030 mtime=1775662373.146380487 24 atime=1775662373.145 30 ctime=1775662373.146380487 update-desktop-files/deadbeef/po/sv.po0000644000061700006170000000410515165472445017575 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Ljud spelare" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Lyssna på musik" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Media;Ljud;Video;Spelare;Mediaspelare;Film;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000012215165472445017302 xustar0029 mtime=1775662373.48349842 24 atime=1775662373.482 29 ctime=1775662373.48349842 update-desktop-files/deadbeef/po/ta.po0000644000061700006170000000375715165472445017565 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "இசையைக் கேளுங்கள்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "டேஷர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "இல்லவங்கி" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "சூத்திரத் திருத்தி" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "இல்லவங்கி" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000011015165472445017305 xustar0024 mtime=1775662373.807 24 atime=1775662373.806 24 ctime=1775662373.807 update-desktop-files/deadbeef/po/tg.po0000644000061700006170000000313215165472445017556 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Плеери мусиқӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Плеери мусиқӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Лабиринт" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Плеери мусиқӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Асосӣ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Асосӣ" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000012415165472446017314 xustar0030 mtime=1775662374.152688245 24 atime=1775662374.151 30 ctime=1775662374.152688245 update-desktop-files/deadbeef/po/th.po0000644000061700006170000000351315165472446017563 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "เล่นวิดีโอ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "เล่นวิดีโอ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "เล่นวิดีโอ" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "โฮมแบงค์" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "ตัวแก้ไขสูตร" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415165472446017326 xustar0030 mtime=1775662374.633282893 24 atime=1775662374.632 30 ctime=1775662374.633282893 update-desktop-files/deadbeef/po/tr.po0000644000061700006170000000357115165472446017601 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Ses Oynatıcı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Müziği yönetin ve dinleyin" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Ertele" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Ses Oynatıcı" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Durdur" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formül Düzenleyici" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000010715165472446017331 xustar0024 mtime=1775662374.821 23 atime=1775662374.82 24 ctime=1775662374.821 update-desktop-files/deadbeef/po/tt.po0000644000061700006170000000302715165472446017577 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "New Database" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Швед" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Грек" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000013215165472446017512 xustar0030 mtime=1775662374.871411451 30 atime=1775662374.870244091 30 ctime=1775662374.871411451 update-desktop-files/deadbeef/po/tzm.po0000644000061700006170000000325415165472446017764 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "0 A.D." #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "0 A.D." update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000011015165472447017314 xustar0024 mtime=1775662375.354 24 atime=1775662375.353 24 ctime=1775662375.354 update-desktop-files/deadbeef/po/uk.po0000644000061700006170000000445115165472447017572 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "Аудіопрогравач" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "Слухайте музику" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Затримка" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Аудіопрогравач" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Poedit" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000012415165472447017340 xustar0030 mtime=1775662375.633773388 24 atime=1775662375.632 30 ctime=1775662375.633773388 update-desktop-files/deadbeef/po/uz.po0000644000061700006170000000306215165472447017606 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Maʼlumot markazi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Musiqa tinglash" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Maʼlumot markazi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Yangi maʼlumot bazasi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Maʼlumot markazi" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Saqlash uskunalari" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nepalcha" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Yunoncha" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000013215165472447017471 xustar0030 mtime=1775662375.719228086 30 atime=1775662375.718018776 30 ctime=1775662375.719228086 update-desktop-files/deadbeef/po/ven.po0000644000061700006170000000276715165472447017753 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Veini" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Veini" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Tshivhoni tsha DjVu" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Veini" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012415165472450017312 xustar0030 mtime=1775662376.163249418 24 atime=1775662376.162 30 ctime=1775662376.163249418 update-desktop-files/deadbeef/po/vi.po0000644000061700006170000000355215165472450017564 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "Nghe nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ngân hàng cá nhân" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Trình soạn thảo dconf" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Ngân hàng cá nhân" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012415165472450017303 xustar0030 mtime=1775662376.486190785 24 atime=1775662376.485 30 ctime=1775662376.486190785 update-desktop-files/deadbeef/po/wa.po0000644000061700006170000000377715165472450017566 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Djouweu di sons" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Djouweu di sons" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Djouweu di sons" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Statut" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Adie" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000012415165472450017313 xustar0030 mtime=1775662376.856656643 24 atime=1775662376.855 30 ctime=1775662376.856656643 update-desktop-files/deadbeef/po/xh.po0000644000061700006170000000327715165472450017571 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Imbaleki ekhawulezisayo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Deco" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formula Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Greek" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000012415165472451017676 xustar0030 mtime=1775662377.322782405 24 atime=1775662377.321 30 ctime=1775662377.322782405 update-desktop-files/deadbeef/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000426615165472451020153 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Audio Player" msgstr "音频播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "听音乐" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;声音;音乐;音频;播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "DeaDBeeF" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000012415165472451017730 xustar0030 mtime=1775662377.769550858 24 atime=1775662377.768 30 ctime=1775662377.769550858 update-desktop-files/deadbeef/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000425015165472451020176 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "音樂播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "Listen to music" msgstr "管理與聆聽音樂" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 #, fuzzy msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "媒體;音訊;影片;播放器;媒體播放器;電影;MP3;" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "延遲" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Dasher" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "音樂播放器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "停止" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "公式編輯器" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Adie" update-desktop-files/deadbeef/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000011015165472452017327 xustar0024 mtime=1775662378.059 24 atime=1775662378.058 24 ctime=1775662378.059 update-desktop-files/deadbeef/po/zu.po0000644000061700006170000000341115165472452017600 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Audio Player" msgstr "Umxubi Womsindo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "Listen to music" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "Sound;Music;Audio;Player;Musicplayer;MP3;" msgstr "" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Umxubi Womsindo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Idatabheysi Entsha" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle Pause" msgstr "Umxubi Womsindo" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:8 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ikhasi lokubala" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:9 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Formula Editor" #: deadbeef-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:10 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Okudlule" update-desktop-files/PaxHeaders/deadbeef_enqueue0000644000000000000000000000011015165472526017367 xustar0024 mtime=1775662422.025 24 atime=1775662380.196 24 ctime=1775662422.025 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/0000755000061700006170000000000015165472526017716 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415165472454026150 xustar0030 mtime=1775662380.198893132 24 atime=1775662380.198 30 ctime=1775662380.198893132 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-upstream.desktop0000644000061700006170000000117115165472454026415 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=Enqueue in DeaDBeeF GenericName=Enqueue GenericName[pt_BR]=Colocar GenericName[ru]=Добавить в очередь GenericName[zh_CN]=加入 DeaDBeeF 播放列表 GenericName[zh_TW]=加入 DeaDBeeF 播放清單 Icon=deadbeef Exec=deadbeef --queue %F Terminal=false NoDisplay=true MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015165472454031434 xustar0024 mtime=1775662380.204 24 atime=1775662380.203 24 ctime=1775662380.204 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000071415165472454031710 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=Enqueue in DeaDBeeF GenericName=Enqueue Icon=deadbeef Exec=deadbeef --queue %F Terminal=false NoDisplay=true MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-upstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015165472454031111 xustar0024 mtime=1775662380.205 24 atime=1775662380.204 24 ctime=1775662380.205 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-upstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000071315165472454031364 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=Enqueue in DeaDBeeF GenericName=Enqueue Icon=deadbeef Exec=deadbeef --queue %F Terminal=false NoDisplay=true MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015165472526026367 xustar0024 mtime=1775662422.019 24 atime=1775662422.015 24 ctime=1775662422.019 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-deadpackage-po.diff0000644000061700006170000257667515165472526026675 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/af.po 2026-04-08 15:33:08.400000000 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Videospeler" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-08 15:33:08.938000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "ضع في طابور SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "مشغل صوت" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/az.po 2026-04-08 15:33:09.185000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" --- po/be.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-08 15:33:40.297000000 +0000 @@ -1,37 +1,29 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Yauhen Bugamol, 2013 -# DeadMetaler , 2018-2020 -# Макс Крапіўка, 2018 -# Viačasłaŭ , 2023 -# Viačasłaŭ , 2024-2025 -# Yauhen Bugamol, 2013 -# Yauhen Bugamol, 2013 -# Źmicier Turok , 2017,2019-2020 -# Źmicier Turok , 2017 -# Zmicer Turok , 2017-2018 -# Zmicer Turok , 2017 -# Zmicer Turok , 201, 2017-2018 -# Źmicier Turok , 2017 -# Максім Тамковіч , 2011 -# Максім Томкавіч , 2011 -# Макс Крапіўка, 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Viačasłaŭ , 2024-2025\n" -"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Дадаць ў чаргу QMPlay2" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Музычны прайгравальнік" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -69,7 +61,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\nПакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\n" +"Пакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -99,7 +94,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Захаваць зыходны фармат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Захаваць зыходны фармат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -111,7 +112,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прамінуць\nЗапытаць\nПеразапісаць" +msgstr "" +"Прамінуць\n" +"Запытаць\n" +"Перазапісаць" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -153,7 +157,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Прыклад: lame - %o\n%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" +msgstr "" +"Прыклад: lame - %o\n" +"%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -161,7 +167,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва файла вываду\n%i - назва часовага ўваходнага файла" +msgstr "" +"%o - назва файла вываду\n" +"%i - назва часовага ўваходнага файла" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -173,7 +181,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Пайп\nЧасовы файл\nЗыходны файл" +msgstr "" +"Пайп\n" +"Часовы файл\n" +"Зыходны файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -306,7 +317,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую назву або вызваліць месца на дыску" +msgstr "" +"Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую " +"назву або вызваліць месца на дыску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -495,13 +508,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць правілам.\nПрыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\nПрыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\nПрагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе ідэнтыфікатараў убудоў.\nТып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\nІдэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." +msgstr "" +"Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць " +"правілам.\n" +"Прыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\n" +"Прыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Прагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе " +"ідэнтыфікатараў убудоў.\n" +"Тып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\n" +"Ідэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -851,7 +873,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зьлева\nСправа\nПа цэнтру" +msgstr "" +"Зьлева\n" +"Справа\n" +"Па цэнтру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -886,7 +911,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Адключана\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт плыўны" +msgstr "" +"Адключана\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт плыўны" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -921,7 +952,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Па парадку прайграваньня\nТрэк\nАльбом" +msgstr "" +"Па парадку прайграваньня\n" +"Трэк\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -933,7 +967,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічога\nУжыць узмацненьне\nУжыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\nТолькі прадухіліць абрэзку" +msgstr "" +"Нічога\n" +"Ужыць узмацненьне\n" +"Ужыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\n" +"Толькі прадухіліць абрэзку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -959,7 +997,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" +msgstr "" +"Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1022,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" +msgstr "" +"Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1062,7 +1102,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо выдалена з дыска" +msgstr "" +"Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо " +"выдалена з дыска" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1198,7 +1240,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але паскараецца адмалёўка)" +msgstr "" +"Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але " +"паскараецца адмалёўка)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1289,7 +1333,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\nабо кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\nЗьмены НЯ будуць захаваныя,\nкалі не націсьнеце на «Ужыць»." +msgstr "" +"Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\n" +"або кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\n" +"Зьмены НЯ будуць захаваныя,\n" +"калі не націсьнеце на «Ужыць»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1349,7 +1397,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Па ўзрастаньні\nПа ўбываньні" +msgstr "" +"Па ўзрастаньні\n" +"Па ўбываньні" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1394,7 +1444,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рэкамэндавана)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рэкамэндавана)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1414,7 +1466,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва «audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF «stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." +msgstr "" +"Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да " +"ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва " +"«audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF " +"«stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1447,11 +1503,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." +msgstr "" +"Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва " +"карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама " +"прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе " +"бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта " +"павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» " +"прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1511,8 +1573,8 @@ msgstr "Стан" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -1808,9 +1870,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць " +"скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1821,14 +1885,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць страчаныя.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць страчаныя.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2094,7 +2164,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых файлаў да гэтага плэй-ліста" +msgstr "" +"Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых " +"файлаў да гэтага плэй-ліста" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2578,7 +2650,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. Напрыклад: xdg-open %D" +msgstr "" +"Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была " +"запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. " +"Напрыклад: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2595,7 +2670,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад «youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." +msgstr "" +"Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад " +"«youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2653,7 +2730,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." +msgstr "" +"Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што " +"назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File " +"ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2688,7 +2768,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах убудовы.\n" +msgstr "" +"wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак " +"timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах " +"убудовы.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2713,7 +2796,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2723,7 +2807,8 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2749,7 +2834,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць паўзу\n" +msgstr "" +" --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць " +"паўзу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2773,13 +2860,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2787,14 +2876,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" +msgstr "" +" %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n" +" [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе " +"«выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2811,33 +2905,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, ужываючы новы фармат загалоўка\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, " +"ужываючы новы фармат загалоўка\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"надрукуе «выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках (абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" +msgstr "" +" Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках " +"(абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2847,30 +2950,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце " +"PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія падтрымліваюць каманды.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія " +"падтрымліваюць каманды.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" --- po/bg.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-08 15:33:40.342000000 +0000 @@ -1,22 +1,28 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Kiril Kirilov , 2015-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Kiril Kirilov , 2015-2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "На опашка в SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Видео плейър" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -96,7 +102,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропускане\nНов опит\nПрезапис" +msgstr "" +"Пропускане\n" +"Нов опит\n" +"Презапис" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +147,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Например: характерно \"- %o\"\nза файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник \"-\"" +msgstr "" +"Например: характерно \"- %o\"\n" +"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник " +"\"-\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +158,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "\"%o\" - име на резултатен файл\nиме на временния източник - \"%i\"" +msgstr "" +"\"%o\" - име на резултатен файл\n" +"име на временния източник - \"%i\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +305,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на файла или освободете място на диска." +msgstr "" +"Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на " +"файла или освободете място на диска." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +496,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +853,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Ляво\nДясно\nЦентър" +msgstr "" +"Ляво\n" +"Дясно\n" +"Център" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +926,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По ред на изпълнение\nПесен\nАлбум" +msgstr "" +"По ред на изпълнение\n" +"Песен\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -944,7 +967,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за изпълнение:" +msgstr "" +"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " +"изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -960,7 +985,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното стартиране" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното " +"стартиране" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -968,7 +995,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1051,7 +1079,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една папка" +msgstr "" +"Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една " +"папка" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1183,7 +1213,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява зареждането)" +msgstr "" +"Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява " +"зареждането)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1334,7 +1366,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Възходящо\nНизходящо" +msgstr "" +"Възходящо\n" +"Низходящо" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1413,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоръчителна)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоръчителна)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1468,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1532,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1793,9 +1829,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на данни." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, " +"задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на " +"данни." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2580,7 +2619,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя трябва да бъде уникална." +msgstr "" +"ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя " +"трябва да бъде уникална." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2775,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от режим на пауза\n" +msgstr "" +"--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от " +"режим на пауза\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2801,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2816,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" +msgstr "" +"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n" +"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" +"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-заглавие\"\n" +msgstr "" +"primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-" +"заглавие\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2801,8 +2850,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2881,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2895,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/bn.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-08 15:33:40.378000000 +0000 @@ -1,24 +1,27 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Israt Jahan , 2010 -# Ummey Salma Snigdha , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ummey Salma Snigdha , 2010\n" -"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -481,7 +484,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1384,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n২.৪" +msgstr "" +"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n" +"২.৪" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1439,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1503,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1800,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2765,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2780,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2812,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2857,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/br.po 2026-04-08 15:33:10.906000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lenner sonerezh" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-08 15:33:11.334621073 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "inverzna dioda" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Video izvođač" --- po/ca.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-08 15:33:40.416000000 +0000 @@ -1,23 +1,31 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# vctrflc , 2014 -# vctrflc , 2014 +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: vctrflc , 2014\n" -"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "MoleQueue" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1433,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1803,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2768,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2812,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2857,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/cs.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-08 15:33:40.452000000 +0000 @@ -1,24 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Joe Bliss , 2013,2016,2020 -# Joe Bliss , 2013 -# Vašek Kovářík , 2011 +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Vašek Kovářík , 2011\n" -"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Přehrávač zvuku" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -56,7 +70,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\nPonechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n" +"Ponechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -86,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachovat zdrojový formát\n8 bit podepsaný int\n16 bit podepsaný int\n24 bit podepsaný int\n32 bit podepsaný int\n32 bit plovoucí" +msgstr "" +"Zachovat zdrojový formát\n" +"8 bit podepsaný int\n" +"16 bit podepsaný int\n" +"24 bit podepsaný int\n" +"32 bit podepsaný int\n" +"32 bit plovoucí" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +162,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Příklad: lame - %o\n%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" +msgstr "" +"Příklad: lame - %o\n" +"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +172,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - název výstupního souboru\n%i - název dočasného vstupního souboru" +msgstr "" +"%o - název výstupního souboru\n" +"%i - název dočasného vstupního souboru" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +319,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo na disku" +msgstr "" +"Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo " +"na disku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +510,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat pravidlům.\nPříklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\nPříklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\nMezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\nTyp obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\nId zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." +msgstr "" +"Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat " +"pravidlům.\n" +"Příklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\n" +"Příklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\n" +"Typ obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\n" +"Id zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -908,7 +944,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Dle pořadí přehrávání\nStopa\nAlbum" +msgstr "" +"Dle pořadí přehrávání\n" +"Stopa\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -920,7 +959,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Žádné\nPoužít zesílení\nPoužít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\nPouze zabránit clippingu" +msgstr "" +"Žádné\n" +"Použít zesílení\n" +"Použít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\n" +"Pouze zabránit clippingu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -946,7 +989,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto playlistu:" +msgstr "" +"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto " +"playlistu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1049,7 +1094,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z disku" +msgstr "" +"Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z " +"disku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1336,7 +1383,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Vzestupně\nSestupně" +msgstr "" +"Vzestupně\n" +"Sestupně" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1430,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Doporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Doporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1452,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem \"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a " +"dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ " +"obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem " +"\"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1553,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1850,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy " +"budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2622,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-open %D" +msgstr "" +"Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla " +"spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2642,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí být unikátní." +msgstr "" +"ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí " +"být unikátní." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2798,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout pozastavení\n" +msgstr "" +" --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout " +"pozastavení\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2824,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2839,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2798,13 +2866,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím nového formátování názvu\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím " +"nového formátování názvu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2882,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - " +"title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2906,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2920,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-08 15:33:12.716000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" --- po/da.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-08 15:33:40.489000000 +0000 @@ -1,22 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Joe Hansen , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen , 2010\n" -"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Sæt i kø i SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lydafspiller" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +497,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -944,7 +962,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" +msgstr "" +"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1379,7 +1398,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Anbefalet)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Anbefalet)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1453,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1517,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1814,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2779,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2794,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n [r] ophavsret, [e] forløbet\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n" +" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" +" [r] ophavsret, [e] forløbet\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2826,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2857,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2871,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/de.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-08 15:33:40.521000000 +0000 @@ -1,43 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 -# aasche , 2017,2019 -# aer, 2019 -# aer, 2019 -# aer, 2019,2022-2024 -# aer, 2019-2022 -# aasche , 2017,2019 -# copycat , 2016 -# copycat , 2016 -# toemmesoft , 2014 -# a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 -# Jakub Wasylków , 2022 -# Zykure , 2013 -# Josua Stingelin , 2016 -# oxyd24foo , 2019 -# s. oxyd , 2019 -# Tag Tag , 2021 -# toemmesoft , 2014 -# Wander , 2013 -# Wander , 2013 -# Zykure , 2013 -# Zykure , 2013 +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: aer, 2019,2022-2024\n" -"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Audio-Player" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -75,7 +70,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\nFeld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\n" +"Feld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -105,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Ursprüngliches Format beibehalten\n8-bit signed int\n16-bit signed int\n24-bit signed int\n32-bit signed int\n32-bit float" +msgstr "" +"Ursprüngliches Format beibehalten\n" +"8-bit signed int\n" +"16-bit signed int\n" +"24-bit signed int\n" +"32-bit signed int\n" +"32-bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -117,7 +120,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Überspringen\nNachfragen\nÜberschreiben" +msgstr "" +"Überspringen\n" +"Nachfragen\n" +"Überschreiben" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -159,7 +165,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Beispiel: lame - %o\n%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" +msgstr "" +"Beispiel: lame - %o\n" +"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -167,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - Name der Zieldatei\n%i - Name der temporären Eingabedatei" +msgstr "" +"%o - Name der Zieldatei\n" +"%i - Name der temporären Eingabedatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -179,7 +189,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporäre Datei\nQuelldatei" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporäre Datei\n" +"Quelldatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -312,11 +325,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" +msgstr "" +"Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder " +"freien Platz auf der Festplatte schaffen" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." +msgstr "" +"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel " +"wählen." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -501,13 +518,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den Regeln entsprechen:\nBeispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\nBeispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\nLeerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\nInhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\nErweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." +msgstr "" +"Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den " +"Regeln entsprechen:\n" +"Beispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\n" +"Beispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Leerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\n" +"Inhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\n" +"Erweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -857,7 +882,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts \nMitte" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts \n" +"Mitte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -892,7 +920,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Deaktivierter\n8 bit\n16 bit\n24 bit\n32 bit\n32 bit float" +msgstr "" +"Deaktivierter\n" +"8 bit\n" +"16 bit\n" +"24 bit\n" +"32 bit\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -927,7 +961,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Nach Wiedergabe sortieren\nTitel\nAlbum" +msgstr "" +"Nach Wiedergabe sortieren\n" +"Titel\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -939,7 +976,12 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Kein\nReplayGain anwenden\nReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden\nNur Clipping vermeiden" +msgstr "" +"Kein\n" +"ReplayGain anwenden\n" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden\n" +"Nur Clipping vermeiden" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1068,11 +1110,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" +msgstr "" +"Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" +msgstr "" +"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1295,7 +1339,9 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." +msgstr "" +"\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n" +"\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1355,7 +1401,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Aufsteigend\nAbsteigend" +msgstr "" +"Aufsteigend\n" +"Absteigend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1400,7 +1448,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Empfohlen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Empfohlen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1420,7 +1470,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." +msgstr "" +"Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-" +"Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien " +"den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener " +"Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1453,11 +1507,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." +msgstr "" +"Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen " +"für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch " +"möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in " +"Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte " +"aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt " +"ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1517,8 +1577,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1814,9 +1874,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge haben." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch " +"werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge " +"haben." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1918,7 +1981,9 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden" +msgstr "" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2100,7 +2165,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte Sortierung jedes Mal wieder angewendet." +msgstr "" +"Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte " +"Sortierung jedes Mal wieder angewendet." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2277,7 +2344,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen." +msgstr "" +"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen " +"wählen." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2584,7 +2653,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die " +"Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2601,7 +2673,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel \"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." +msgstr "" +"Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel " +"\"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2659,7 +2733,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My Command\"" +msgstr "" +"Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass " +"der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My " +"Command\"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2755,7 +2832,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" +msgstr "" +" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2775,17 +2853,20 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" +msgstr "" +" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2793,14 +2874,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n copy[r]ight, [e]verstrichen\n" +msgstr "" +" FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n" +" [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n" +" copy[r]ight, [e]verstrichen\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt " +"\"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2817,33 +2903,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter Verwendung des neuen Titelformats\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter " +"Verwendung des neuen Titelformats\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" ergint \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"ergint \"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von DeaDBeeF.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von " +"DeaDBeeF.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder Anstieg/Verminderung)\n" +msgstr "" +"Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder " +"Anstieg/Verminderung)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2853,8 +2949,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Beispiele: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2862,14 +2958,18 @@ msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use " +"PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format --- po/el.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-08 15:33:40.558000000 +0000 @@ -1,28 +1,28 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# George Koutsikos , 2010 -# George Koutsikos , 2010 -# mAnlis mAnlAkis , 2016 -# N P , 2017 -# Yannis Anthymidis, 2013 -# Γιάννης Ανθυμίδης, 2013 -# Yannis Anthymidis, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yannis Anthymidis, 2013\n" -"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -144,7 +144,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Παράδειγμα: lame - %o\n%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" +msgstr "" +"Παράδειγμα: lame - %o\n" +"%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +154,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - όνομα αρχείου εξόδου\n%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" +msgstr "" +"%o - όνομα αρχείου εξόδου\n" +"%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -297,11 +301,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" +msgstr "" +"Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα " +"διαφορετικό όνομα." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -323,7 +331,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -486,7 +495,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -842,7 +852,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Αριστερά\nΔεξιά\nΚέντρο" +msgstr "" +"Αριστερά\n" +"Δεξιά\n" +"Κέντρο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -950,7 +963,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής:" +msgstr "" +"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " +"τη λίστα αναπαραγωγής:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1057,7 +1072,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας κατάλογος" +msgstr "" +"Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας " +"κατάλογος" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1340,7 +1357,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Αύξουσα σειρά\nΦθίνουσα σειρά" +msgstr "" +"Αύξουσα σειρά\n" +"Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1404,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Προτείνεται)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Προτείνεται)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1438,8 +1459,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1502,8 +1523,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1799,8 +1820,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2098,7 +2119,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις αποθήκευσες." +msgstr "" +"Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις " +"αποθήκευσες." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2262,7 +2285,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2652,7 +2677,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2740,7 +2766,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή παύσης\n" +msgstr "" +"--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή " +"παύσης\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2792,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,7 +2807,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2807,8 +2839,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2838,8 +2870,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2852,8 +2884,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/en_GB.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-08 15:33:40.592000000 +0000 @@ -1,22 +1,30 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ian Nartowicz , 2014 +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ian Nartowicz , 2014\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue in SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Video Player" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -138,7 +146,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Example: lame - %o\n%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +156,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - output file name\n%i - temporary input file name" +msgstr "" +"%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +303,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up some disk space" +msgstr "" +"Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up " +"some disk space" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +494,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1334,7 +1349,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascending\nDescending" +msgstr "" +"Ascending\n" +"Descending" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1396,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommended)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1451,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1515,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1812,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2734,7 +2753,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2778,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2793,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2825,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2870,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-08 15:33:14.783000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Radio Player" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-08 15:33:15.103274085 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Muzikludilo" --- po/es.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-08 15:33:40.631000000 +0000 @@ -1,45 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013,2021 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2021 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# AR Tecnico, 2021 -# AR Tecnico, 2021 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2014 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2014 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2013-2014 -# Charlesles, 2013-2014,2016 -# depaz , 2010 -# Eder Dureaux <1mmolationstayhc@gmail.com>, 2017 -# b0c7556da723b83b1e5bd960cf255433, 2016-2017 -# Fito JB, 2013 -# Fitoschido, 2013 -# Hugo Florentino , 2010 -# Roony Alvarez , 2013 -# Martin Müller , 2022 -# Matías Alejandro Aguilar Peiró , 2017 -# meegle84 , 2022 -# Roony Alvarez , 2013 -# Toni Estévez , 2018-2021,2023 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Roony Alvarez , 2013\n" -"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reproductor de audio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -77,7 +73,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\nDeje el campo en blanco para la configuración predeterminada ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\n" +"Deje el campo en blanco para la configuración predeterminada " +"([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -107,7 +106,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Mantener el formato original\nEntero con signo de 8 bits\nEntero con signo de 16 bits\nEntero con signo de 24 bits\nEntero con signo de 32 bits\nFlotante de 32 bits" +msgstr "" +"Mantener el formato original\n" +"Entero con signo de 8 bits\n" +"Entero con signo de 16 bits\n" +"Entero con signo de 24 bits\n" +"Entero con signo de 32 bits\n" +"Flotante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -119,7 +124,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Omitir\nPreguntar\nSobreescribir" +msgstr "" +"Omitir\n" +"Preguntar\n" +"Sobreescribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -161,7 +169,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Ejemplo: lame - %o\n%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" +msgstr "" +"Ejemplo: lame - %o\n" +"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -169,7 +179,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nombre del archivo de salida\n%i - nombre del archivo de entrada temporal" +msgstr "" +"%o - nombre del archivo de salida\n" +"%i - nombre del archivo de entrada temporal" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -181,7 +193,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tubería\nArchivo temporal\nArchivo original" +msgstr "" +"Tubería\n" +"Archivo temporal\n" +"Archivo original" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -314,7 +329,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o libere algo de espacio en disco" +msgstr "" +"Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o " +"libere algo de espacio en disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -503,13 +520,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en blanco y deben cumplir las reglas.\nEjemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\nEjemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\nDeben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\nLos tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter «-».\nLos identificadores de complementos solo deben contener letras y números." +msgstr "" +"Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en " +"blanco y deben cumplir las reglas.\n" +"Ejemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\n" +"Ejemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Deben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\n" +"Los tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter " +"«-».\n" +"Los identificadores de complementos solo deben contener letras y números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -859,7 +885,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Izquierda\nDerecha\nCentro" +msgstr "" +"Izquierda\n" +"Derecha\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -929,7 +958,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por orden de reproducción\nPista\nÁlbum" +msgstr "" +"Por orden de reproducción\n" +"Pista\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -941,7 +973,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ninguna\nAplicar la ganancia\nAplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\nSólo evitar el recorte" +msgstr "" +"Ninguna\n" +"Aplicar la ganancia\n" +"Aplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\n" +"Sólo evitar el recorte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -967,7 +1003,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "" +"Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la " +"lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1021,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se " +"ejecute" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -991,7 +1031,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se " +"ejecute" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1050,7 +1092,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" -msgstr "Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" +msgstr "" +"Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 msgid "Player" @@ -1070,11 +1113,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está reproduciendo" +msgstr "" +"Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está " +"reproduciendo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" +msgstr "" +"Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1297,7 +1343,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\no para deshacerlos pulse en Revertir.\nNO se guardarán los cambios\nsi no pulsa en Aplicar." +msgstr "" +"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n" +"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n" +"NO se guardarán los cambios\n" +"si no pulsa en Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1357,7 +1407,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1402,7 +1454,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendada)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendada)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1422,7 +1476,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." +msgstr "" +"Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión " +"de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los " +"archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con " +"el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1455,11 +1513,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo «Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está presente, o «personalizado», en caso contrario." +msgstr "" +"Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es " +"especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un " +"título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una " +"ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo " +"«Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está " +"presente, o «personalizado», en caso contrario." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1519,8 +1583,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1816,9 +1880,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las " +"tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de " +"datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1829,14 +1896,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se moverán a la papelera.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se moverán a la papelera.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se perderán.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se perderán.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1851,7 +1924,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?%s" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?" +"%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2102,7 +2177,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan nuevos archivos a esta lista de reproducción" +msgstr "" +"Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan " +"nuevos archivos a esta lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2115,7 +2192,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado los cambios." +msgstr "" +"Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado " +"los cambios." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2586,7 +2665,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de " +"órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el " +"formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2603,7 +2685,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., «abrir_youtube»." +msgstr "" +"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., " +"«abrir_youtube»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2661,7 +2745,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." +msgstr "" +"Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el " +"título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», " +"donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2757,7 +2844,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en caso contrario\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en " +"caso contrario\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2781,13 +2870,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2795,14 +2887,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tiempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tiempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - " +"título»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2819,21 +2916,28 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista,\n usando el formato de título nuevo\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista,\n" +" usando el formato de título nuevo\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"mostraría «artista - título»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2845,7 +2949,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje (valor absoluto o incremento/reducción)\n" +msgstr "" +" El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje " +"(valor absoluto o incremento/reducción)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2855,30 +2961,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main para enviar comandos al propio deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main " +"para enviar comandos al propio deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Para obtener los comandos específicos del plugin, utilice --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Para obtener los comandos específicos del plugin, " +"utilice --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la indicación de los plugins que soportan comandos.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la " +"indicación de los plugins que soportan comandos.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3831,7 +3945,9 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los complementos" +msgstr "" +"Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los " +"complementos" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4036,7 +4152,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "" +"Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- po/et.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-08 15:33:40.667000000 +0000 @@ -1,22 +1,31 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anari Jalakas , 2021 +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Anari Jalakas , 2021\n" -"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Pöörddiood" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Videoesitaja" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +63,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\nKui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\n" +"Kui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Sisendi formaadi säilitamine\n8-bitine märgiga int\n16-bitine märgiga int\n24-bitine märgiga int\n32-bitine märgiga int\n32-bitine ujukoma" +msgstr "" +"Sisendi formaadi säilitamine\n" +"8-bitine märgiga int\n" +"16-bitine märgiga int\n" +"24-bitine märgiga int\n" +"32-bitine märgiga int\n" +"32-bitine ujukoma" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Jäta vahele\nKüsi\nKirjuta üle" +msgstr "" +"Jäta vahele\n" +"Küsi\n" +"Kirjuta üle" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Näide: lame - %o\n%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" +msgstr "" +"Näide: lame - %o\n" +"%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - väljundfaili nimi\n%i - ajutise sisendfaili nimi" +msgstr "" +"%o - väljundfaili nimi\n" +"%i - ajutise sisendfaili nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +182,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Toru\nTemp-fail\nLähtefail" +msgstr "" +"Toru\n" +"Temp-fail\n" +"Lähtefail" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,7 +318,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või vabasta kettapinda" +msgstr "" +"Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või " +"vabasta kettapinda" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,13 +509,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama eeskirjadele.\nSisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\nNäide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\nPluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\nSisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\nPlugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." +msgstr "" +"Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama " +"eeskirjadele.\n" +"Sisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\n" +"Näide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Pluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\n" +"Sisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\n" +"Plugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -836,7 +873,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasakul\nParemal\nKeskel" +msgstr "" +"Vasakul\n" +"Paremal\n" +"Keskel" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +946,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Mängimise järjekord\nPala\nAlbum" +msgstr "" +"Mängimise järjekord\n" +"Pala\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -918,7 +961,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Puudub\nRakenda helitaseme parand\nRakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\nVältige ainult heli lõikamist" +msgstr "" +"Puudub\n" +"Rakenda helitaseme parand\n" +"Rakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\n" +"Vältige ainult heli lõikamist" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -960,7 +1007,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" +msgstr "" +"\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -1274,7 +1322,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\nMuudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\nMuudatusi EI salvestata\nkui te ei vajuta Rakenda." +msgstr "" +"Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\n" +"Muudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\n" +"Muudatusi EI salvestata\n" +"kui te ei vajuta Rakenda." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1386,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Kasvav\nKahanev" +msgstr "" +"Kasvav\n" +"Kahanev" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1433,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Soovitatav)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Soovitatav)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1455,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või \"ffmpeg\" pluginaga." +msgstr "" +"Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF " +"dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-" +"mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või " +"\"ffmpeg\" pluginaga." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1492,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." +msgstr "" +"See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See " +"on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on " +"olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav " +"veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on " +"olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1561,8 @@ msgstr "Olek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1793,9 +1858,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja " +"katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2563,7 +2630,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" +msgstr "" +"Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest " +"põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2580,7 +2649,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks \"youtube_open\". See peab olema unikaalne." +msgstr "" +"Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks " +"\"youtube_open\". See peab olema unikaalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2638,7 +2709,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise keeles." +msgstr "" +"Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab " +"sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise " +"keeles." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2734,7 +2808,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab ümber\n" +msgstr "" +" --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab " +"ümber\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2849,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima " +"\"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2878,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades uut pealkirja vormingut\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades " +"uut pealkirja vormingut\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2910,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM parameetrit saab täpsustada protsentides (absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" +msgstr "" +" NUM parameetrit saab täpsustada protsentides " +"(absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,9 +2922,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2846,8 +2938,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/eu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-08 15:33:40.703000000 +0000 @@ -1,25 +1,28 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# John Smith , 2013 -# John Smith , 2013-2014,2016 -# John Smith , 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: John Smith , 2013,2016\n" -"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Lerrokatu SMPlayer-en" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -86,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Iturburu formatua mantendu\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Iturburu formatua mantendu\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +149,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" +msgstr "" +"Adibidea: lame - %o\n" +"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " +"estandarrarentzat" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +160,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" +msgstr "" +"%o - irteerako fitxategi-izena\n" +"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +307,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" +msgstr "" +"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " +"leku librea diskoan" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." +msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,7 +500,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -946,7 +965,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "" +"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " +"fitxategi-kudeatzailetik):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1053,7 +1074,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" +msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1336,7 +1358,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" +msgstr "" +"Gorakorra\n" +"Beherakorra" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1405,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Gomendatua)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1434,8 +1460,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1524,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1821,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, " +"zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2258,7 +2286,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." +msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2565,7 +2595,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-open %D" +msgstr "" +"Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell " +"testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2615,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila izan behar du." +msgstr "" +"Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila " +"izan behar du." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2771,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,17 +2793,21 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" +msgstr "" +" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2774,7 +2815,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" +" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: " +"iruzkina,\n" +" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2879,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2893,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4015,7 +4060,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" +msgstr "" +"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " +"bada)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- po/fa.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-08 15:33:40.740000000 +0000 @@ -1,23 +1,29 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ali Yousefi Sabzevar , 2010 -# Ali Yousefi Sabzevar , 2010 +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ali Yousefi Sabzevar , 2010\n" -"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "در نوبت قراردادن در SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +487,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1387,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "۲٫۳ (توصیه شده)\n۲٫۴" +msgstr "" +"۲٫۳ (توصیه شده)\n" +"۲٫۴" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1803,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2768,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2783,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n حق[ن]شر،[س]پری شده\n" +msgstr "" +" FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n" +" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" +" حق[ن]شر،[س]پری شده\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/fi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-08 15:33:40.777000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# elain1, 2014 -# elain1, 2014 -# elain1, 2014 -# maku - , 2020 +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: maku - , 2020\n" -"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "QMPlay2 jonoon" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musiikkisoitin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +79,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\nJätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% - ] 5%title%)." +msgstr "" +"Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\n" +"Jätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% " +"- ] 5%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +112,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pidä lähteen tiedostomuoto\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Pidä lähteen tiedostomuoto\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +130,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ohita\nKehote\nYlikirjoita" +msgstr "" +"Ohita\n" +"Kehote\n" +"Ylikirjoita" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +175,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Esimerkki: lame - %o\n%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" +msgstr "" +"Esimerkki: lame - %o\n" +"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +185,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ulostulotiedoston nimi\n%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" +msgstr "" +"%o - ulostulotiedoston nimi\n" +"%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +199,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Putki\nVäliaikaistiedosto\nLähdetiedosto" +msgstr "" +"Putki\n" +"Väliaikaistiedosto\n" +"Lähdetiedosto" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +335,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai vapauta levytilaa." +msgstr "" +"Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai " +"vapauta levytilaa." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +526,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää noudattaa sääntöjä.\nEsimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\nEsimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\nVälilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita listattaessa.\nSisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\nLiitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." +msgstr "" +"Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää " +"noudattaa sääntöjä.\n" +"Esimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\n" +"Esimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Välilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita " +"listattaessa.\n" +"Sisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\n" +"Liitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasen\nOikea\nKeskitetty" +msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea\n" +"Keskitetty" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +964,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Toistojärjestyksen mukaan\nRaita\nAlbumi" +msgstr "" +"Toistojärjestyksen mukaan\n" +"Raita\n" +"Albumi" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +979,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ei Mikään\nHyväksy vahvistus\nHyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\nEstä vain äänen leikkaantuminen" +msgstr "" +"Ei Mikään\n" +"Hyväksy vahvistus\n" +"Hyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\n" +"Estä vain äänen leikkaantuminen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1009,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän soittolistaan:" +msgstr "" +"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän " +"soittolistaan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1066,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" +msgstr "" +"Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1010,7 +1075,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 ../plugins/gtkui/interface.c:2219 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" +msgstr "" +"Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 ../plugins/gtkui/interface.c:2227 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -1026,7 +1092,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman uudellenkäynnistyksen):" +msgstr "" +"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman " +"uudellenkäynnistyksen):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1050,7 +1118,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan levyltä" +msgstr "" +"Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan " +"levyltä" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1277,7 +1347,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\ntai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\nMuutoksia EI tallenneta\njos et paina Käytä painiketta." +msgstr "" +"Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\n" +"tai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\n" +"Muutoksia EI tallenneta\n" +"jos et paina Käytä painiketta." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1411,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Nouseva\nLaskeva" +msgstr "" +"Nouseva\n" +"Laskeva" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1458,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (suositeltu)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (suositeltu)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1480,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." +msgstr "" +"Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin " +"dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla " +"sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin " +"omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1517,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." +msgstr "" +"Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa " +"kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus " +"valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään " +"näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä " +"pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa " +"tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1587,8 @@ msgstr "Tila" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1796,9 +1884,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan menettämiseen." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, " +"tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan " +"menettämiseen." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1900,7 +1991,8 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" +msgstr "" +"Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2566,7 +2658,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" +msgstr "" +"Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin " +"kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan " +"käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2678,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. \"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." +msgstr "" +"Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. " +"\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2738,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko " +"sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on " +"Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2837,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n" +msgstr "" +" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda " +"keskeytyksen ja toiston välillä\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,11 +2859,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" +msgstr "" +" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2879,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - kappalenimi\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - " +"kappalenimi\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2908,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan " +"käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr "FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +"FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2940,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai lisäyksenä/vähennyksenä)\n" +msgstr "" +"NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai " +"lisäyksenä/vähennyksenä)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,8 +2952,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Esimerkit: --volume 80, --volume +10, --volume -5 tai --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2966,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/fr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-08 15:33:40.815000000 +0000 @@ -1,34 +1,34 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# Charles Monzat , 2014,2017-2025 -# Charles Monzat , 2014-2018 -# Charles Monzat , 2017 -# Charles Monzat , 2017 -# Charles Monzat , 2018 -# Olowen Cilyan , 2010 -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 -# Olowen Cilyan , 2010 -# Raphaël Doursenaud , 2014 -# Charles Monzat , 2014-2015 -# Charles Monzat , 2014 +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat , 2014,2017-2025\n" -"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "En queue dans SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lecteur audio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -66,7 +66,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\nLaisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ][%artiste% - ]%titre%)." +msgstr "" +"L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\n" +"Laisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ]" +"[%artiste% - ]%titre%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -96,7 +99,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Garder le format source\n8 bits entiers signés\n16 bits entiers signés\n24 bits entiers signés\n32 bits entiers signés\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Garder le format source\n" +"8 bits entiers signés\n" +"16 bits entiers signés\n" +"24 bits entiers signés\n" +"32 bits entiers signés\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -108,7 +117,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorer\nDemander\nÉcraser" +msgstr "" +"Ignorer\n" +"Demander\n" +"Écraser" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -150,7 +162,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple : lame - %o\n%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" +msgstr "" +"Exemple : lame - %o\n" +"%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -158,7 +172,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nom de fichier de sortie\n%i - nom de fichier d’entrée temporaire" +msgstr "" +"%o - nom de fichier de sortie\n" +"%i - nom de fichier d’entrée temporaire" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -170,7 +186,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tube\nFichier temporaire\nFichier source" +msgstr "" +"Tube\n" +"Fichier temporaire\n" +"Fichier source" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -303,11 +322,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom différent, ou libérer de l’espace disque" +msgstr "" +"Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom " +"différent, ou libérer de l’espace disque" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." +msgstr "" +"Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -492,13 +514,23 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et doivent respecter les règles.\nExemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\nExemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\nLes espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID de greffon.\nLe type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe « - ».\nL’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." +msgstr "" +"Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et " +"doivent respecter les règles.\n" +"Exemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\n" +"Exemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\n" +"Les espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID " +"de greffon.\n" +"Le type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe " +"« - ».\n" +"L’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -848,7 +880,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Gauche\nDroite\nCentre" +msgstr "" +"Gauche\n" +"Droite\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -883,7 +918,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Désactivé\n8 bits\n16 bits\n24 bits\n32 bits\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Désactivé\n" +"8 bits\n" +"16 bits\n" +"24 bits\n" +"32 bits\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -918,7 +959,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Par ordre de lecture\nPiste\nAlbum" +msgstr "" +"Par ordre de lecture\n" +"Piste\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -930,7 +974,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Aucun\nAppliquer le gain\nAppliquer le gain et empêcher la saturation\nEmpêcher la saturation uniquement" +msgstr "" +"Aucun\n" +"Appliquer le gain\n" +"Appliquer le gain et empêcher la saturation\n" +"Empêcher la saturation uniquement" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -956,7 +1004,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou du gestionnaire de fichiers) :" +msgstr "" +"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande " +"(ou du gestionnaire de fichiers) :" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -972,7 +1022,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -980,7 +1032,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1059,15 +1113,19 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du disque" +msgstr "" +"Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du " +"disque" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" +msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" +msgstr "" +"Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1286,7 +1344,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \nou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\nLes changements ne seront pas sauvegardés\nsi vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." +msgstr "" +"Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \n" +"ou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\n" +"Les changements ne seront pas sauvegardés\n" +"si vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1346,7 +1408,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendant\nDescendant" +msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1391,7 +1455,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommandé)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommandé)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1411,7 +1477,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." +msgstr "" +"Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et " +"les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent " +"avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par " +"le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1444,11 +1514,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre « Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." +msgstr "" +"Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle " +"piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option " +"pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre " +"« Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant " +"le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] " +"artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1508,8 +1584,8 @@ msgstr "Statut" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1805,9 +1881,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer des pertes de données." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez " +"maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer " +"des pertes de données." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1818,14 +1897,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront perdus.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront perdus.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1840,7 +1925,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture actuelle ? %s" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture " +"actuelle ? %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2091,7 +2178,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de nouveaux fichiers à cette liste de lecture." +msgstr "" +"Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de " +"nouveaux fichiers à cette liste de lecture." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2104,7 +2193,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas enregistrer les changements." +msgstr "" +"Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas " +"enregistrer les changements." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2268,7 +2359,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom différent." +msgstr "" +"Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom " +"différent." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2575,7 +2668,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" +msgstr "" +"Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de " +"l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de " +"titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2592,7 +2688,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." +msgstr "" +"Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, " +"par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2650,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous " +"que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma " +"Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2658,7 +2759,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" +msgstr "" +"Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2746,7 +2848,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule sur pause\n" +msgstr "" +" --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule " +"sur pause\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,11 +2870,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" +msgstr "" +" --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2784,14 +2890,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n copy[r]ight, [e]écoulé\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, " +"[c]ommentaire,\n" +" copy[r]ight, [e]écoulé\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - titre »\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - " +"titre »\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2808,33 +2920,44 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, utilisant le nouveau formatage de titre\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, " +"utilisant le nouveau formatage de titre\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" affiche « artiste - titre »\n\n\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"affiche « artiste - titre »\n" +"\n" +"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages (valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" +msgstr "" +" Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages " +"(valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2844,30 +2967,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --volume -20 dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --" +"volume -20 dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser " +"PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, " +"utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux qui prennent en charge des commandes.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux " +"qui prennent en charge des commandes.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3490,7 +3621,9 @@ #: ../translation/plugins.c:247 #, no-c-format msgid "Autodetect samplerate from output device" -msgstr "Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de sortie" +msgstr "" +"Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de " +"sortie" #: ../translation/plugins.c:249 #, no-c-format @@ -3820,12 +3953,14 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" +msgstr "" +"Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format msgid "Use unicode chars instead of images for track state" -msgstr "Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" +msgstr "" +"Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" #: ../translation/plugins.c:408 #, no-c-format @@ -3956,7 +4091,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" +msgstr "" +"Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4025,7 +4161,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est statique)" +msgstr "" +"Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est " +"statique)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-08 15:33:17.893263663 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Ynformaasjesintrum" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-08 15:33:18.265000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Seinnteoir Físe" --- po/gl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-08 15:33:40.859000000 +0000 @@ -1,24 +1,37 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# antiparvos, 2013-2014,2016 -# Miguel Anxo Bouzada , 2010 -# Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014 +# Galician translation of update-desktop-files-apps +# +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Poñer na cola de SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reprodutor de vídeo" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +99,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter o formato de orixe\nenteiro con signo de 8 bits\nenteiro con signo de 16 bits\nenteiro con signo de 24 bits\nenteiro con signo de 32 bits\nflontante de 32 bits" +msgstr "" +"Manter o formato de orixe\n" +"enteiro con signo de 8 bits\n" +"enteiro con signo de 16 bits\n" +"enteiro con signo de 24 bits\n" +"enteiro con signo de 32 bits\n" +"flontante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +117,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Saltar\nPreguntar\nSubstituír" +msgstr "" +"Saltar\n" +"Preguntar\n" +"Substituír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +162,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada estándar" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada " +"estándar" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +173,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de saída\n%i - nome do ficheiro temporal de entrada" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de saída\n" +"%i - nome do ficheiro temporal de entrada" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +320,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro título, ou liberar algo de espazo no disco" +msgstr "" +"Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro " +"título, ou liberar algo de espazo no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +511,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e deben cumprir as regras.\nExemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\nExemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\nOs espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\nO tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\nO ID do engadido só debe levar letras e números." +msgstr "" +"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e " +"deben cumprir as regras.\n" +"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n" +"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n" +"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n" +"O ID do engadido só debe levar letras e números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDereita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Dereita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +986,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" +msgstr "" +"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta " +"lista de reprodución:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -962,7 +1004,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -970,7 +1013,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1053,7 +1097,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" +msgstr "" +"Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1185,7 +1230,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" +msgstr "" +"Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1322,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\nou o botón «Reverter» para desfacelos.\nOs cambios NON se gardarán se non\npreme «Aplicar»." +msgstr "" +"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n" +"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n" +"Os cambios NON se gardarán se non\n" +"preme «Aplicar»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1386,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1433,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1455,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." +msgstr "" +"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede " +"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 " +"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos " +"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1492,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." +msgstr "" +"Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas " +"emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no " +"diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o " +"campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» " +"se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1561,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1858,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as " +"tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2630,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se " +"iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2650,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe ser único." +msgstr "" +"ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe " +"ser único." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2710,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde «Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." +msgstr "" +"se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título " +"contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde " +"«Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2648,7 +2721,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" +msgstr "" +"Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2690,7 +2764,9 @@ #: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n\n" +msgstr "" +"Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n" +"\n" #: ../src/main.c:140 #, c-format @@ -2736,7 +2812,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra inverter a pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra " +"inverter a pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,11 +2834,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" +msgstr "" +" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2854,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2798,13 +2883,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o farmatado do novo título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o " +"farmatado do novo título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2899,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"imprimiría \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3810,7 +3899,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" +msgstr "" +"Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-08 15:33:19.168000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" --- po/he.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-08 15:33:40.899000000 +0000 @@ -1,25 +1,26 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Yaron Shahrabani , 2010,2013-2014,2017-2018 -# Yaron Shahrabani , 2010 -# Yuval Dolev , 2019 -# Yuval Dolev , 2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuval Dolev , 2019\n" -"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "הוסף אל SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "נגן שמע" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -87,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "שמירה על מבנה המקור\nמספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\nמספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" +msgstr "" +"שמירה על מבנה המקור\n" +"מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n" +"מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "דילוג\nשאלה\nשכתוב" +msgstr "" +"דילוג\n" +"שאלה\n" +"שכתוב" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "לדוגמה: lame - %o\n%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" +msgstr "" +"לדוגמה: lame - %o\n" +"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - שם קובץ הפלט\n%i - השם הזמני לקובץ הקלט" +msgstr "" +"%o - שם קובץ הפלט\n" +"%i - השם הזמני לקובץ הקלט" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -294,7 +308,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת מקום בכונן" +msgstr "" +"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת " +"מקום בכונן" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,7 +499,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +856,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "שמאל\nימין\nמרכז" +msgstr "" +"שמאל\n" +"ימין\n" +"מרכז" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1277,7 +1297,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\nאו בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\nהשינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." +msgstr "" +"יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\n" +"או בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\n" +"השינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1360,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "סדר עולה\nסדר יורד" +msgstr "" +"סדר עולה\n" +"סדר יורד" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1407,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (מומלץ)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (מומלץ)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1429,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." +msgstr "" +"טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. " +"למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח " +"אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1465,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל „אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." +msgstr "" +"תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית " +"להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־" +"שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל " +"„אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או " +"פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1534,8 @@ msgstr "מצב" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1796,9 +1831,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. " +"מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2603,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" +msgstr "" +"פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן " +"להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2622,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה חייב להיות ייחודי." +msgstr "" +"מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה " +"חייב להיות ייחודי." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2682,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +msgstr "" +"כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב " +"התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2781,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2806,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2821,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,13 +2850,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new title formatting\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " +"title formatting\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2813,7 +2866,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"should print \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2835,8 +2890,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2904,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-08 15:33:19.893125442 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "संगीत चालक" --- po/hr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-08 15:33:40.938000000 +0000 @@ -1,23 +1,30 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ivica Kolić , 2010 -# Ivica Kolić , 2010 +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić , 2010\n" -"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Dodaj na SMPlayer popis izvođenja" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Video svirač" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -945,7 +953,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu izvođenja:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " +"izvođenja:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1380,7 +1390,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1445,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1806,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2771,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/hu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-08 15:33:40.974000000 +0000 @@ -1,25 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# osiixy , 2014 -# osiixy , 2014 -# Péter Polonkai , 2014,2016 -# Péter Varga , 2019 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Péter Varga , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue Qmmp-ben" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Zenelejátszó" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -99,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Átlép\nKérdez\nFelülír" +msgstr "" +"Átlép\n" +"Kérdez\n" +"Felülír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Példa: lame - %o\n%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" +msgstr "" +"Példa: lame - %o\n" +"%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - kimeneti fájlnév\n%i - átmeneti bemeneti fájlnév" +msgstr "" +"%o - kimeneti fájlnév\n" +"%i - átmeneti bemeneti fájlnév" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -483,7 +504,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +861,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Bal\nJobb\nKözép" +msgstr "" +"Bal\n" +"Jobb\n" +"Közép" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -947,7 +972,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" +msgstr "" +"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1028,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" +msgstr "" +"Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1186,7 +1213,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" +msgstr "" +"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1305,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\nvagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\nA változások NEM lesznek mentve\namíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." +msgstr "" +"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n" +"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n" +"A változások NEM lesznek mentve\n" +"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1369,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Növekvő\nCsökkenő" +msgstr "" +"Növekvő\n" +"Csökkenő" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1416,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Ajánlott)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ajánlott)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,11 +1471,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." +msgstr "" +"Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a " +"rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" " +"ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban " +"látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában " +"jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1540,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -1796,9 +1837,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat " +"meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2259,7 +2302,8 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." +msgstr "" +"Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2737,7 +2781,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" +msgstr "" +" --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2806,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2821,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" +msgstr "" +" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n" +" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2853,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2884,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/id.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-08 15:33:41.011000000 +0000 @@ -1,22 +1,29 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2010,2014 +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Pemutar Audio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +61,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\nBiarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\n" +"Biarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +93,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pertahankan format sumber\nInt bertanda 8 bit\nInt bertanda 16 bit\nInt bertanda 24 bit\nInt bertanda 32 bit\nFloat 32 bit" +msgstr "" +"Pertahankan format sumber\n" +"Int bertanda 8 bit\n" +"Int bertanda 16 bit\n" +"Int bertanda 24 bit\n" +"Int bertanda 32 bit\n" +"Float 32 bit" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +111,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Lewati\nTanya\nTimpa" +msgstr "" +"Lewati\n" +"Tanya\n" +"Timpa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +156,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Contoh: lame - %o\n%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" +msgstr "" +"Contoh: lame - %o\n" +"%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +166,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nama berkas keluaran\n%i - nama berkas masukan sementara" +msgstr "" +"%o - nama berkas keluaran\n" +"%i - nama berkas masukan sementara" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +180,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipa\nBerkas Smnt.\nBerkas Sumber" +msgstr "" +"Pipa\n" +"Berkas Smnt.\n" +"Berkas Sumber" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,11 +316,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan sebagian ruang disk" +msgstr "" +"Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan " +"sebagian ruang disk" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." +msgstr "" +"Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -480,7 +508,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +865,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kiri\nKanan\nTengah" +msgstr "" +"Kiri\n" +"Kanan\n" +"Tengah" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -918,7 +950,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nihil\nTerapkan penguatan\nTerapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\nHanya cegah pemangkasan" +msgstr "" +"Nihil\n" +"Terapkan penguatan\n" +"Terapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\n" +"Hanya cegah pemangkasan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -944,7 +980,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar ini:" +msgstr "" +"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar " +"ini:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1047,7 +1085,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" +msgstr "" +"Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1183,7 +1222,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" +msgstr "" +"Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1274,7 +1314,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\natau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\nPerubahan TIDAK akan disimpan\njika Anda tidak menekan Terapkan." +msgstr "" +"Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\n" +"atau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\n" +"Perubahan TIDAK akan disimpan\n" +"jika Anda tidak menekan Terapkan." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1378,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naik\nTurun" +msgstr "" +"Naik\n" +"Turun" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1425,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Disarankan)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Disarankan)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1447,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten \"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan " +"plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten " +"\"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik " +"DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1484,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." +msgstr "" +"Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini " +"paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga " +"ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang " +"menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] " +"artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1553,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1793,8 +1850,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -1806,14 +1863,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan hilang.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan hilang.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1828,7 +1891,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" +msgstr "" +"Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2079,7 +2143,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan berkas baru ke daftar putar ini" +msgstr "" +"Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan " +"berkas baru ke daftar putar ini" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2092,7 +2158,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan Anda." +msgstr "" +"Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan " +"Anda." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2580,7 +2648,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya \"youtube_open\". Harus unik." +msgstr "" +"ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya " +"\"youtube_open\". Harus unik." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2804,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila tidak\n" +msgstr "" +" --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila " +"tidak\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2754,11 +2826,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" +msgstr "" +" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2846,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n [r]hak cipta, [e]lama putar\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n" +" [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n" +" [r]hak cipta, [e]lama putar\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak " +"\"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2875,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan format judul baru\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan " +"format judul baru\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"akan mencetak \"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2907,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai absolut atau kenaikan/penurunan)\n" +msgstr "" +" Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai " +"absolut atau kenaikan/penurunan)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,30 +2919,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan " +"PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi untuk plugin yang mendukung perintah.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi " +"untuk plugin yang mendukung perintah.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" --- po/ie.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-08 15:33:41.048000000 +0000 @@ -1,21 +1,26 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ie/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ie\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Enqueue" +msgstr "" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -53,7 +58,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\nLassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\n" +"Lassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -137,7 +144,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple: lame - %o\n%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" +msgstr "" +"Exemple: lame - %o\n" +"%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +154,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nómine de file de resultate\n%i - nómine de file temporari de fonte" +msgstr "" +"%o - nómine de file de resultate\n" +"%i - nómine de file temporari de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -157,7 +168,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFile temporari\nFile de fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"File temporari\n" +"File de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -479,7 +493,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -835,7 +850,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Levul\nDextri\nCentre" +msgstr "" +"Levul\n" +"Dextri\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1333,7 +1351,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendentmen\nDescendentmen" +msgstr "" +"Ascendentmen\n" +"Descendentmen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1398,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1453,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1517,8 @@ msgstr "Statu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -1792,8 +1814,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2757,7 +2779,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2771,14 +2794,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n ju[r]e ed., e=position\n" +msgstr "" +" Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n" +" l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n" +" ju[r]e ed., e=position\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter " +"\"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,16 +2828,20 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va " +"producter \"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,9 +2863,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2845,8 +2879,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/is.po 2026-04-08 15:33:21.958000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Vídeóspilari" --- po/it.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-08 15:33:41.090000000 +0000 @@ -1,27 +1,30 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Mattia Fussi , 2018 -# Mattia Marculli , 2015 -# Rosario , 2016 -# Rosario , 2016 -# Rosario , 2016 -# Stefano Mortellaro , 2016 +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Mortellaro , 2016\n" -"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Riproduttore audio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -485,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1279,7 +1283,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\nO il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\nI cambiamenti NON saranno salvati\nse non premi applica." +msgstr "" +"Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\n" +"O il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\n" +"I cambiamenti NON saranno salvati\n" +"se non premi applica." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1384,7 +1392,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (raccomandato)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (raccomandato)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1437,8 +1447,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1501,8 +1511,8 @@ msgstr "Stato" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1798,9 +1808,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo " +"verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2763,13 +2775,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2777,7 +2791,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n copy[r]ight, [e]trascorso\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n" +" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" +" copy[r]ight, [e]trascorso\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2806,8 +2823,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2837,8 +2854,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2851,8 +2868,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/ja.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-08 15:33:41.125000000 +0000 @@ -1,24 +1,30 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Hironao Komatsu , 2010,2014 -# Hironao Komatsu , 2010,2014,2016 -# Hironao Komatsu , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Hironao Komatsu , 2010\n" -"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "MoleQueue" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +92,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "元のままにする\n8 bit 符号つき整数\n16 bit 符号つき整数\n24 bit 符号つき整数\n32 bit 符号つき整数\n32 bit 浮動小数点数" +msgstr "" +"元のままにする\n" +"8 bit 符号つき整数\n" +"16 bit 符号つき整数\n" +"24 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 浮動小数点数" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +110,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "スキップ\nプロンプト\n上書き" +msgstr "" +"スキップ\n" +"プロンプト\n" +"上書き" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +155,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例: lame - %o\n%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" +msgstr "" +"例: lame - %o\n" +"%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +165,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 出力先のファイル名\n%i - 入力の一時ファイル名" +msgstr "" +"%o - 出力先のファイル名\n" +"%i - 入力の一時ファイル名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +312,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" +msgstr "" +"フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +502,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\nそして以下のルールに従ってください。\nコンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\nプラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\nプラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\nコンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\nプラグイン ID は文字と数字だけからなります。" +msgstr "" +"コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\n" +"そして以下のルールに従ってください。\n" +"コンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\n" +"プラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\n" +"プラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\n" +"コンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\n" +"プラグイン ID は文字と数字だけからなります。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +866,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n中央" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"中央" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +977,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを追加" +msgstr "" +"コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを" +"追加" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1185,7 +1218,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化します)" +msgstr "" +"上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化しま" +"す)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1311,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\nボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n変更は保存されません。" +msgstr "" +"適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\n" +"ボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n" +"変更は保存されません。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1374,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "昇順\n降順" +msgstr "" +"昇順\n" +"降順" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1421,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推奨)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推奨)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1443,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグインとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコンテントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは \"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" +msgstr "" +"この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグ" +"インとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコン" +"テントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは " +"\"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1480,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにもあります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、でなければ \"タイトル\" のようになります。" +msgstr "" +"このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラ" +"ジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにも" +"あります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができ" +"ます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、で" +"なければ \"タイトル\" のようになります。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1549,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1846,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、" +"タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2618,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" +msgstr "" +"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから" +"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2637,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" +msgstr "" +"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2696,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメニュー名 File は英語版でのものです。" +msgstr "" +"メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを" +"以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメ" +"ニュー名 File は英語版でのものです。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2760,7 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2834,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b],\n 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n 著作権[r], 経過時間[e]\n" +msgstr "" +" 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アル" +"バム[b],\n" +" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n" +" 著作権[r], 経過時間[e]\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されま" +"す\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2803,8 +2869,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2878,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と" +"表示されます\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2902,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2916,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-08 15:33:23.283400993 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "მედიადამკვრელი" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-08 15:33:23.301734531 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Kafiyin" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Kafiyin" --- po/km.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/km.po 2026-04-08 15:33:41.179000000 +0000 @@ -1,22 +1,31 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# SatyaN , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: SatyaN , 2010\n" -"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/km/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: km\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue នៅ​ក្នុង Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1432,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1803,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2768,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2801,8 +2812,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2857,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/ko.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-08 15:33:41.216000000 +0000 @@ -1,28 +1,31 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# JungHee Lee , 2021 -# JungHee Lee , 2020 -# JungHee Lee , 2019-2020 -# ieukori , 2016 -# JungHee Lee , 2020-2023,2025 -# JungHee Lee , 2020-2022 -# JungHee Lee , 2021-2024 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee , 2020-2023,2025\n" -"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "SMPlayer의 재생대기열에 넣기" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "동영상 재생기" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -60,7 +63,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." +msgstr "" +"확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n" +"기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -90,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "원본 형식 유지\n부호있는 8 bit 정수\n부호있는 16 bit 정수\n부호있는 24 bit 정수\n부호있는 32 bit 정수\n32 bit 부동소숫점" +msgstr "" +"원본 형식 유지\n" +"부호있는 8 bit 정수\n" +"부호있는 16 bit 정수\n" +"부호있는 24 bit 정수\n" +"부호있는 32 bit 정수\n" +"32 bit 부동소숫점" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -102,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "건너뛰기\n물어보기\n덮어쓰기" +msgstr "" +"건너뛰기\n" +"물어보기\n" +"덮어쓰기" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -144,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "예제: lame - %o\n입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" +msgstr "" +"예제: lame - %o\n" +"입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 출력할 파일 이름\n%i - 임시 입력 파일 이름" +msgstr "" +"%o - 출력할 파일 이름\n" +"%i - 임시 입력 파일 이름" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -164,7 +182,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "파이프\n임시 파일\n원본 파일" +msgstr "" +"파이프\n" +"임시 파일\n" +"원본 파일" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -297,7 +318,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확보합니다" +msgstr "" +"프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확" +"보합니다" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -486,13 +509,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니다.\n콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." +msgstr "" +"컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니" +"다.\n" +"콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n" +"플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n" +"콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n" +"플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -842,7 +873,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "왼쪽\n오른쪽\n가운데" +msgstr "" +"왼쪽\n" +"오른쪽\n" +"가운데" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -877,7 +911,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "비활성화됨\n8비트\n16비트\n24비트\n32비트\n32비트 플로트" +msgstr "" +"비활성화됨\n" +"8비트\n" +"16비트\n" +"24비트\n" +"32비트\n" +"32비트 플로트" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -912,7 +952,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "재생 순서별\n곡\n앨범" +msgstr "" +"재생 순서별\n" +"곡\n" +"앨범" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -924,7 +967,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "없음\n게인 적용\n피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n클리핑만 방지" +msgstr "" +"없음\n" +"게인 적용\n" +"피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n" +"클리핑만 방지" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1280,7 +1327,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n적용단추를 누르지 않을 경우\n변경된 것은 저장되지 않습니다." +msgstr "" +"적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n" +"되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n" +"적용단추를 누르지 않을 경우\n" +"변경된 것은 저장되지 않습니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1340,7 +1391,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "내림차순\n오름차순" +msgstr "" +"내림차순\n" +"오름차순" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1438,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (권장)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (권장)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1405,7 +1460,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디코딩해야 합니다." +msgstr "" +"이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인" +"딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 " +"수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디" +"코딩해야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1438,11 +1497,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." +msgstr "" +"이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 " +"라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장" +"소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드" +"를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스" +"트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1502,8 +1566,8 @@ msgstr "상태" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1799,9 +1863,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩" +"니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1878,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" +msgstr "" +"파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 손실됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" +msgstr "" +"파일이 손실됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2157,8 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" +msgstr "" +"이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2642,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. 제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" +msgstr "" +"임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. " +"제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2661,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이어야 합니다." +msgstr "" +"명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이" +"어야 합니다." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2721,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이름입니다." +msgstr "" +"기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 " +"있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이" +"름입니다." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2759,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 " +"설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2822,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" +msgstr "" +" --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2847,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,14 +2862,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 나타납니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목" +"\"으로 나타납니다\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2802,33 +2891,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으로 인쇄\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으" +"로 인쇄\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 " +"\"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n" +".\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증가/감소)\n" +msgstr "" +" NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증" +"가/감소)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2937,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 " +"deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 사용하십시오\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 " +"사용하십시오\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" +msgstr "" +" --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가" +"능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-08 15:33:24.681000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lêdarê Medya" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-08 15:33:24.967586488 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" --- po/lt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-08 15:33:41.291000000 +0000 @@ -1,26 +1,35 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Algimantas , 2012 -# Algimantas Margevičius , 2012 -# Moo, 2017,2023 -# Moo, 2017-2022 -# Moo, 2023-2026 +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2023-2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Pridėti į SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Garso grotuvė" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -58,7 +67,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\nPalikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n" +"Palikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -88,7 +100,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Išlaikyti šaltinio formatą\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Išlaikyti šaltinio formatą\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -100,7 +118,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Praleisti\nKlausti\nPerrašyti" +msgstr "" +"Praleisti\n" +"Klausti\n" +"Perrašyti" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -142,7 +163,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Pavyzdys: lame - %o\n%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" +msgstr "" +"Pavyzdys: lame - %o\n" +"%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -150,7 +173,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - išvesties failo pavadinimas\n%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" +msgstr "" +"%o - išvesties failo pavadinimas\n" +"%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -162,7 +187,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Kanalas\nLaikinasis failas\nŠaltinio failas" +msgstr "" +"Kanalas\n" +"Laikinasis failas\n" +"Šaltinio failas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -295,11 +323,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" +msgstr "" +"Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą " +"pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." +msgstr "" +"Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -484,13 +515,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis taisyklių.\nTurinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\nĮskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\nTarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\nTurinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\nĮskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." +msgstr "" +"Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis " +"taisyklių.\n" +"Turinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\n" +"Įskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Tarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\n" +"Turinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\n" +"Įskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -840,7 +879,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kairė\nDešinė\nCentras" +msgstr "" +"Kairė\n" +"Dešinė\n" +"Centras" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -910,7 +952,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Pagal atkūrimo tvarką\nTakelis\nAlbumas" +msgstr "" +"Pagal atkūrimo tvarką\n" +"Takelis\n" +"Albumas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -922,7 +967,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nėra\nTaikyti stiprinimą\nTaikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\nTik neleisti apkirpimo" +msgstr "" +"Nėra\n" +"Taikyti stiprinimą\n" +"Taikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\n" +"Tik neleisti apkirpimo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -964,7 +1013,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -972,7 +1022,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1027,7 +1078,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" +msgstr "" +"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1051,11 +1103,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" +msgstr "" +"Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" +msgstr "" +"Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1187,7 +1241,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės atvaizdavimas)" +msgstr "" +"Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės " +"atvaizdavimas)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1278,7 +1334,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\no pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\nJei nepaspausite mygtuko Taikyti,\npakeitimai NEBUS įrašyti." +msgstr "" +"Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\n" +"o pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\n" +"Jei nepaspausite mygtuko Taikyti,\n" +"pakeitimai NEBUS įrašyti." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1338,7 +1398,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Mažėjančiai\nDidėjančiai" +msgstr "" +"Mažėjančiai\n" +"Didėjančiai" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1383,7 +1445,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomenduojama)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomenduojama)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1403,7 +1467,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu arba \"ffmpeg\" įskiepiu." +msgstr "" +"Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF " +"dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" " +"turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu " +"arba \"ffmpeg\" įskiepiu." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1436,11 +1504,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." +msgstr "" +"Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai " +"naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą " +"pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas " +"yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis " +"turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o " +"priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1500,8 +1574,8 @@ msgstr "Būsena" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -1797,9 +1871,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių " +"bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2096,7 +2172,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." +msgstr "" +"Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2644,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" +msgstr "" +"Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame " +"buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2663,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. Negali kartotis." +msgstr "" +"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. " +"Negali kartotis." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2723,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." +msgstr "" +"Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad " +"pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur " +"File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2738,7 +2822,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju perjungti pristabdymą\n" +msgstr "" +" --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju " +"perjungti pristabdymą\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,7 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2776,14 +2863,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų " +"atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2892,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, " +"naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" +msgstr "" +" --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parametras NUM gali būti nurodytas procentais (absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" +msgstr "" +" Parametras NUM gali būti nurodytas procentais " +"(absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,9 +2937,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar " "--volume -20dB\n" -msgstr " Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2850,8 +2953,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3948,7 +4051,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" +msgstr "" +"Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format --- po/lv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-08 15:33:41.332000000 +0000 @@ -1,24 +1,29 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# hairy_latvian , 2014 -# hairy_latvian , 2014 -# hairy_latvian , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: hairy_latvian , 2014\n" -"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +91,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Paturēt avota formātu\n8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu peldošā komata skaitlis" +msgstr "" +"Paturēt avota formātu\n" +"8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu peldošā komata skaitlis" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Piemērs: lame - %o\n%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" +msgstr "" +"Piemērs: lame - %o\n" +"%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - izvades faila nosaukums\n%i - pagaidu ievades faila nosaukums" +msgstr "" +"%o - izvades faila nosaukums\n" +"%i - pagaidu ievades faila nosaukums" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +308,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai atbrīvojiet vietu diskā" +msgstr "" +"Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai " +"atbrīvojiet vietu diskā" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu nosaukumu." +msgstr "" +"Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu " +"nosaukumu." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,13 +501,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst noteikumiem.\nPiemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\nPiemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\nSatura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\nSpaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." +msgstr "" +"Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst " +"noteikumiem.\n" +"Piemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\n" +"Piemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\n" +"Satura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\n" +"Spaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -946,7 +973,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim repertuāram:" +msgstr "" +"No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim " +"repertuāram:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1025,7 +1054,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" +msgstr "" +"Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1276,7 +1306,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\nvai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\nIzmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n'Pielietot'." +msgstr "" +"Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\n" +"vai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\n" +"Izmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n" +"'Pielietot'." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1370,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Augoši\nDilstoši" +msgstr "" +"Augoši\n" +"Dilstoši" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1417,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (ieteicams)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (ieteicams)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1439,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī \"ffmpeg\" spraudnim." +msgstr "" +"Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF " +"dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-" +"mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī " +"\"ffmpeg\" spraudnim." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1476,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1540,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1837,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi " +"tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2094,7 +2138,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas izmaiņas." +msgstr "" +"Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas " +"izmaiņas." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2565,7 +2611,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-open %D" +msgstr "" +"Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa " +"palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2631,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, \"youtube_open\". Jābūt unikālam." +msgstr "" +"Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, " +"\"youtube_open\". Jābūt unikālam." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2691,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." +msgstr "" +"Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka " +"nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir " +"izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2736,7 +2790,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā pārslēgt pauzi\n" +msgstr "" +" --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā " +"pārslēgt pauzi\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2816,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2831,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n [e] – pagājušais laiks\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n" +" [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n" +" [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n" +" [e] – pagājušais laiks\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2864,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2895,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2909,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-08 15:33:26.182000000 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Пуштач на музика" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-08 15:33:26.393000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-08 15:33:26.750000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-08 15:33:27.195000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Pemain Muzik" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-08 15:33:27.364000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Logħba ta' strateġija" --- po/nb.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-08 15:33:41.377000000 +0000 @@ -1,26 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# heskjestad, 2021-2023 -# heskjestad, 2024 -# heskjestad, 2023-2025 -# heskjestad, 2019-2021 +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad, 2023-2025\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue i Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lydavspiller" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 msgid "Output folder:" @@ -57,7 +69,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\nLa være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\n" +"La være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behold kildens\n8-biters heltall med fortegn\n16-biters heltall med fortegn\n24-biters heltall med fortegn\n32-biters heltall med fortegn\n32-biters flyttall" +msgstr "" +"Behold kildens\n" +"8-biters heltall med fortegn\n" +"16-biters heltall med fortegn\n" +"24-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters flyttall" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +120,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hopp over\nSpør\nOverskriv" +msgstr "" +"Hopp over\n" +"Spør\n" +"Overskriv" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +165,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Eksempel: lame - %o\n%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" +msgstr "" +"Eksempel: lame - %o\n" +"%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - resultatfilnavn\n%i - midlertidig innfilnavn" +msgstr "" +"%o - resultatfilnavn\n" +"%i - midlertidig innfilnavn" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +189,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Rør\nMidlertidig fil\nKildefil" +msgstr "" +"Rør\n" +"Midlertidig fil\n" +"Kildefil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +325,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" +msgstr "" +"Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +515,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye seg etter reglene.\nEksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\nEksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\nBruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\nInnholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\nProgramtillegg består kun av bokstaver og tall." +msgstr "" +"Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye " +"seg etter reglene.\n" +"Eksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\n" +"Eksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Bruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\n" +"Innholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\n" +"Programtillegg består kun av bokstaver og tall." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +879,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Venstre\nHøyre\nMidten" +msgstr "" +"Venstre\n" +"Høyre\n" +"Midten" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +917,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Slått av\n8 biter\n16 biter\n24 biter\n32 biter\n32 biter flyttall" +msgstr "" +"Slått av\n" +"8 biter\n" +"16 biter\n" +"24 biter\n" +"32 biter\n" +"32 biter flyttall" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +958,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Avspillingsrekkefølge\nSpor\nAlbum" +msgstr "" +"Avspillingsrekkefølge\n" +"Spor\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +973,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nForsterk\nForsterk og unngå klipping av høyeste utslag\nUnngå klipping" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Forsterk\n" +"Forsterk og unngå klipping av høyeste utslag\n" +"Unngå klipping" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1003,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne spillelista: " +msgstr "" +"Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne " +"spillelista: " #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1277,7 +1335,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\neller «Tilbakestill» for å angre dem.\nEndringene vil IKKE lagres\nhvis du ikke velger «Bruk»." +msgstr "" +"Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\n" +"eller «Tilbakestill» for å angre dem.\n" +"Endringene vil IKKE lagres\n" +"hvis du ikke velger «Bruk»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1399,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigende\nSynkende" +msgstr "" +"Stigende\n" +"Synkende" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1446,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (anbefales)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (anbefales)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1468,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." +msgstr "" +"Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til " +"nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-" +"filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget " +"programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1505,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis «Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." +msgstr "" +"Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. " +"Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen " +"tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner " +"som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis " +"«Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1574,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1796,9 +1871,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil " +"oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1809,14 +1886,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Filene vil flyttes til søppelkurven.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" +msgstr "" +"Filene vil flyttes til søppelkurven.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Dette vil faktisk slette filer.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." +msgstr "" +"Dette vil faktisk slette filer.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2082,7 +2165,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne spillelisten" +msgstr "" +"Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne " +"spillelisten" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2566,7 +2651,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som " +"hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2671,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." +msgstr "" +"Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2730,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er menynavnet i den engelske utgaven." +msgstr "" +"Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at " +"tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er " +"menynavnet i den engelske utgaven." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2676,7 +2768,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til programtillegget.\n" +msgstr "" +"wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-" +"freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til " +"programtillegget.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2701,7 +2796,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" +msgstr "" +" --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2737,7 +2833,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" +msgstr "" +" --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2858,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2873,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive " +"\"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2902,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye typen tittelformatering\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye " +"typen tittelformatering\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"vil skrive \"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2934,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi eller økning/reduksjon)\n" +msgstr "" +" NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi " +"eller økning/reduksjon)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,30 +2946,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 eller --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 " +"eller --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å sende kommandoer til selve deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å " +"sende kommandoer til selve deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer som er spesifikke for tillegget\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer " +"som er spesifikke for tillegget\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter kommandoer.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter " +"kommandoer.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3811,7 +3930,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" +msgstr "" +"Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-08 15:33:28.306549195 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Z-Diood" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Videoafspeler" --- po/nl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-08 15:33:41.417000000 +0000 @@ -1,25 +1,36 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Glenn de Groot, 2010 -# Heimen Stoffels , 2021-2026 -# Heimen Stoffels , 2019-2021 -# Pjotr, 2011 +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-15 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2026\n" -"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Aan SMPlayer-wachtrij toevoegen" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Audiospeler" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +68,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\nLaat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." +msgstr "" +"De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\n" +"Laat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +100,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Bronformaat behouden\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Bronformaat behouden\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +118,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Overslaan\nOm bevestiging vragen\nOverschrijven" +msgstr "" +"Overslaan\n" +"Om bevestiging vragen\n" +"Overschrijven" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +163,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Voorbeeld: lame - %o\n%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" +msgstr "" +"Voorbeeld: lame - %o\n" +"%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +173,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - uitvoerbestandnaaam\n%i - tijdelijke invoerbestandnaam" +msgstr "" +"%o - uitvoerbestandnaaam\n" +"%i - tijdelijke invoerbestandnaam" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +187,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTijdelijk bestand\nBronbestand" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Tijdelijk bestand\n" +"Bronbestand" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +323,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, of maak schijfruimte vrij" +msgstr "" +"Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, " +"of maak schijfruimte vrij" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -454,7 +485,10 @@ #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:551 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Glenn de Groot\nPjotr\nHeimen Stoffels" +msgstr "" +"Glenn de Groot\n" +"Pjotr\n" +"Heimen Stoffels" #: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:391 msgid "Playing Track" @@ -483,13 +517,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig de regels.\nVoorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\nVoorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\nDe plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\nInhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\nPlug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." +msgstr "" +"De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig " +"de regels.\n" +"Voorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\n" +"Voorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\n" +"De plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\n" +"Inhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\n" +"Plug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +881,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts\nGecentreerd" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts\n" +"Gecentreerd" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +919,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Uitgeschakeld\n8-bit\n16-bit\n24-bit\n32-bit\n32-bit (float)" +msgstr "" +"Uitgeschakeld\n" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"24-bit\n" +"32-bit\n" +"32-bit (float)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +960,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Op afspeelvolgorde\nNummer\nAlbum" +msgstr "" +"Op afspeelvolgorde\n" +"Nummer\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +975,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Geen\nGain toepassen\nGain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\nAlleen knippen voorkomen" +msgstr "" +"Geen\n" +"Gain toepassen\n" +"Gain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\n" +"Alleen knippen voorkomen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +1005,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan deze afspeellijst:" +msgstr "" +"Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan " +"deze afspeellijst:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1050,11 +1110,15 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de schijf" +msgstr "" +"Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de " +"schijf" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een enkele map" +msgstr "" +"Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een " +"enkele map" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1186,7 +1250,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat sneller)" +msgstr "" +"Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat " +"sneller)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1343,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\nof op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\nDe wijzigingen worden NIET opgeslagen\nzolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." +msgstr "" +"Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\n" +"of op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\n" +"De wijzigingen worden NIET opgeslagen\n" +"zolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1407,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Oplopend\nAflopend" +msgstr "" +"Oplopend\n" +"Aflopend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1454,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (aanbevolen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (aanbevolen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1476,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type ‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de ‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." +msgstr "" +"Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en " +"DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type " +"‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de " +"‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1513,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het ‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." +msgstr "" +"Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit " +"is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het " +"venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het " +"‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet " +"worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1582,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1701,7 +1784,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:642 #, c-format msgid "Do you really want to remove the playlist '%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:802 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:68 #, c-format @@ -1792,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan " +"worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1805,14 +1891,21 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" +msgstr "" +" De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden gaat verloren.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-in)" +msgstr "" +" De bestanden gaat verloren.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-" +"in)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1827,7 +1920,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de huidige afspeellijst?%s" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de " +"huidige afspeellijst?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2562,7 +2657,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. Voorbeeld: xdg-open %D" +msgstr "" +"Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van " +"waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. " +"Voorbeeld: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2579,7 +2677,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek zijn." +msgstr "" +"Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek " +"zijn." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2637,7 +2737,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - ‘Bestand’ = de Engelse menunaam." +msgstr "" +"Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor " +"dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - " +"‘Bestand’ = de Engelse menunaam." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2672,7 +2775,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de plug-in-instellingen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer " +"het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de " +"plug-in-instellingen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2757,13 +2863,17 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - standaard is dit ‘GTK3’\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - " +"standaard is dit ‘GTK3’\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,14 +2881,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - " +"title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2795,66 +2910,85 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout middels de nieuwe titelopmaak\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout " +"middels de nieuwe titelopmaak\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"zou \"artist - title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" +msgstr "" +" De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in " +"procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format msgid " or in dB [-50, 0] (if with suffix).\n" -msgstr " of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig is).\n" +msgstr "" +" of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig " +"is).\n" #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of " "--volume -20dB\n" -msgstr " Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. " +"Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van plug-in-specifieke opdrachten\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van " +"plug-in-specifieke opdrachten\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties " +"van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3807,7 +3941,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" +msgstr "" +"Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4012,7 +4147,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" +msgstr "" +"Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-08 15:33:29.289000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Filmspelar" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-08 15:33:29.455521487 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-08 15:33:29.808656188 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" --- po/pl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-08 15:33:41.462000000 +0000 @@ -1,44 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# Grzegorz Gibas , 2010 -# Jakub Wasylków , 2017 -# Jakub Wasylków , 2017 -# Jakub Wasylków , 2017-2026 -# Łukasz Jasiński , 2010 -# marcin mikołajczak , 2016 -# Marcin Mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# marcin mikołajczak , 2016 -# Mateusz Łukasik , 2013-2014 -# Mateusz Łukasik , 2013 -# Mer_lin , 2014 -# Michał Olber , 2014 -# Michał Olber , 2014 -# Piotr Sokół , 2010 -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# Zetok , 2013 -# Mer_lin , 2014 -# 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 -# ygyfygy ygyfygy , 2016 -# Zetok , 2013 +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Wasylków , 2017-2026\n" -"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Kolejkuj w SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Odtwarzacz audio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -76,7 +70,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\nZostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\n" +"Zostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -106,7 +103,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachowaj format wyjściowy\n8-bitowa liczba naturalna\n16-bitowa liczba naturalna\n24-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" +msgstr "" +"Zachowaj format wyjściowy\n" +"8-bitowa liczba naturalna\n" +"16-bitowa liczba naturalna\n" +"24-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -118,7 +121,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Pomiń\nPytaj\nZastąp" +msgstr "" +"Pomiń\n" +"Pytaj\n" +"Zastąp" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -160,7 +166,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Przykład: lame - %o\n%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" +msgstr "" +"Przykład: lame - %o\n" +"%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -168,7 +176,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nazwa pliku wyjściowego\n%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" +msgstr "" +"%o - nazwa pliku wyjściowego\n" +"%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -180,7 +190,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Potok\nPlik tymczasowy\nPlik źródłowy" +msgstr "" +"Potok\n" +"Plik tymczasowy\n" +"Plik źródłowy" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -313,7 +326,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę miejsca na dysku" +msgstr "" +"Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę " +"miejsca na dysku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -339,7 +354,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" +msgstr "" +"Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -502,13 +518,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\nPrzykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\nPrzykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\nTyp MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\nIdentyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." +msgstr "" +"Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\n" +"Przykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\n" +"Przykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\n" +"Typ MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\n" +"Identyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -858,7 +881,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Lewo\nPrawo\nŚrodek" +msgstr "" +"Lewo\n" +"Prawo\n" +"Środek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -893,7 +919,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Wyłączone\n8 bitów\n16 bitów\n24 bity\n32 bity\n32 bity zmiennoprzecinkowe" +msgstr "" +"Wyłączone\n" +"8 bitów\n" +"16 bitów\n" +"24 bity\n" +"32 bity\n" +"32 bity zmiennoprzecinkowe" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -928,7 +960,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Kolejność odtwarzania\nŚcieżka\nAlbum" +msgstr "" +"Kolejność odtwarzania\n" +"Ścieżka\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -940,7 +975,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nie przetwarzaj\nZastosuj wzmocnienie\nZastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\nZapobiegaj przesterowaniu" +msgstr "" +"Nie przetwarzaj\n" +"Zastosuj wzmocnienie\n" +"Zastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\n" +"Zapobiegaj przesterowaniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -982,7 +1021,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -990,7 +1030,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1045,7 +1086,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" +msgstr "" +"Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1069,7 +1111,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z dysku" +msgstr "" +"Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z " +"dysku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1205,7 +1249,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" +msgstr "" +"Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1296,7 +1341,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\nlub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\nZmiany nie zostaną zapisane\njeżeli nie wybierzesz Zastosuj." +msgstr "" +"Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\n" +"lub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\n" +"Zmiany nie zostaną zapisane\n" +"jeżeli nie wybierzesz Zastosuj." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1356,7 +1405,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Wzrastająco\nMalejąco" +msgstr "" +"Wzrastająco\n" +"Malejąco" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1401,7 +1452,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomendowany)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomendowany)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1421,7 +1474,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą pluginu \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi " +"DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być " +"dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą " +"pluginu \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1454,11 +1511,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie \"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." +msgstr "" +"Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być " +"użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także " +"dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach " +"wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie " +"\"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po " +"prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1518,8 +1581,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1815,9 +1878,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje " +"przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1828,14 +1893,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną utracone.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną utracone.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2101,7 +2172,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną dodane do tej playlisty" +msgstr "" +"Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną " +"dodane do tej playlisty" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2585,7 +2658,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. Przykład: xdg-open %D" +msgstr "" +"Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego " +"została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. " +"Przykład: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2602,7 +2678,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład \"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." +msgstr "" +"ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład " +"\"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2660,7 +2738,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą kategorii w języku angielskim." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł " +"zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą " +"kategorii w języku angielskim." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2695,7 +2776,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek.\n" +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2720,7 +2804,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2756,7 +2841,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" +msgstr "" +" --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2776,12 +2862,16 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2794,14 +2884,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" +msgstr "" +" FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n" +" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" +" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - " +"tytuł\"\n" +"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2818,21 +2914,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając nowego formatowania\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając " +"nowego formatowania\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić \"artysta - tytuł\"\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić " +"\"artysta - tytuł\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2844,7 +2946,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Opcja NUM może być podana w procentach (wartość absolutna albo przyrost/ubytek)\n" +msgstr "" +" Opcja NUM może być podana w procentach (wartość " +"absolutna albo przyrost/ubytek)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2854,30 +2958,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo " "--volume -20dB\n" -msgstr " Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main " +"do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki wspierają komendy.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki " +"wspierają komendy.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" --- po/pt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-08 15:33:41.525000000 +0000 @@ -1,23 +1,34 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ricardo Simões , 2018 -# Sérgio Marques , 2013-2017 +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to +# +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Simões , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Colocar na fila do SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reprodutor áudio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -85,7 +96,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -97,7 +114,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorar\nPerguntar\nSubstituir" +msgstr "" +"Ignorar\n" +"Perguntar\n" +"Substituir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -139,7 +159,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -147,7 +169,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de destino\n%i - nome do ficheiro temporário" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de destino\n" +"%i - nome do ficheiro temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -159,7 +183,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFicheiro temporário\nFicheiro fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"Ficheiro temporário\n" +"Ficheiro fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -292,7 +319,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -481,13 +509,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às regras.\nExemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\nExemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\nDeve utilizar espaços para separar os extras\nSó pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\nSó pode utilizar letras e números para a ID do extra." +msgstr "" +"Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às " +"regras.\n" +"Exemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\n" +"Exemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\n" +"Deve utilizar espaços para separar os extras\n" +"Só pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\n" +"Só pode utilizar letras e números para a ID do extra." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -837,7 +873,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDireita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Direita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -907,7 +946,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por ordem de reprodução\nFaixa\nÁlbum" +msgstr "" +"Por ordem de reprodução\n" +"Faixa\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -919,7 +961,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nada\nAplicar ganho\nAplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\nApenas impedir distorção" +msgstr "" +"Nada\n" +"Aplicar ganho\n" +"Aplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\n" +"Apenas impedir distorção" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -945,7 +991,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1275,7 +1323,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilize Aplicar para gravar as alterações.\nUtilize Reverter para anular as alterações.\nAs alterações não serão guardadas, a menos\nque prima o botão Aplicar." +msgstr "" +"Utilize Aplicar para gravar as alterações.\n" +"Utilize Reverter para anular as alterações.\n" +"As alterações não serão guardadas, a menos\n" +"que prima o botão Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1335,7 +1387,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1380,7 +1434,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1400,7 +1456,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras " +"do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-" +"mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra " +"\"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1433,11 +1493,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso contrário será apenas \"Personalizado\"." +msgstr "" +"Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer " +"faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta " +"opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título " +"personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado " +"como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso " +"contrário será apenas \"Personalizado\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1497,8 +1563,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1794,9 +1860,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2564,7 +2632,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação " +"for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2581,7 +2651,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " +msgstr "" +"ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2639,7 +2710,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." +msgstr "" +"Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o " +"título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que " +"Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2709,7 +2783,9 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Mostra a versão e sai\n\n" +msgstr "" +" --version Mostra a versão e sai\n" +"\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2735,7 +2811,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em " +"pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2759,7 +2837,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,14 +2852,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2790,28 +2874,35 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" +msgstr "" +" Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a nova formatação de título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a " +"nova formatação de título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"deve imprimir \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2833,8 +2924,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2938,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/pt_BR.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-08 15:33:41.560000000 +0000 @@ -1,29 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexandro Casanova , 2014 -# Henrique P. Machado , 2010 -# Savio saviosiqueira, 2022 -# Savio saviosiqueira, 2022 -# secipolla , 2010 -# secipolla , 2010 -# Yuri Somacal, 2016,2018 -# Yuri Somacal, 2016,2018 +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Somacal, 2016,2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reprodutor de áudio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -91,7 +104,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\nInteiro de 8 bits com sinal\nInteiro de 16 bits com sinal\nInteiro de 24 bits com sinal\nInteiro de 32 bits com sinal\n32 bits flutuante" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"Inteiro de 8 bits com sinal\n" +"Inteiro de 16 bits com sinal\n" +"Inteiro de 24 bits com sinal\n" +"Inteiro de 32 bits com sinal\n" +"32 bits flutuante" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -145,7 +164,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -153,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do arquivo de saída\n%i - nome do arquivo de entrada temporário" +msgstr "" +"%o - nome do arquivo de saída\n" +"%i - nome do arquivo de entrada temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -298,11 +322,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -487,7 +514,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -951,7 +979,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1341,7 +1371,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1386,7 +1418,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1439,8 +1473,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1537,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1834,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de " +"dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2741,7 +2778,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,11 +2799,14 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2779,7 +2820,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2808,8 +2852,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2883,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2897,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/ro.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-08 15:33:41.594000000 +0000 @@ -1,30 +1,72 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Arthur Țițeică , 2013 -# Arthur Țițeică , 2013 -# Cristian Alexe , 2017 -# Daniel , 2016 -# Daniel , 2016,2018,2021-2022 -# Dumitru Moldovan , 2014,2016 -# Dumitru Moldovan , 2014,2016 -# Mișu Moldovan , 2012 -# Arthur Țițeică , 2013 +# Translator(s): +# +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 +# +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013\n" -"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Adaugă la coadă în Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Redare audio" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -92,7 +134,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Păstrează formatul original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Păstrează formatul original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +152,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Sari\nArata\nRescrie" +msgstr "" +"Sari\n" +"Arata\n" +"Rescrie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +197,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplu: lame - %o\n%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" +msgstr "" +"Exemplu: lame - %o\n" +"%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +207,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nume fișier rezultat\n%i - nume fișier temporar de input" +msgstr "" +"%o - nume fișier rezultat\n" +"%i - nume fișier temporar de input" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -299,7 +354,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu sau eliberați mai mult spațiu pe disc" +msgstr "" +"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu " +"sau eliberați mai mult spațiu pe disc" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -488,13 +545,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să respecte regulile.\nExemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\nExemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\nTipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\nID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." +msgstr "" +"Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să " +"respecte regulile.\n" +"Exemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\n" +"Exemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\n" +"Tipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\n" +"ID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +909,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Stânga\nDreapta\nCentrală" +msgstr "" +"Stânga\n" +"Dreapta\n" +"Centrală" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -926,7 +994,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Atenție\nAplicați câștigul\nAplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\nDoar preveniți tăierea" +msgstr "" +"Atenție\n" +"Aplicați câștigul\n" +"Aplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\n" +"Doar preveniți tăierea" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1354,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul „Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\ndacă nu folosiți butonul „Aplică”." +msgstr "" +"Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul " +"„Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\n" +"dacă nu folosiți butonul „Aplică”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1417,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendent\nDescendent" +msgstr "" +"Ascendent\n" +"Descendent" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1464,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomandat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomandat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1486,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori „ffmpeg”." +msgstr "" +"Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor " +"de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de " +"conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori " +"„ffmpeg”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1523,18 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate \"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz contrar." +msgstr "" +"Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest " +"lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta " +"titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". " +"Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate " +"\"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în " +"care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz " +"contrar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1594,8 @@ msgstr "Stare" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -1801,9 +1891,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți anumite date." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, " +"aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți " +"anumite date." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2100,7 +2193,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." +msgstr "" +"Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2571,7 +2665,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-open %D" +msgstr "" +"O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a " +"fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2588,7 +2685,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu \"youtube_open\". Trebuie să fie unic." +msgstr "" +"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " +"\"youtube_open\". Trebuie să fie unic." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2646,7 +2745,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» este numele în engleză al elementului din meniu." +msgstr "" +"Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că " +"titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» " +"este numele în engleză al elementului din meniu." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2742,7 +2844,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de pauză\n" +msgstr "" +" --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de " +"pauză\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,13 +2870,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2780,14 +2886,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, al[b]um,\n [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, [c]omentariu,\n d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" +msgstr "" +" Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, " +"al[b]um,\n" +" [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, " +"[c]omentariu,\n" +" d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2804,13 +2916,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind noua formatare de titlu\n" +msgstr "" +"--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind " +"noua formatare de titlu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2818,7 +2932,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate " +"\"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2956,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2970,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-08 15:33:31.983000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Аудио-плеер" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-08 15:33:32.136000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/se.po 2026-04-08 15:33:32.343743420 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musikspelare" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/si.po 2026-04-08 15:33:32.639000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "සින්දු ධාවකය" --- po/sk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-08 15:33:41.639000000 +0000 @@ -1,25 +1,33 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ivan Masár , 2010 -# Igor Stefanko , 2019 -# Ivan Masár , 2010 -# Jakub Záhorák , 2015 +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Jakub Záhorák , 2015\n" -"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Audio prehrávač" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +491,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1382,7 +1391,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (odporúča sa)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (odporúča sa)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1446,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1510,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,8 +1807,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2761,13 +2772,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2775,7 +2788,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n" +" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n" +" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2820,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2851,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/sl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-08 15:33:41.672000000 +0000 @@ -1,21 +1,34 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Predvajalnik videov" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -137,7 +150,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Zgled: lame - %o\n%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" +msgstr "" +"Zgled: lame - %o\n" +"%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +160,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ime izhodne datoteke\n%i - začasno ime vhodne datoteke" +msgstr "" +"%o - ime izhodne datoteke\n" +"%i - začasno ime vhodne datoteke" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -290,7 +307,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali sprostite nekaj prostora na disku." +msgstr "" +"Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali " +"sprostite nekaj prostora na disku." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -479,7 +498,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1333,7 +1353,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naraščajoče\nPadajoče" +msgstr "" +"Naraščajoče\n" +"Padajoče" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1400,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (priporočeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1455,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1519,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1792,8 +1816,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2733,7 +2757,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem primeru ga prekine.\n" +msgstr "" +" --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem " +"primeru ga prekine.\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,13 +2783,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" +msgstr "" +" --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,7 +2799,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um,\n [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n" +" [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2800,8 +2832,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2831,8 +2863,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2845,8 +2877,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/sr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-08 15:33:41.706000000 +0000 @@ -1,25 +1,36 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Jay Alexander Fleming , 2010,2013,2015 -# Todor Grigoriadis , 2018 -# Todor Grigoriadis , 2018 +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Придодај у СМПлејер" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Медија плејер" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +68,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\nОставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\n" +"Оставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +101,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Задржи изворни формат\nОзначена 8-битно целобројна\nОзначена 16-битно целобројна\nОзначена 24-битно целобројна\nОзначена 32-битно целобројна\n32-битно једнострука" +msgstr "" +"Задржи изворни формат\n" +"Означена 8-битно целобројна\n" +"Означена 16-битно целобројна\n" +"Означена 24-битно целобројна\n" +"Означена 32-битно целобројна\n" +"32-битно једнострука" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +119,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прескочи\nУпитај\nПрепиши" +msgstr "" +"Прескочи\n" +"Упитај\n" +"Препиши" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +164,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "На пример: lame - %o\n%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" +msgstr "" +"На пример: lame - %o\n" +"%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +174,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назив излазне датотеке\n%i - привренени назив улазне датотеке" +msgstr "" +"%o - назив излазне датотеке\n" +"%i - привренени назив улазне датотеке" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +188,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Цев\nПривремена Датотека \n Изворна Датотека" +msgstr "" +"Цев\n" +"Привремена Датотека \n" +" Изворна Датотека" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,11 +324,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други назив или ослободите мало простора на диску" +msgstr "" +"Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други " +"назив или ослободите мало простора на диску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." +msgstr "" +"Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -483,13 +516,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња правила.\nПример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\nПример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\nРазмак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\nВрста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\nИБ-додатка може садржати само слова и бројке." +msgstr "" +"Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња " +"правила.\n" +"Пример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\n" +"Пример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\n" +"Размак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\n" +"Врста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\n" +"ИБ-додатка може садржати само слова и бројке." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +880,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Лево\nДесно\nЦентрирано" +msgstr "" +"Лево\n" +"Десно\n" +"Центрирано" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +953,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По редоследу репродукције\nНумера\nАлбум" +msgstr "" +"По редоследу репродукције\n" +"Нумера\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +968,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ниједно\nПримени појачало\nПримени појачало и спречи клипинг при врху\nСамо спречи клипинг" +msgstr "" +"Ниједно\n" +"Примени појачало\n" +"Примени појачало и спречи клипинг при врху\n" +"Само спречи клипинг" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +998,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" +msgstr "" +"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -963,7 +1015,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -971,7 +1024,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове " +"песме" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1277,7 +1332,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "За чување измена притисните дугме \n„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\nАко не притиснете дугме „Примени“\nизмене неће бити сачуване!" +msgstr "" +"За чување измена притисните дугме \n" +"„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\n" +"Ако не притиснете дугме „Примени“\n" +"измене неће бити сачуване!" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1396,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Растући\nОпадајући" +msgstr "" +"Растући\n" +"Опадајући" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1443,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоручено)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоручено)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1465,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." +msgstr "" +"Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер " +"додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се " +"дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1501,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." +msgstr "" +"Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло " +"корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у " +"прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са " +"метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље " +"Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1570,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1796,9 +1867,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње " +"биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2639,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" +msgstr "" +"Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни " +"програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2658,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити јединствен." +msgstr "" +"ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити " +"јединствен." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2718,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке главног изборника (на енглеском)." +msgstr "" +"За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив " +"садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке " +"главног изборника (на енглеском)." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2817,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" +msgstr "" +" --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2857,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n" +" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати „Извођач - Наслов“\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " +"„Извођач - Наслов“\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2792,33 +2879,42 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n.\n" +msgstr "" +" ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n" +".\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи нови начин форматирања\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи " +"нови начин форматирања\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format @@ -2835,8 +2931,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2945,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/sr@latin.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-08 15:33:41.744000000 +0000 @@ -1,25 +1,29 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Jay Alexander Fleming , 2010 -# Todor Grigoriadis , 2018 -# Todor Grigoriadis , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Stavi u red puštanja u Kump" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Medija plejer" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +487,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -947,7 +952,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1382,7 +1388,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1443,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1507,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,9 +1804,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će " +"biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2761,7 +2771,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2786,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n" +" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n" +" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2818,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2849,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2863,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- po/sv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-08 15:33:41.778000000 +0000 @@ -1,30 +1,37 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Karl Jonatan Nyberg, 2026 -# Jonatan Nyberg, 2017 -# Karl Jonatan Nyberg, 2021-2022 -# Karl Jonatan Nyberg, 2018-2021 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 -# Luna Jernberg , 2024 -# Luna Jernberg , 2024-2026 -# Martin Bagge , 2010 -# Martin Bagge , 2010 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2024-2026\n" -"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Ljud spelare" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +69,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\nLämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\n" +"Lämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +101,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behåll källformat\n8 bitars signerad int\n16 bitars signerad int\n24 bitars signerad int\n32 bitars signerad int\n32 bitars float" +msgstr "" +"Behåll källformat\n" +"8 bitars signerad int\n" +"16 bitars signerad int\n" +"24 bitars signerad int\n" +"32 bitars signerad int\n" +"32 bitars float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +119,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hoppa över\nFråga\nSkriv över" +msgstr "" +"Hoppa över\n" +"Fråga\n" +"Skriv över" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +164,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exempel: lame - %o\n%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" +msgstr "" +"Exempel: lame - %o\n" +"%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +174,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - namn på utmatningsfil\n%i - namn på temporär inmatningsfil" +msgstr "" +"%o - namn på utmatningsfil\n" +"%i - namn på temporär inmatningsfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -166,7 +188,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporär fil\nKällfil" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporär fil\n" +"Källfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -299,11 +324,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, eller frigöra lite diskutrymme" +msgstr "" +"Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, " +"eller frigöra lite diskutrymme" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." +msgstr "" +"Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -325,7 +353,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" +msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -488,13 +517,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa reglerna.\nExempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\nExempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\nMellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\nInnehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\nInsticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." +msgstr "" +"Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa " +"reglerna.\n" +"Exempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\n" +"Exempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\n" +"Innehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\n" +"Insticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +881,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vänster\nHöger\nCentrerad" +msgstr "" +"Vänster\n" +"Höger\n" +"Centrerad" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -879,7 +919,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Avaktiverat\n8 bitar\n16 bitar\n24 bitar\n32 bitar\n32 bit float" +msgstr "" +"Avaktiverat\n" +"8 bitar\n" +"16 bitar\n" +"24 bitar\n" +"32 bitar\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -914,7 +960,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Efter uppspelningsorder\nSpår\nAlbum" +msgstr "" +"Efter uppspelningsorder\n" +"Spår\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +975,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nApplicera förstärkning\nApplicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\nUndvik endast klippning" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Applicera förstärkning\n" +"Applicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\n" +"Undvik endast klippning" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -952,7 +1005,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här spellistan:" +msgstr "" +"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " +"spellistan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1282,7 +1337,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\neller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\nÄndringarna kommer INTE att sparas\nom du inte trycker på Tillämpa." +msgstr "" +"Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\n" +"eller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\n" +"Ändringarna kommer INTE att sparas\n" +"om du inte trycker på Tillämpa." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1401,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigande\nFallande" +msgstr "" +"Stigande\n" +"Fallande" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1448,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (rekomenderad)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (rekomenderad)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1470,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp \"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." +msgstr "" +"Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och " +"DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp " +"\"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-" +"insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1507,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som \"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara \"anpassad\" annars." +msgstr "" +"I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta " +"är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den " +"anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig " +"är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som " +"\"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara " +"\"anpassad\" annars." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1577,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1797,9 +1870,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer " +"uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1810,14 +1885,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att gå förlorade.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att gå förlorade.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1832,7 +1913,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2083,7 +2165,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till nya filer till den här spellistan" +msgstr "" +"Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till " +"nya filer till den här spellistan" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2096,7 +2180,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." +msgstr "" +"Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2652,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som " +"huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2672,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". Det måste vara unikt." +msgstr "" +"Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". " +"Det måste vara unikt." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2732,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet i den engelska versionen." +msgstr "" +"Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln " +"innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet " +"i den engelska versionen." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2677,7 +2770,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för insticksmodulen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-" +"freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för " +"insticksmodulen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2738,7 +2834,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus annars\n" +msgstr "" +" --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus " +"annars\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,8 +2860,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, standard är \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, " +"standard är \"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2776,14 +2877,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n" +" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" +" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut \"artist - titel\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut " +"\"artist - titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2906,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya titelformateringen\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya " +"titelformateringen\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" bör skriva ut \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"bör skriva ut \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde eller ökning/minskning)\n" +msgstr "" +" NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde " +"eller ökning/minskning)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,30 +2951,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. " +"Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " För att få insticksmodul specifika kommandon använd --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" För att få insticksmodul specifika kommandon använd --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive " +"indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-08 15:33:35.253000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-08 15:33:35.819118849 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Плеери мусиқӣ" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/th.po 2026-04-08 15:33:36.289000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "เข้าคิวใน SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "เล่นวิดีโอ" --- po/tr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-08 15:33:41.825000000 +0000 @@ -1,31 +1,34 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# abc Def , 2020 -# Ercan PEKER , 2017 -# Burak , 2013 -# Burak , 2013 -# Burak , 2013,2017 -# Ercan PEKER , 2017 -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 -# Numan Demirdöğen , 2016 +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Numan Demirdöğen , 2016\n" -"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "SMPlayer'da kuyruğa ekle" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Ses Oynatıcı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +66,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\nVarsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\n" +"Varsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +98,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Kaynak biçimi koru\n8 bit imzalı int\n16 bit imzalı int\n24 bit imzalı int\n32 bit imzalı int\n32 bit dalgalı" +msgstr "" +"Kaynak biçimi koru\n" +"8 bit imzalı int\n" +"16 bit imzalı int\n" +"24 bit imzalı int\n" +"32 bit imzalı int\n" +"32 bit dalgalı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +116,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Atla\nKomut\nÜzerine yaz" +msgstr "" +"Atla\n" +"Komut\n" +"Üzerine yaz" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +161,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Örnek: lame - %o\ngirdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - for" +msgstr "" +"Örnek: lame - %o\n" +"girdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - " +"for" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +172,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - oluşacak dosyanın adı\n%i - geçici girdi dosyasının adı" +msgstr "" +"%o - oluşacak dosyanın adı\n" +"%i - geçici girdi dosyasının adı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +186,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Boru\nGeçici Dosya\nKaynak Dosya" +msgstr "" +"Boru\n" +"Geçici Dosya\n" +"Kaynak Dosya" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -300,7 +322,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli disk alanını boşaltın" +msgstr "" +"Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli " +"disk alanını boşaltın" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -489,13 +513,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\nÖrnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\nÖrnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\nBoşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\nİçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\nEklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." +msgstr "" +"İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\n" +"Örnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\n" +"Örnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Boşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\n" +"İçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\n" +"Eklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +876,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Sol\nSağ\nMerkez" +msgstr "" +"Sol\n" +"Sağ\n" +"Merkez" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -915,7 +949,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Oynatma sırasına göre\nParça\nAlbüm" +msgstr "" +"Oynatma sırasına göre\n" +"Parça\n" +"Albüm" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +964,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Yok\nKazanç uygula\nKazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\nSadece kırpmayı önle" +msgstr "" +"Yok\n" +"Kazanç uygula\n" +"Kazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\n" +"Sadece kırpmayı önle" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -953,7 +994,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" +msgstr "" +"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1192,7 +1235,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi hızlandırır)" +msgstr "" +"Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi " +"hızlandırır)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1283,7 +1328,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\nVeya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\nUygula düğmesine basmazsanız,\nDeğişiklikler kaydedilmeyecektir." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\n" +"Veya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\n" +"Uygula düğmesine basmazsanız,\n" +"Değişiklikler kaydedilmeyecektir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1392,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Artan\nAzalan" +msgstr "" +"Artan\n" +"Azalan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1439,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Tavsiye edilen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Tavsiye edilen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1461,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya \"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." +msgstr "" +"Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri " +"arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" " +"içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya " +"\"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1498,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." +msgstr "" +"Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin " +"verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama " +"seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" " +"meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] " +"sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1567,8 @@ msgstr "Durum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1802,9 +1864,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, " +"görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2101,7 +2165,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi kaydetmediniz." +msgstr "" +"Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi " +"kaydetmediniz." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2572,7 +2638,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" +msgstr "" +"İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında " +"yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2589,7 +2657,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". Benzersiz olmalı." +msgstr "" +"Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". " +"Benzersiz olmalı." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2647,7 +2717,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce sürümdeki menü adıdır. " +msgstr "" +" Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü " +"yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce " +"sürümdeki menü adıdır. " #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2767,13 +2840,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) yazdır\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) " +"yazdır\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2781,7 +2857,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" +msgstr "" +" FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n" +" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2805,13 +2884,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça adını stdout'a yazdırın\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça " +"adını stdout'a yazdırın\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2819,7 +2900,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" yazdıracak\n" +msgstr "" +"örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" " +"yazdıracak\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,7 +2914,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/azalma)\n" +msgstr "" +"NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/" +"azalma)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2841,8 +2926,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2855,8 +2940,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-08 15:33:36.997305885 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Sürät Tözätkeç" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-08 15:33:37.089000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Bomns" --- po/uk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-08 15:33:41.869000000 +0000 @@ -1,32 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026 -# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 -# Gilah , 2021 -# Evolve32 , 2014 -# Evolve32 , 2014 -# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 -# Gilah , 2021 -# Max Lyashuk , 2014-2015 -# Vital Man , 2016 -# Vladislav Glinsky , 2018 -# Yarema aka Knedlyk , 2010 +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Додати в чергу SMPlayer'а" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Аудіопрогравач" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -64,7 +72,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\nЗалиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\n" +"Залиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -94,7 +105,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Зберегти оригінальний формат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Зберегти оригінальний формат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -106,7 +123,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропустити\nЗапитати\nПерезаписати" +msgstr "" +"Пропустити\n" +"Запитати\n" +"Перезаписати" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -148,7 +168,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Приклад: lame - %o\n%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" +msgstr "" +"Приклад: lame - %o\n" +"%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -156,7 +178,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва вихідного файлу\n%i - назва тимчасового вхідного файлу" +msgstr "" +"%o - назва вихідного файлу\n" +"%i - назва тимчасового вхідного файлу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -168,7 +192,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nТимчасовий файл\nВхідний файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Тимчасовий файл\n" +"Вхідний файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -301,11 +328,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або звільніть трохи дискового простору" +msgstr "" +"Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або " +"звільніть трохи дискового простору" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу назву." +msgstr "" +"Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу " +"назву." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -490,13 +521,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним правилам.\nПриклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\nПриклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\nУ рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як роздільники.\nПоле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\nІдентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." +msgstr "" +"Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним " +"правилам.\n" +"Приклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\n" +"Приклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"У рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як " +"роздільники.\n" +"Поле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\n" +"Ідентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -846,7 +886,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зліва\nСправа\nПо центру" +msgstr "" +"Зліва\n" +"Справа\n" +"По центру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -881,7 +924,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Вимкнено\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт float" +msgstr "" +"Вимкнено\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -916,7 +965,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "В порядку програвання\nТрек\nАльбом" +msgstr "" +"В порядку програвання\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -928,7 +980,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічого\nПідсилити\nПідсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\nЛише запобігати кліппінгу" +msgstr "" +"Нічого\n" +"Підсилити\n" +"Підсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\n" +"Лише запобігати кліппінгу" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -954,7 +1010,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" +msgstr "" +"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку " +"програвання:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -970,7 +1028,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -978,7 +1037,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1065,7 +1125,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" +msgstr "" +"Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1193,7 +1254,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1284,7 +1346,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни для відміни зроблених змін.\nЗміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни " +"для відміни зроблених змін.\n" +"Зміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1344,7 +1409,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "У зростаючому порядку\nУ спадному порядку" +msgstr "" +"У зростаючому порядку\n" +"У спадному порядку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1389,7 +1456,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендовано)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендовано)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1409,7 +1478,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або ж плагіном \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-" +"Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути " +"типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або " +"ж плагіном \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1442,11 +1515,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт \"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто \"користувацьке\", якщо ні." +msgstr "" +"Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція " +"найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного " +"заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок " +"буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт " +"\"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто " +"\"користувацьке\", якщо ні." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1506,8 +1585,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1799,9 +1878,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то " +"завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1893,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть переміщені в кошик.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть переміщені в кошик.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть втрачені.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть втрачені.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2172,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання нових файлів до цього плейлісту" +msgstr "" +"Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання " +"нових файлів до цього плейлісту" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2658,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, xdg-open %D" +msgstr "" +"Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена " +"головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2678,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." +msgstr "" +"Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, " +"наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2738,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." +msgstr "" +"Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що " +"заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2775,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" +msgstr "" +"wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет " +"freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2838,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути паузу\n" +msgstr "" +" --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути " +"паузу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,8 +2864,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr "--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +"--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2778,14 +2881,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" +msgstr "" +" FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" +" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - " +"назва\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2807,28 +2915,35 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках (абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" +msgstr "" +" Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках " +"(абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2953,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або " "--volume -20dB\n" -msgstr " Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте " +"PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, " +"використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію якщо плагін підтримує команди.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію " +"якщо плагін підтримує команди.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-08 15:33:38.104000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Maʼlumot markazi" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-08 15:33:38.200000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Mbekanyamushumo yau tshimbidza dziwindow" --- po/vi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-08 15:33:41.913000000 +0000 @@ -1,29 +1,33 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anh Phan , 2013 -# Anh Phan , 2013-2014 -# TRAN Duy Hung , 2010 -# nguyen vui , 2018 -# Anh Phan , 2013 -# Anh Phan , 2013 -# TRAN Duy Hung , 2010 -# TRAN Duy Hung , 2010 +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: TRAN Duy Hung , 2010\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Thêm vào SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -487,7 +491,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1439,8 +1444,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1508,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1805,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ liệu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ " +"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ " +"liệu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2765,7 +2773,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2808,8 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-08 15:33:38.829000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Mete al cawêye dins Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Djouweu di sons" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-08 15:33:39.084711753 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" --- po/zh_CN.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-08 15:33:41.953000000 +0000 @@ -1,31 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# colindemian , 2016 -# colindemian , 2016 -# Kelvin Cooper , 2017 -# oupula zheng <3078825@qq.com>, 2017 -# pingplug , 2016-2018,2021,2025 -# Tramsifex , 2020-2021 -# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2013-2014 -# xdtianyu , 2014 -# xdtianyu , 2014 -# pingplug , 2015-2016 +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: pingplug , 2016-2018,2021,2025\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "音频播放器" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +70,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n" +"不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型" +msgstr "" +"保持源格式\n" +"8 位有符号整型\n" +"16 位有符号整型\n" +"24 位有符号整型\n" +"32 位有符号整型\n" +"32 位浮点型" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +120,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "跳过\n提示\n覆盖" +msgstr "" +"跳过\n" +"提示\n" +"覆盖" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +165,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名" +msgstr "" +"%o - 输出文件名\n" +"%i - 临时输入文件名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +189,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "管道\n临时文件\n源文件" +msgstr "" +"管道\n" +"临时文件\n" +"源文件" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -489,13 +514,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。" +msgstr "" +"内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n" +"内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n" +"插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n" +"插件标识列表中必须使用空格分隔。\n" +"内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n" +"插件标识只能包含字母和数字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +877,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左部\n右部\n中部" +msgstr "" +"左部\n" +"右部\n" +"中部" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -880,7 +915,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "禁用\n8 位\n16 位\n24 位\n32 位\n32 位浮点" +msgstr "" +"禁用\n" +"8 位\n" +"16 位\n" +"24 位\n" +"32 位\n" +"32 位浮点" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -915,7 +956,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "按播放顺序\n音轨\n专辑" +msgstr "" +"按播放顺序\n" +"音轨\n" +"专辑" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +971,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "无\n应用增益\n应用增益并根据峰值阻止削波失真\n仅阻止削波失真" +msgstr "" +"无\n" +"应用增益\n" +"应用增益并根据峰值阻止削波失真\n" +"仅阻止削波失真" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1283,7 +1331,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "使用“应用”按钮保存您的更改,\n或使用“恢复”按钮撤消更改。\n在您按“应用”之前,更改不会保存。" +msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1394,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "升序\n降序" +msgstr "" +"升序\n" +"降序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1441,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推荐)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1463,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。" +msgstr "" +"这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文" +"件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件" +"解码。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1499,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" +msgstr "" +"此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也" +"有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定" +"义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1566,8 @@ msgstr "状态" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1802,9 +1863,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2572,7 +2635,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D" +msgstr "" +"任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式" +"化代码。例如:xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2647,7 +2712,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单路径,例子中 File 是英文的菜单名。" +msgstr "" +"如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单" +"路径,例子中 File 是英文的菜单名。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2682,7 +2749,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" +msgstr "" +"wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插" +"件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2767,7 +2836,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2781,7 +2851,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2810,9 +2883,11 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format @@ -2841,23 +2916,28 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送指令。\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送" +"指令。\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format --- po/zh_TW.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-08 15:33:41.990000000 +0000 @@ -1,30 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 鍾宏慶 , 2019 -# BrLi , 2013 -# BrLi , 2013 -# Hiunn-hué , 2015-2016,2019 -# PCMan , 2010 -# Julian Lai , 2015-2017,2019 -# Louis Chen , 2019 -# PCMan , 2010 -# 鍾宏慶 , 2019-2020,2022 +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: 鍾宏慶 , 2019-2020,2022\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "加入到 SMPlayer 佇列" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "音樂播放器" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +70,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n" +"留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持來源格式\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"保持來源格式\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +120,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "略過\n提示\n覆蓋" +msgstr "" +"略過\n" +"提示\n" +"覆蓋" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +165,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 輸出檔案名稱\n%i - 臨時輸入檔案名稱" +msgstr "" +"%o - 輸出檔案名稱\n" +"%i - 臨時輸入檔案名稱" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -488,13 +511,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n內容類型範例:audio/mpeg\n外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n外掛程式欄位只能填入字母和數字。" +msgstr "" +"內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n" +"內容類型範例:audio/mpeg\n" +"外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n" +"你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n" +"內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n" +"外掛程式欄位只能填入字母和數字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +874,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n置中" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"置中" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -914,7 +947,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "播放順序依照\n曲目\n專輯" +msgstr "" +"播放順序依照\n" +"曲目\n" +"專輯" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +962,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "關閉\n啟用音量標準化\n啟用音量標準化並防止爆音\n只防止爆音" +msgstr "" +"關閉\n" +"啟用音量標準化\n" +"啟用音量標準化並防止爆音\n" +"只防止爆音" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1322,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "請按「套用」儲存你的設定,\n或按「還原」恢復原本的設定。\n只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" +msgstr "" +"請按「套用」儲存你的設定,\n" +"或按「還原」恢復原本的設定。\n" +"只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1385,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "順序\n逆序" +msgstr "" +"順序\n" +"逆序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1432,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3(建議版本)\n2.4" +msgstr "" +"2.3(建議版本)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1454,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 ffmpeg 外掛來解碼。" +msgstr "" +"這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔" +"案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 " +"ffmpeg 外掛來解碼。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1490,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" +msgstr "" +"此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話" +"框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成" +"「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1557,8 @@ msgstr "狀態" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1801,9 +1854,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2646,7 +2701,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" +msgstr "" +" 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔" +"案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2766,7 +2823,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2780,7 +2838,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n [r]版權, [e]已過時間\n" +msgstr "" +" FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n" +" [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n" +" [r]版權, [e]已過時間\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2809,16 +2870,19 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" +msgstr "" +"例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2904,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2918,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-08 15:33:40.267000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Umxubi Womsindo" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/deadbeef_enqueue.pot 2026-04-08 15:33:40.270470422 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Enqueue" +msgstr "" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015165472526031275 xustar0024 mtime=1775662422.022 24 atime=1775662422.019 24 ctime=1775662422.022 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170000250573015165472526031563 0ustar00abuildabuild--- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/af.po 2026-04-08 15:33:08.400000000 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Videospeler" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Videospeler" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-08 15:33:08.938000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "ضع في طابور SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "مشغل صوت" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/az.po 2026-04-08 15:33:09.185000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musiqi Çalğıcısı" --- po/be.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-08 15:33:40.319000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yauhen Bugamol, 2013 # DeadMetaler , 2018-2020 @@ -26,12 +26,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Viačasłaŭ , 2024-2025\n" -"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -69,7 +73,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\nПакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Пашырэньне (напр. .mp3) дадасца аўтаматычна.\n" +"Пакіньце поле пустым для прадвызначэньня ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -99,7 +106,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Захаваць зыходны фармат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Захаваць зыходны фармат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -111,7 +124,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прамінуць\nЗапытаць\nПеразапісаць" +msgstr "" +"Прамінуць\n" +"Запытаць\n" +"Перазапісаць" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -153,7 +169,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Прыклад: lame - %o\n%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" +msgstr "" +"Прыклад: lame - %o\n" +"%i для ўваходнага файла, %o для файла вываду, - для stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -161,7 +179,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва файла вываду\n%i - назва часовага ўваходнага файла" +msgstr "" +"%o - назва файла вываду\n" +"%i - назва часовага ўваходнага файла" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -173,7 +193,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Пайп\nЧасовы файл\nЗыходны файл" +msgstr "" +"Пайп\n" +"Часовы файл\n" +"Зыходны файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -306,7 +329,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую назву або вызваліць месца на дыску" +msgstr "" +"Праверце прадвызначана правы доступу да тэчкі, паспрабуйце выбраць іншую " +"назву або вызваліць месца на дыску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -495,13 +520,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць правілам.\nПрыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\nПрыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\nПрагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе ідэнтыфікатараў убудоў.\nТып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\nІдэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." +msgstr "" +"Палі «Content-Type» і «Убудовы» мусяць быць запоўненымі ды адпавядаць " +"правілам.\n" +"Прыклад поля «Content-Type»: 'audio/mpeg'.\n" +"Прыклад ідэнтыфікатараў поля «Убудовы» 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Прагалы мусяць быць ужытымі ў якасьці разьдзяляльнікаў у сьпісе " +"ідэнтыфікатараў убудоў.\n" +"Тып зьмесьціва мусіць утрымліваць толькі літары, лічбы і '-' знак.\n" +"Ідэнтыфікатар убудовы можа зьмяшчаць толькі літары і лічбы." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -851,7 +885,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зьлева\nСправа\nПа цэнтру" +msgstr "" +"Зьлева\n" +"Справа\n" +"Па цэнтру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -886,7 +923,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Адключана\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт плыўны" +msgstr "" +"Адключана\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт плыўны" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -921,7 +964,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Па парадку прайграваньня\nТрэк\nАльбом" +msgstr "" +"Па парадку прайграваньня\n" +"Трэк\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -933,7 +979,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічога\nУжыць узмацненьне\nУжыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\nТолькі прадухіліць абрэзку" +msgstr "" +"Нічога\n" +"Ужыць узмацненьне\n" +"Ужыць узмацненьне ды прадухіліць абрэзку згодна піку\n" +"Толькі прадухіліць абрэзку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -959,7 +1009,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" +msgstr "" +"Дадаваць файлы з каманднага радка (ці файлавага мэнэджэра) ў гэты плэй-ліст:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1034,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" +msgstr "" +"Опцыя «Спыніць пасьля бягучага альбома» будзе адключаная пасьля дзейнічаньня" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1062,7 +1114,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо выдалена з дыска" +msgstr "" +"Пераключацца на наступную песьню, калі песьня, што зараз прайграецца, ужо " +"выдалена з дыска" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1198,7 +1252,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але паскараецца адмалёўка)" +msgstr "" +"Перавызначыць (губляецца тэматычнае афармленьне дрэваагляду GTK, але " +"паскараецца адмалёўка)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1289,7 +1345,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\nабо кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\nЗьмены НЯ будуць захаваныя,\nкалі не націсьнеце на «Ужыць»." +msgstr "" +"Націсьніце кнопку «Ужыць», каб захаваць зьмены,\n" +"або кнопку «Вярнуць», каб адрабіць зьмены.\n" +"Зьмены НЯ будуць захаваныя,\n" +"калі не націсьнеце на «Ужыць»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1349,7 +1409,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Па ўзрастаньні\nПа ўбываньні" +msgstr "" +"Па ўзрастаньні\n" +"Па ўбываньні" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1394,7 +1456,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рэкамэндавана)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рэкамэндавана)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1414,7 +1478,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва «audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF «stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." +msgstr "" +"Гэтая табліца вызначае прызначэньні тыпаў зьмесьціва сеціўнага вяшчаньня да " +"ўбудоў дэкодэра DeaDBeeF. Напрыклад, файлы mp3 могуць мець тып зьмесьціва " +"«audio/x-mpeg» і мусяць быць расшыфраваныя асабістай убудовай DeaDBeeF " +"«stdmpg» або убудовай «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1447,11 +1515,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." +msgstr "" +"Гэты дыялёг дазваляе задаць адвольную назву любому трэку. Гэта асабліва " +"карысна для радыёстанцый. Магчымасьць даць уласны загаловак таксама " +"прысутнічае ў «Дадаць разьмяшчэньне» дыялёгавага акна. Сама назва будзе " +"бачная ў слупках, якія адлюстроўваюць поле мэтаданых «Выканаўца». Гэта " +"павінна выглядаць так: «[адвольна] выканаўца», калі поле «Выканаўца» " +"прысутнічае, ці проста «адвольна» у адваротным выпадку." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1511,8 +1585,8 @@ msgstr "Стан" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -1808,9 +1882,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плэер зараз выконвае фонавыя задачы. Калі вы выйдзеце, задачы будуць " +"скасаваныя або перарваныя. Гэта можа прывесьці да страты даных." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1821,14 +1897,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць перамешчаныя ў сьметніцу.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Файлы будуць страчаныя.\n\n(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" +msgstr "" +" Файлы будуць страчаныя.\n" +"\n" +"(Гэты дыялёг можа быць адключаны праз налады ўбудовы GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2094,7 +2176,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых файлаў да гэтага плэй-ліста" +msgstr "" +"Паўторна ўжываць апошняе абранае сартаваньне пры кожным дадаваньні новых " +"файлаў да гэтага плэй-ліста" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2578,7 +2662,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. Напрыклад: xdg-open %D" +msgstr "" +"Адвольная каманда абалонкі. Будзе выконвацца ў кантэксьце абалонкі, дзе была " +"запушчана галоўная праграма. Можа выкарыстоўваць фарматаваньне загалоўкаў. " +"Напрыклад: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2595,7 +2682,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад «youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." +msgstr "" +"Ідэнтыфікатар каманды, пэўна, мусіць быць даволі кароткім, напрыклад " +"«youtube_open». Ён мусіць быць непаўторным." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2653,7 +2742,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." +msgstr "" +"Калі вы хочаце дадаць каманду ў галоўнае меню, пераканайцеся, што " +"назва ўтрымлівае шлях да меню накшталт гэтага: «File/My Command», дзе File " +"ёсьць назва мэню ў ангельскай вэрсіі." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2688,7 +2780,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах убудовы.\n" +msgstr "" +"wildmidi: файл канфігурацыі freeparts ня знойдзены. Усталюйце пакунак " +"timidity-freepats або вызначце шлях да файла freepats.cfg у наладах " +"убудовы.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2713,7 +2808,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --help або -h Надрукаваць даведку (гэтае паведамленьне) ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2723,7 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" +msgstr "" +" --version Надрукаваць інфармацыю пра вэрсію праграмы ды выйсьці\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2749,7 +2846,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць паўзу\n" +msgstr "" +" --play-pause Пачаць прайграваньне, калі спынена, інакш пераключыць " +"паўзу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2773,13 +2872,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying ФМТ Надрукаваць адфарматаваную назву трэка ў stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2787,14 +2888,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" +msgstr "" +" %%-сынтаксіс ФМТ: [a]выканаўца, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]даўжыня, [n]нумар трэка, [y]год, [c]камэнтар,\n" +" [r]аўтарскія правы, [e]прайшло часу\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying «%%a - %%t» надрукуе " +"«выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2811,33 +2917,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, ужываючы новы фармат загалоўка\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf ФМТ Надрукаваць у stdout адфарматаваную назву трэка, " +"ужываючы новы фармат загалоўка\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Сінтаксіс ФМТ: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» надрукуе «выканаўца - назва»\n" +msgstr "" +" напрыклад: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"надрукуе «выканаўца - назва»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЛІК] Вывесьці або задаць узровень гучнасьці deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках (абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" +msgstr "" +" Парамэтар ЛІК можа быць вызначаны ў адсотках " +"(абсалютнае значэньне або павелічэньне ці памяншэньне)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2847,30 +2962,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Прыклады: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Адправіць каманды да пэўнай убудовы. Ужывайце " +"PLUG=main для адпраўкі каманд непасрэдна deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Каб даведацца пра каманды пэўнай убудовы, ужывайце --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія падтрымліваюць каманды.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Вывесьці сьпіс усіх убудоў зь індыкацыяй тых, якія " +"падтрымліваюць каманды.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4179,3 +4302,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Дадаць ў чаргу QMPlay2" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Музычны прайгравальнік" --- po/bg.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-08 15:33:40.361000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Kiril Kirilov , 2015-2019 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov , 2015-2019\n" -"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -96,7 +98,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропускане\nНов опит\nПрезапис" +msgstr "" +"Пропускане\n" +"Нов опит\n" +"Презапис" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +143,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Например: характерно \"- %o\"\nза файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник \"-\"" +msgstr "" +"Например: характерно \"- %o\"\n" +"за файла източник \"%i\", за резултатния файл \"%o\", за стандартен източник " +"\"-\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +154,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "\"%o\" - име на резултатен файл\nиме на временния източник - \"%i\"" +msgstr "" +"\"%o\" - име на резултатен файл\n" +"име на временния източник - \"%i\"" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +301,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на файла или освободете място на диска." +msgstr "" +"Проверете правата за избраната папка, пробвайте да изберете друго име на " +"файла или освободете място на диска." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +492,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +849,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Ляво\nДясно\nЦентър" +msgstr "" +"Ляво\n" +"Дясно\n" +"Център" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +922,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По ред на изпълнение\nПесен\nАлбум" +msgstr "" +"По ред на изпълнение\n" +"Песен\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -944,7 +963,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за изпълнение:" +msgstr "" +"Добавяне на файлове с команда (или файлов мениджър) в този лист за " +"изпълнение:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -960,7 +981,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното стартиране" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия запис\" ще предизвика изключване след нейното " +"стартиране" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -968,7 +991,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" +msgstr "" +"Опцията \"Спиране след текущия албум\" ще се изключи след задействането" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1051,7 +1075,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една папка" +msgstr "" +"Автоматично именуване на листа за изпълнение, когато е добавена само една " +"папка" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1183,7 +1209,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява зареждането)" +msgstr "" +"Форсиране (губи се дървовидния изглед в GTK облика, но се ускорява " +"зареждането)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1334,7 +1362,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Възходящо\nНизходящо" +msgstr "" +"Възходящо\n" +"Низходящо" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1409,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоръчителна)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоръчителна)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1464,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1528,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -1793,9 +1825,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на данни." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Плеъра все още изпълнява задачи във фонов режим. Ако го изключите сега, " +"задачите ще бъдат спрени или прекъснати. Това може да доведе до загуба на " +"данни." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2580,7 +2615,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя трябва да бъде уникална." +msgstr "" +"ID командата, обикновено е нещо кратко, например \"youtube_open\". Тя " +"трябва да бъде уникална." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2771,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от режим на пауза\n" +msgstr "" +"--play-pause Започване на възпроизвеждане, ако е спряно или излизане от " +"режим на пауза\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2797,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2812,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" +msgstr "" +"Синтаксис на Формата (започва с %%): [a]-Изпълнител, [t]-Заглавие,\n" +"[b]-Албум, [l]-Времетраене, [n]-Номер на песента,\n" +"[y]-Година, [c]-Коментар, [r]-Авторски права, [e]-Изминали\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-заглавие\"\n" +msgstr "" +"primer: ----nowplaying \"%% a - %%\" трябва да отпечата\"изпълнител-" +"заглавие\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2801,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2877,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2891,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4209,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "На опашка в SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Видео плейър" --- po/bn.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-08 15:33:40.394000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Israt Jahan , 2010 # Ummey Salma Snigdha , 2010 @@ -12,7 +12,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ummey Salma Snigdha , 2010\n" -"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -481,7 +482,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1382,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n২.৪" +msgstr "" +"২.৩ (সুপারিশকৃত)‌‌\n" +"২.৪" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1437,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1798,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2763,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2778,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2810,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2855,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4173,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/br.po 2026-04-08 15:33:10.906000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Lenner sonerezh" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lenner sonerezh" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-08 15:33:11.334621073 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "inverzna dioda" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Video izvođač" --- po/ca.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-08 15:33:40.435000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # vctrflc , 2014 # vctrflc , 2014 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: vctrflc , 2014\n" -"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +484,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1433,8 +1437,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1798,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2763,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2807,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2838,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2852,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4170,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "MoleQueue" --- po/cs.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-08 15:33:40.472000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Joe Bliss , 2013,2016,2020 # Joe Bliss , 2013 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Vašek Kovářík , 2011\n" -"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -56,7 +59,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\nPonechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Přípona (např. .mp3) bude připojena automaticky.\n" +"Ponechte pole prázdné pro výchozí ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -86,7 +91,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachovat zdrojový formát\n8 bit podepsaný int\n16 bit podepsaný int\n24 bit podepsaný int\n32 bit podepsaný int\n32 bit plovoucí" +msgstr "" +"Zachovat zdrojový formát\n" +"8 bit podepsaný int\n" +"16 bit podepsaný int\n" +"24 bit podepsaný int\n" +"32 bit podepsaný int\n" +"32 bit plovoucí" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Příklad: lame - %o\n%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" +msgstr "" +"Příklad: lame - %o\n" +"%i pro vstupní soubor, %o pro výstupní soubor, - pro stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - název výstupního souboru\n%i - název dočasného vstupního souboru" +msgstr "" +"%o - název výstupního souboru\n" +"%i - název dočasného vstupního souboru" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +308,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo na disku" +msgstr "" +"Ověřte oprávnění k adresáři předvolby, zvolte jiný název nebo uvolněte místo " +"na disku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +499,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat pravidlům.\nPříklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\nPříklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\nMezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\nTyp obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\nId zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." +msgstr "" +"Pole Typ-obsahu a Zásuvné moduly nesmí zůstat prázdné a musí vyhovovat " +"pravidlům.\n" +"Příklad typu-obsahu: 'audio/mpeg'.\n" +"Příklad id zásuvného modulu: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mezery slouží jako oddělovače jednotlivých id zásuvných modulů.\n" +"Typ obsahu by se měl skládat pouze z písmen, číslic a znaku \"-\".\n" +"Id zásuvných modulů může obsahovat pouze písmena a číslice." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -908,7 +933,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Dle pořadí přehrávání\nStopa\nAlbum" +msgstr "" +"Dle pořadí přehrávání\n" +"Stopa\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -920,7 +948,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Žádné\nPoužít zesílení\nPoužít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\nPouze zabránit clippingu" +msgstr "" +"Žádné\n" +"Použít zesílení\n" +"Použít zesílení a zabránit clippingu v závislosti na vrcholu\n" +"Pouze zabránit clippingu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -946,7 +978,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto playlistu:" +msgstr "" +"Přidat soubory z příkazové řádky (nebo souborového manažeru) do tohoto " +"playlistu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1049,7 +1083,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z disku" +msgstr "" +"Přepnout na následující skladbu pokud je aktuálně přehrávaná odstraněna z " +"disku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1336,7 +1372,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Vzestupně\nSestupně" +msgstr "" +"Vzestupně\n" +"Sestupně" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1419,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Doporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Doporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1441,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem \"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tato tabulka definuje vazby mezi jednotlivými typy obsahu síťových streamů a " +"dekódovacích zásuvných modulů DeaDBeeF. Například, soubory mp3 mohou mít typ " +"obsahu \"audio/x-mpeg\" a vyžadovat dekódování DeaDBeeF zásuvným modulem " +"\"stdmpg\" nebo \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1478,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1542,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1839,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Přehrávač momentálně zpracovává úlohy na pozadí. Ukončíte-li jej nyní, úlohy " +"budou zrušeny či přerušeny, což může způsobit ztrátu dat." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2611,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-open %D" +msgstr "" +"Libovolný příkaz shellu. Bude spuštěn v kontextu shellu, ze kterého byla " +"spuštěna hlavní aplikace. Může být použito formátování názvu. Příklad: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2631,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí být unikátní." +msgstr "" +"ID příkazu, mělo by být něco krátkého, například \"youtube_otevřít\". Musí " +"být unikátní." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2787,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout pozastavení\n" +msgstr "" +" --play-pause Zahájit přehrávání pokud je zastaveno, jinak přepnout " +"pozastavení\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2813,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2828,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2798,13 +2855,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím nového formátování názvu\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Zapsat zformátovaný název stopy do stdout, s použitím " +"nového formátování názvu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2871,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"příklad: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - " +"title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2895,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2909,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4227,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Přehrávač zvuku" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-08 15:33:12.716000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" --- po/da.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-08 15:33:40.503000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Joe Hansen , 2010 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen , 2010\n" -"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +482,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -944,7 +947,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" +msgstr "" +"Tilføj filer fra kommandolinje (eller filhåndtering) til afspilningslisten:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1379,7 +1383,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Anbefalet)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Anbefalet)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1438,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1502,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1799,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2764,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2779,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n [r] ophavsret, [e] forløbet\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a] kunstner, [t] titel, [b] album,\n" +" [l] længde, [n] nummer, [y] år, [c] bemærkning,\n" +" [r] ophavsret, [e] forløbet\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4174,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Sæt i kø i SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lydafspiller" --- po/de.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-08 15:33:40.540000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # a287ca4390ac1060252ff7344e07cfb3_ddf63c0 <12d9bb92f00a9c2841133eeaac7a25bb_727560>, 2018 # aasche , 2017,2019 @@ -32,12 +32,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: aer, 2019,2022-2024\n" -"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -75,7 +77,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\nFeld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Dateiendungen (wie .mp3) werden automatisch angehängt.\n" +"Feld frei lassen für Standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -105,7 +109,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Ursprüngliches Format beibehalten\n8-bit signed int\n16-bit signed int\n24-bit signed int\n32-bit signed int\n32-bit float" +msgstr "" +"Ursprüngliches Format beibehalten\n" +"8-bit signed int\n" +"16-bit signed int\n" +"24-bit signed int\n" +"32-bit signed int\n" +"32-bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -117,7 +127,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Überspringen\nNachfragen\nÜberschreiben" +msgstr "" +"Überspringen\n" +"Nachfragen\n" +"Überschreiben" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -159,7 +172,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Beispiel: lame - %o\n%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" +msgstr "" +"Beispiel: lame - %o\n" +"%i für Eingabedatei, %o für Zieldatei, - für stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -167,7 +182,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - Name der Zieldatei\n%i - Name der temporären Eingabedatei" +msgstr "" +"%o - Name der Zieldatei\n" +"%i - Name der temporären Eingabedatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -179,7 +196,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporäre Datei\nQuelldatei" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporäre Datei\n" +"Quelldatei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -312,11 +332,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder freien Platz auf der Festplatte schaffen" +msgstr "" +"Zugriffsrechte auf das Verzeichnis prüfen, einen anderen Titel wählen oder " +"freien Platz auf der Festplatte schaffen" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel wählen." +msgstr "" +"Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. Bitte einen anderen Titel " +"wählen." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -501,13 +525,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den Regeln entsprechen:\nBeispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\nBeispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\nLeerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\nInhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\nErweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." +msgstr "" +"Die Felder Inhaltstyp und Erweiterung dürfen nicht leer sein, und müssen den " +"Regeln entsprechen:\n" +"Beispiel Inhaltstyp: 'audio/mpeg'.\n" +"Beispiel Erweiterung: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Leerzeichen müssen als Trenner im Erweiterungs-Feld verwendet werden.\n" +"Inhaltstypen dürfen nur Buchstaben, Ziffern und das '-' Zeichen enthalten.\n" +"Erweiterungen dürfen nur Buchstaben und Ziffern enthalten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -857,7 +889,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts \nMitte" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts \n" +"Mitte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -892,7 +927,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Deaktivierter\n8 bit\n16 bit\n24 bit\n32 bit\n32 bit float" +msgstr "" +"Deaktivierter\n" +"8 bit\n" +"16 bit\n" +"24 bit\n" +"32 bit\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -927,7 +968,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Nach Wiedergabe sortieren\nTitel\nAlbum" +msgstr "" +"Nach Wiedergabe sortieren\n" +"Titel\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -939,7 +983,12 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Kein\nReplayGain anwenden\nReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden\nNur Clipping vermeiden" +msgstr "" +"Kein\n" +"ReplayGain anwenden\n" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden\n" +"Nur Clipping vermeiden" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1068,11 +1117,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" +msgstr "" +"Zum nächsten Lied wechseln, wenn gewähltes von der Festplatte gelöscht wurde" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" +msgstr "" +"Wiedergabeliste beim Hinzufügen einzelner Verzeichnisse automatisch benennen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1295,7 +1346,9 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." +msgstr "" +"\"Anwenden\" klicken, um Änderungen zu speichern.\n" +"\"Zurücksetzen\" macht die Änderungen rückgängig." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1355,7 +1408,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Aufsteigend\nAbsteigend" +msgstr "" +"Aufsteigend\n" +"Absteigend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1400,7 +1455,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Empfohlen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Empfohlen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1420,7 +1477,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." +msgstr "" +"Diese Tabelle definiert die Zuordnung zwischen Inhaltstypen von Netzwerk-" +"Streams und DeaDBeeF Decoder-Erweiterungen. Zum Beispiel können mp3-Dateien " +"den Inhaltstyp \"audio/x-mpeg\" haben, und werden von DeaDBeeFs eigener " +"Erweiterung \"stdmpg\" oder der Erweiterung \"ffmpeg\" umgewandelt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1453,11 +1514,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." +msgstr "" +"Dieser Dialog erlaubt das Festlegen von benutzerdefinierten Bezeichnungen " +"für jeden Titel. Das ist am sinnvollsten bei Radiosendern. Dies ist auch " +"möglich im \"Web-Adresse hinzufügen\"-Dialog. Die Bezeichnung selbst ist in " +"Spalten sichtbar, die das \"Künstler\"-Metadaten-Feld darstellen. Es sollte " +"aussehen wie \"[benutzerdefiniert] Künstler\" wenn das Künstlerfeld gesetzt " +"ist, andernfalls \"benutzerdefiniert\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1517,8 +1584,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1814,9 +1881,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge haben." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"DeaDBeeF hat laufende Hintergrundaufgaben. Bei sofortigem Programmabruch " +"werden diese beendet oder unterbrochen. Dies kann Datenverlust zur Folge " +"haben." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1918,7 +1988,9 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts vermeiden" +msgstr "" +"ReplayGain anwenden, aber Clipping bei Berücksichtigung des Höchstwerts " +"vermeiden" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2100,7 +2172,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte Sortierung jedes Mal wieder angewendet." +msgstr "" +"Beim Hinzufügen neuer Dateien zur Wiedergabeliste wird die zuletzt gewählte " +"Sortierung jedes Mal wieder angewendet." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2277,7 +2351,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen." +msgstr "" +"Ein Feld mit diesem Namen existiert bereits, bitte einen anderen Namen " +"wählen." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2584,7 +2660,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Beliebiges Shell-Kommando. Wird in der Shell ausgeführt, in der die " +"Anwendung gestartet wurde. Titelformatierung kann genutzt werden. Beispiel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2601,7 +2680,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel \"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." +msgstr "" +"Befehls-ID, vorzugsweise eine kurze Bezeichnung, zum Beispiel " +"\"youtube_open\". Die Bezeichnung muss eindeutig sein." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2659,7 +2740,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My Command\"" +msgstr "" +"Beim Hinzufügen des Kommandos zum Hauptmenü bitte sicherstellen, dass " +"der Titel den Menüpfad in Englisch enthält. Zum Beispiel: \"File/My " +"Command\"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2755,7 +2839,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" +msgstr "" +" --play-pause Wiedergabe starten falls angehalten, sonst pausieren\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2775,17 +2860,20 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" +msgstr "" +" --queue Datei(en) an bestehende Wiedergabeliste anhängen\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Formatierten Titelnamen in Standardausgabe schreiben\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2793,14 +2881,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n copy[r]ight, [e]verstrichen\n" +msgstr "" +" FMT %%-Syntax: [a]rtist, [t]itel, Al[b]um,\n" +" [l]änge, Titel[n]ummer, [y]Jahr, [c]Kommentar,\n" +" copy[r]ight, [e]verstrichen\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ergibt " +"\"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2817,33 +2910,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter Verwendung des neuen Titelformats\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Ausgabe des formatierten Titels nach stdout, unter " +"Verwendung des neuen Titelformats\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT Syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" ergint \"Interpret - Titel\"\n" +msgstr "" +" Beispiel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"ergint \"Interpret - Titel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von DeaDBeeF.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Anzeige oder Setzen des Lautstärkepegels von " +"DeaDBeeF.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder Anstieg/Verminderung)\n" +msgstr "" +"Der NUM-Parameter kann in Prozent angegeben werden (absoluter Wert oder " +"Anstieg/Verminderung)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2853,8 +2956,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Beispiele: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2862,14 +2965,18 @@ msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Kommando an eine ausgewählte Erweiterung senden. Use " +"PLUG=main Kommando direkt an deadbeef senden.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Liste ausgewählter Befehlszeilen aufrufen --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -4185,3 +4292,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Audio-Player" --- po/el.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-08 15:33:40.576000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # George Koutsikos , 2010 # George Koutsikos , 2010 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yannis Anthymidis, 2013\n" -"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -144,7 +146,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Παράδειγμα: lame - %o\n%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" +msgstr "" +"Παράδειγμα: lame - %o\n" +"%i για το αρχείο εισόδου, %o για το αρχείο εξόδου, - για το stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +156,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - όνομα αρχείου εξόδου\n%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" +msgstr "" +"%o - όνομα αρχείου εξόδου\n" +"%i - όνομα προσωρινού αρχείου εισόδου" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -297,11 +303,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" +msgstr "" +"Ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου προρυθμίσεων, δοκιμάστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα, ή ελευθερώστε χώρο στο σκληρό δίσκο" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη μια προρύθμιση με αυτό το όνομα. Δοκιμάστε να διαλέξετε ένα " +"διαφορετικό όνομα." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -323,7 +333,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη προρύθμιση. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -486,7 +497,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -842,7 +854,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Αριστερά\nΔεξιά\nΚέντρο" +msgstr "" +"Αριστερά\n" +"Δεξιά\n" +"Κέντρο" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -950,7 +965,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής:" +msgstr "" +"Προσθήκη αρχείων από την γραμμή εντολών (ή το διαχειριστή αρχείων) σε αυτή " +"τη λίστα αναπαραγωγής:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1057,7 +1074,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας κατάλογος" +msgstr "" +"Αυτόματη απόδοση ονόματος στις λίστες αναπαραγωγής όταν φορτώνεται ένας " +"κατάλογος" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1340,7 +1359,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Αύξουσα σειρά\nΦθίνουσα σειρά" +msgstr "" +"Αύξουσα σειρά\n" +"Φθίνουσα σειρά" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1406,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Προτείνεται)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Προτείνεται)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1438,8 +1461,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1502,8 +1525,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1799,8 +1822,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2098,7 +2121,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις αποθήκευσες." +msgstr "" +"Τροποποίησες τις ρυθμίσεις των πλήκτρων συντόμευσης, αλλά δεν τις " +"αποθήκευσες." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2262,7 +2287,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό όνομα." +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη πεδίο με αυτό το όνομα, παρακαλώ προσπαθήστε με ένα διαφορετικό " +"όνομα." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2652,7 +2679,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει την επιλεγμένη εντολή κελύφους. Είστε σίγουροι;" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2740,7 +2768,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή παύσης\n" +msgstr "" +"--play-pause Εκκίνηση αναπαραγωγής αν είναι σταματημένο, αλλιώς εναλλαγή " +"παύσης\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2794,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,7 +2809,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +"FMT %%-συντακτικό: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2807,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2838,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2852,8 +2886,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4170,3 +4204,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" --- po/en_GB.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-08 15:33:40.609000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ian Nartowicz , 2014 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ian Nartowicz , 2014\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/deadbeef-" +"player/deadbeef-player/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -138,7 +140,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Example: lame - %o\n%i for input file, %o for output file, - for stdin" +msgstr "" +"Example: lame - %o\n" +"%i for input file, %o for output file, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +150,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - output file name\n%i - temporary input file name" +msgstr "" +"%o - output file name\n" +"%i - temporary input file name" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -291,7 +297,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up some disk space" +msgstr "" +"Check preset folder permissions, try to pick a different title, or free up " +"some disk space" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1334,7 +1343,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascending\nDescending" +msgstr "" +"Ascending\n" +"Descending" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1390,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommended)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1432,8 +1445,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1806,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2734,7 +2747,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2772,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,7 +2787,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2801,8 +2819,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2850,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2864,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4182,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue in SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Video Player" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-08 15:33:14.783000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Radio Player" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Radio Player" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-08 15:33:15.103274085 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Muzikludilo" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Muzikludilo" --- po/es.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-08 15:33:40.649000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013,2021 @@ -34,12 +34,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Roony Alvarez , 2013\n" -"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -77,7 +81,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\nDeje el campo en blanco para la configuración predeterminada ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"La extensión (por ejemplo, .mp3) se añadirá automáticamente.\n" +"Deje el campo en blanco para la configuración predeterminada " +"([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -107,7 +114,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Mantener el formato original\nEntero con signo de 8 bits\nEntero con signo de 16 bits\nEntero con signo de 24 bits\nEntero con signo de 32 bits\nFlotante de 32 bits" +msgstr "" +"Mantener el formato original\n" +"Entero con signo de 8 bits\n" +"Entero con signo de 16 bits\n" +"Entero con signo de 24 bits\n" +"Entero con signo de 32 bits\n" +"Flotante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -119,7 +132,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Omitir\nPreguntar\nSobreescribir" +msgstr "" +"Omitir\n" +"Preguntar\n" +"Sobreescribir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -161,7 +177,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Ejemplo: lame - %o\n%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" +msgstr "" +"Ejemplo: lame - %o\n" +"%i para el archivo de entrada, %o para el archivo de salida, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -169,7 +187,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nombre del archivo de salida\n%i - nombre del archivo de entrada temporal" +msgstr "" +"%o - nombre del archivo de salida\n" +"%i - nombre del archivo de entrada temporal" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -181,7 +201,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tubería\nArchivo temporal\nArchivo original" +msgstr "" +"Tubería\n" +"Archivo temporal\n" +"Archivo original" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -314,7 +337,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o libere algo de espacio en disco" +msgstr "" +"Compruebe los permisos de la carpeta de preajustes, elija otro nombre o " +"libere algo de espacio en disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -503,13 +528,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en blanco y deben cumplir las reglas.\nEjemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\nEjemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\nDeben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\nLos tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter «-».\nLos identificadores de complementos solo deben contener letras y números." +msgstr "" +"Los campos del tipo de contenido y de los complementos no deben estar en " +"blanco y deben cumplir las reglas.\n" +"Ejemplo de tipo de contenido: «audio/mpg».\n" +"Ejemplo de identificadores de complementos: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Deben usarse espacios para separar los identificadores de complementos.\n" +"Los tipos de contenido solo deben contener letras, números y el carácter " +"«-».\n" +"Los identificadores de complementos solo deben contener letras y números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -859,7 +893,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Izquierda\nDerecha\nCentro" +msgstr "" +"Izquierda\n" +"Derecha\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -929,7 +966,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por orden de reproducción\nPista\nÁlbum" +msgstr "" +"Por orden de reproducción\n" +"Pista\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -941,7 +981,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ninguna\nAplicar la ganancia\nAplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\nSólo evitar el recorte" +msgstr "" +"Ninguna\n" +"Aplicar la ganancia\n" +"Aplicar la ganancia y evitar recortes según el pico\n" +"Sólo evitar el recorte" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -967,7 +1011,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "" +"Añadir archivos desde la línea de órdenes (o el gestor de archivos) a la " +"lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -983,7 +1029,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar la pista actual» después de que se " +"ejecute" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -991,7 +1039,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se ejecute" +msgstr "" +"Desactivar la opción «Detener al terminar el álbum actual» después de que se " +"ejecute" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1050,7 +1100,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" -msgstr "Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" +msgstr "" +"Mostrar el tiempo de reproducción de la selección en la barra de estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 ../plugins/gtkui/interface.c:2281 msgid "Player" @@ -1070,11 +1121,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está reproduciendo" +msgstr "" +"Cambiar a la siguiente canción al eliminar del disco la canción que se está " +"reproduciendo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" +msgstr "" +"Nombrar automáticamente las listas de reproducción al añadir una carpeta" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1297,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\no para deshacerlos pulse en Revertir.\nNO se guardarán los cambios\nsi no pulsa en Aplicar." +msgstr "" +"Para guardar los cambios pulse en Aplicar,\n" +"o para deshacerlos pulse en Revertir.\n" +"NO se guardarán los cambios\n" +"si no pulsa en Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1357,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1402,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendada)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendada)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1422,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." +msgstr "" +"Esta tabla define la vinculación entre los tipos de contenido de transmisión " +"de red y los complementos de decodificación de DeaDBeeF. Por ejemplo, los " +"archivos mp3 pueden ser del tipo «audio/x-mpeg» y se pueden decodificar con " +"el complemento «stdmpg» propio de DeaDBeeF o con el complemento «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1455,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo «Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está presente, o «personalizado», en caso contrario." +msgstr "" +"Este diálogo permite configurar un título personalizado para una pista. Es " +"especialmente útil para las emisoras de radio. La opción para configurar un " +"título personalizado también está presente en el diálogo «Añadir una " +"ubicación». El título es visible en las columnas que muestran el campo " +"«Artista» y se muestra como « artista [personalizado]», si el campo está " +"presente, o «personalizado», en caso contrario." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1519,8 +1591,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1816,9 +1888,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"El reproductor está ejecutando tareas en segundo plano. Si sale ahora, las " +"tareas se cancelarán o se interrumpirán. Esto puede ocasionar la pérdida de " +"datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1829,14 +1904,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se moverán a la papelera.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se moverán a la papelera.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Los archivos se perderán.\n\n(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" +msgstr "" +" Los archivos se perderán.\n" +"\n" +"(Este diálogo se puede desactivar en la configuración del complemento GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1851,7 +1932,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?%s" +msgstr "" +"¿Seguro que quiere borrar los %d archivos de la lista de reproducción actual?" +"%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2102,7 +2185,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan nuevos archivos a esta lista de reproducción" +msgstr "" +"Volver a aplicar la última clasificación elegida cada vez que se añadan " +"nuevos archivos a esta lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2115,7 +2200,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado los cambios." +msgstr "" +"Ha modificado la configuración de los atajos de teclado, pero no ha guardado " +"los cambios." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2586,7 +2673,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orden arbitraria. Se ejecutará en el mismo contexto del intérprete de " +"órdenes desde el que se inició la aplicación principal. Se puede utilizar el " +"formato de título. Ejemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2603,7 +2693,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., «abrir_youtube»." +msgstr "" +"El identificador de la orden: debe ser corto y único, p. ej., " +"«abrir_youtube»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2661,7 +2753,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." +msgstr "" +"Si desea añadir la orden al menú principal, asegúrese de que el " +"título incluya la ruta al menú de la siguiente forma: «Archivo/Mi orden», " +"donde Archivo es el nombre del menú en la versión inglesa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2757,7 +2852,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en caso contrario\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar la reproducción si está detenida, pausar en " +"caso contrario\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2781,13 +2878,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2795,14 +2895,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tiempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxis: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tiempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying «%%a - %%t» mostraría «artista - " +"título»\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2819,21 +2924,28 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de la pista,\n usando el formato de título nuevo\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Envía por la salida estándar el nombre formateado de " +"la pista,\n" +" usando el formato de título nuevo\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxis FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» mostraría «artista - título»\n" +msgstr "" +" ejemplo: --nowplaying-tf «%%artist%% - %%title%%» " +"mostraría «artista - título»\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2845,7 +2957,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje (valor absoluto o incremento/reducción)\n" +msgstr "" +" El parámetro NUM puede especificarse en porcentaje " +"(valor absoluto o incremento/reducción)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2855,30 +2969,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Ejemplos: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main para enviar comandos al propio deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Enviar comandos a un plugin específico. Utilice PLUG=main " +"para enviar comandos al propio deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Para obtener los comandos específicos del plugin, utilice --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Para obtener los comandos específicos del plugin, " +"utilice --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la indicación de los plugins que soportan comandos.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista de todos los plugins disponibles, incluyendo la " +"indicación de los plugins que soportan comandos.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3831,7 +3953,9 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los complementos" +msgstr "" +"Añadir separadores entre los elementos del menú contextual de los " +"complementos" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4036,7 +4160,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" +msgstr "" +"Intercambiar los bytes de audio (cambiar si lo único que escucha es estática)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4187,3 +4312,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reproductor de audio" --- po/et.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-08 15:33:40.686000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Anari Jalakas , 2021 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Anari Jalakas , 2021\n" -"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +56,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\nKui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Laiendus (nt .mp3) lisatakse automaatselt.\n" +"Kui jätta tühjaks, on vaikimisi ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Sisendi formaadi säilitamine\n8-bitine märgiga int\n16-bitine märgiga int\n24-bitine märgiga int\n32-bitine märgiga int\n32-bitine ujukoma" +msgstr "" +"Sisendi formaadi säilitamine\n" +"8-bitine märgiga int\n" +"16-bitine märgiga int\n" +"24-bitine märgiga int\n" +"32-bitine märgiga int\n" +"32-bitine ujukoma" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Jäta vahele\nKüsi\nKirjuta üle" +msgstr "" +"Jäta vahele\n" +"Küsi\n" +"Kirjuta üle" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Näide: lame - %o\n%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" +msgstr "" +"Näide: lame - %o\n" +"%i sisendfail, %o väljundfail, - stdin jaoks" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - väljundfaili nimi\n%i - ajutise sisendfaili nimi" +msgstr "" +"%o - väljundfaili nimi\n" +"%i - ajutise sisendfaili nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Toru\nTemp-fail\nLähtefail" +msgstr "" +"Toru\n" +"Temp-fail\n" +"Lähtefail" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,7 +311,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või vabasta kettapinda" +msgstr "" +"Kontrolli seadistuste kausta õiguseid, proovi valida teistsugune nimi või " +"vabasta kettapinda" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -480,13 +502,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama eeskirjadele.\nSisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\nNäide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\nPluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\nSisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\nPlugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." +msgstr "" +"Sisutüübi ja pluginate väljad peavad olema mittetühjad ja vastama " +"eeskirjadele.\n" +"Sisutüübi näide: 'audio/mpeg'.\n" +"Näide plugina ID-d: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Pluginate ID-de loendis tuleb eraldajana kasutada tühikuid.\n" +"Sisutüüp peaks olema ainult tähed, numbrid ja tähis „-”.\n" +"Plugina ID võib sisaldada ainult tähti ja numbreid." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -836,7 +866,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasakul\nParemal\nKeskel" +msgstr "" +"Vasakul\n" +"Paremal\n" +"Keskel" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -906,7 +939,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Mängimise järjekord\nPala\nAlbum" +msgstr "" +"Mängimise järjekord\n" +"Pala\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -918,7 +954,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Puudub\nRakenda helitaseme parand\nRakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\nVältige ainult heli lõikamist" +msgstr "" +"Puudub\n" +"Rakenda helitaseme parand\n" +"Rakenda helitaseme parand ja väldi heli lõikamist vastavalt tippudele\n" +"Vältige ainult heli lõikamist" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -960,7 +1000,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" +msgstr "" +"\"Peata pärast käesolevat pala\" valik lülitub pärast käivitamist välja" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -1274,7 +1315,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\nMuudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\nMuudatusi EI salvestata\nkui te ei vajuta Rakenda." +msgstr "" +"Muudatuste salvestamiseks kasutage nuppu Rakenda\n" +"Muudatuste tagasivõtmiseks vajutage nuppu Tagasi.\n" +"Muudatusi EI salvestata\n" +"kui te ei vajuta Rakenda." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Kasvav\nKahanev" +msgstr "" +"Kasvav\n" +"Kahanev" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Soovitatav)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Soovitatav)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1448,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või \"ffmpeg\" pluginaga." +msgstr "" +"Selles tabelis määratletakse sidumine võrgu voogude tüüpide ja DeaDBeeF " +"dekoodri pluginate vahel. Näiteks võib mp3-failidel olla sisu tüüp \"audio/x-" +"mpeg\" ja need tuleb dekodeerida DeaDBeeF-i enda \"stdmpg\" pluginaga või " +"\"ffmpeg\" pluginaga." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1485,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." +msgstr "" +"See dialoog võimaldab määrata kohandatud pealkirja mis tahes pala jaoks. See " +"on kõige kasulikum raadiojaamade jaoks. Dialoogis „Asukoha lisamine“ on " +"olemas ka valik kohandatud pealkirja määramiseks. Pealkiri ise on nähtav " +"veergudes, kus kuvatakse \"Artist\" metaandmete väli. Kui kunstniku väli on " +"olemas, peaks see nägema välja nagu [custom] artist või lihtsalt \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1554,8 @@ msgstr "Olek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1793,9 +1851,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Mängija töötab taustal. Kui praegu väljuda, siis tühistatakse ja " +"katkestatakse kõik tegevused. See võib põhjustada andmete kadumist." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2563,7 +2623,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" +msgstr "" +"Sõltumatu shellikäsk. Teostatakse shellikäsu kontekstis, millest " +"põhirakendus algas. Kasutada võib pealkirja vormindamist. Näide: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2580,7 +2642,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks \"youtube_open\". See peab olema unikaalne." +msgstr "" +"Käsu ID, tavaliselt peaks see olema midagi lühikest, näiteks " +"\"youtube_open\". See peab olema unikaalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2638,7 +2702,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise keeles." +msgstr "" +"Kui soovid lisada käsku peamenüüsse, veendu, et pealkiri sisaldab " +"sellist menüü rada: \"Fail/Minu käsk\", kus Fail on menüü nimi inglise " +"keeles." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2734,7 +2801,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab ümber\n" +msgstr "" +" --play-pause Kui peatatud siis alustab esituse, muul juhul lülitab " +"ümber\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2758,7 +2827,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2842,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-süntaks: [a]rtist, [t]iitel, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying \"%%a - %%t\" peaks printima " +"\"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2871,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades uut pealkirja vormingut\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Prindib pala vormindatud nime stdout-i, kasutades " +"uut pealkirja vormingut\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT süntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" +msgstr "" +" näide: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"peaks printima \"esitaja - pealkiri\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2903,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM parameetrit saab täpsustada protsentides (absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" +msgstr "" +" NUM parameetrit saab täpsustada protsentides " +"(absoluutväärtus või juurdekasv/vähenemine)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,9 +2915,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Näited: --volume 80, --volume +10, --volume -5 või --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2846,8 +2931,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4249,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Pöörddiood" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Videoesitaja" --- po/eu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-08 15:33:40.723000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # John Smith , 2013 # John Smith , 2013-2014,2016 @@ -13,12 +13,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: John Smith , 2013,2016\n" -"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Iturburu formatua mantendu\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Iturburu formatua mantendu\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +148,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" +msgstr "" +"Adibidea: lame - %o\n" +"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " +"estandarrarentzat" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +159,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" +msgstr "" +"%o - irteerako fitxategi-izena\n" +"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +306,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" +msgstr "" +"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " +"leku librea diskoan" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." +msgstr "" +"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " +"bat." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,7 +499,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -946,7 +964,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "" +"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " +"fitxategi-kudeatzailetik):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1053,7 +1073,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" +msgstr "" +"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1336,7 +1357,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" +msgstr "" +"Gorakorra\n" +"Beherakorra" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1404,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Gomendatua)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1434,8 +1459,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1523,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1820,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Erreproduzitzailea atzeko planoan lan egiten ari da. Orain ateratzen bazara, " +"zeregin hauek bertan behera utziko ditu. Honek datuak galtzea eragin dezake." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2258,7 +2285,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." +msgstr "" +"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " +"desberdin bat." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2565,7 +2594,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-open %D" +msgstr "" +"Shell komando arbitrarioa. Hasierako aplikazio nagusian hasitako shell " +"testuinguruan exekutatuko da. Titulu formatua erabili daiteke. Adibidez: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2614,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila izan behar du." +msgstr "" +"Komandu IDa, normalean zerbait motza, adibidez \"youtube_open\". Izen soila " +"izan behar du." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2736,7 +2770,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " +"txandakatu pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,17 +2792,21 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" +msgstr "" +" --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" +"zerrendara\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2774,7 +2814,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" +" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: " +"iruzkina,\n" +" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2847,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2878,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2892,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4015,7 +4059,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" +msgstr "" +"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " +"bada)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4166,3 +4212,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Lerrokatu SMPlayer-en" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musika-erreproduzitzailea" --- po/fa.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-08 15:33:40.758000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ali Yousefi Sabzevar , 2010 # Ali Yousefi Sabzevar , 2010 @@ -12,12 +12,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ali Yousefi Sabzevar , 2010\n" -"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +483,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1380,7 +1383,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "۲٫۳ (توصیه شده)\n۲٫۴" +msgstr "" +"۲٫۳ (توصیه شده)\n" +"۲٫۴" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1438,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1502,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1799,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2764,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,7 +2779,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n حق[ن]شر،[س]پری شده\n" +msgstr "" +" FMT %%-ترکیب: [ه]نرمند،[ع]نوان، آل[ب]وم،\n" +" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n" +" حق[ن]شر،[س]پری شده\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2802,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4174,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "در نوبت قراردادن در SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" --- po/fi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-08 15:33:40.795000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # elain1, 2014 # elain1, 2014 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: maku - , 2020\n" -"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\nJätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% - ] 5%title%)." +msgstr "" +"Tiedostopääte (esim. .mp3) lisätään tiedostonimen loppuun automaattisesti.\n" +"Jätä kenttä tyhjäksi oletusasetusta käyttääksesi ([%tracknumber%.][1%artist% " +"- ] 5%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +92,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pidä lähteen tiedostomuoto\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Pidä lähteen tiedostomuoto\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +110,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ohita\nKehote\nYlikirjoita" +msgstr "" +"Ohita\n" +"Kehote\n" +"Ylikirjoita" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +155,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Esimerkki: lame - %o\n%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" +msgstr "" +"Esimerkki: lame - %o\n" +"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +165,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ulostulotiedoston nimi\n%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" +msgstr "" +"%o - ulostulotiedoston nimi\n" +"%i - väliaikaisen sisääntulotiedoston nimi" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +179,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Putki\nVäliaikaistiedosto\nLähdetiedosto" +msgstr "" +"Putki\n" +"Väliaikaistiedosto\n" +"Lähdetiedosto" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +315,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai vapauta levytilaa." +msgstr "" +"Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai " +"vapauta levytilaa." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +506,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää noudattaa sääntöjä.\nEsimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\nEsimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\nVälilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita listattaessa.\nSisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\nLiitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." +msgstr "" +"Sisällöntyyppi- ja liitännäiskentät eivät voi olla tyhjiä ja niiden pitää " +"noudattaa sääntöjä.\n" +"Esimerkiksi sisällöntyyppi: 'audio/mpeg'.\n" +"Esimerkiksi liitännäisten tunnisteet: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Välilyöntiä tulee käyttää erottimena liitännäisten tunnisteita " +"listattaessa.\n" +"Sisällöntyyppi tulee olla ainoastaan kirjaimia, numeroita ja '-' merkki.\n" +"Liitännäisen tunniste voi sisältää ainoastaan kirjaimia ja numeroita." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +871,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vasen\nOikea\nKeskitetty" +msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea\n" +"Keskitetty" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +944,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Toistojärjestyksen mukaan\nRaita\nAlbumi" +msgstr "" +"Toistojärjestyksen mukaan\n" +"Raita\n" +"Albumi" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +959,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ei Mikään\nHyväksy vahvistus\nHyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\nEstä vain äänen leikkaantuminen" +msgstr "" +"Ei Mikään\n" +"Hyväksy vahvistus\n" +"Hyväksy vahvistus ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvon perusteella\n" +"Estä vain äänen leikkaantuminen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +989,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän soittolistaan:" +msgstr "" +"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän " +"soittolistaan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1046,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" +msgstr "" +"Ota käyttöön SHIFT-JIS merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (japani)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1010,7 +1055,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 ../plugins/gtkui/interface.c:2219 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" -msgstr "Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" +msgstr "" +"Ota käyttöön CP936 -merkistökoodauksen tunnistus ja muuntaminen (kiina)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 ../plugins/gtkui/interface.c:2227 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -1026,7 +1072,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman uudellenkäynnistyksen):" +msgstr "" +"Käyttöliittymäliitännäinen (vaihtaminen vaatii ohjelman " +"uudellenkäynnistyksen):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1050,7 +1098,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan levyltä" +msgstr "" +"Vaihda seuraavaan kappaleeseen kun parhaillaan soiva kappale poistetaan " +"levyltä" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1277,7 +1327,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\ntai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\nMuutoksia EI tallenneta\njos et paina Käytä painiketta." +msgstr "" +"Tallenna muutokset Käytä painikkeella,\n" +"tai peruuta muutokset Palauta painikkeella.\n" +"Muutoksia EI tallenneta\n" +"jos et paina Käytä painiketta." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1391,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Nouseva\nLaskeva" +msgstr "" +"Nouseva\n" +"Laskeva" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1438,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (suositeltu)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (suositeltu)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1460,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." +msgstr "" +"Tämä taulukko määrittää verkon suoratoiston sisältötyypin ja DeaDBeeFin " +"dekooderiliitännäisten sidoksen. Esimerkiksi, mp3-tiedostot voivat olla " +"sisältötyypiltään \"audio/x-mpeg\", ja ne pitää dekoodata joko DeaDBeeFin " +"omalla \"stdmpg\"-liitännäisellä tai \"ffmpeg\"-liitännäisellä." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1497,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." +msgstr "" +"Tässä ikkunassa on mahdollista määritellä oma nimi mille tahansa " +"kappaleelle. Tästä on eniten hyötyä radiokanavien kohdalla. Mahdollisuus " +"valita oma nimi löytyy myös \"Lisää Sijainti\" valikosta. Nimi itsessään " +"näkyy sarakkeissa jotka näyttävät \"Artisti\" kentän metadatan. Siinä " +"pitäisi näkyä \"[custom] artist\" jost Artisti kenttä on olemassa -- muussa " +"tapauksessa pitäisi näkyä vain \"custom\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1567,8 @@ msgstr "Tila" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1796,9 +1864,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan menettämiseen." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Soitin ajaa parhaillaan tehtäviä taustalla. Jos suljet ohjelman nyt, " +"tehtävät joko peruutetaan tai keskeytetään. Tämä saattaa johtaa datan " +"menettämiseen." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1900,7 +1971,8 @@ #: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 msgid "Apply gain and prevent clipping according to peak" -msgstr "Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" +msgstr "" +"Ota vahvistus käyttöön ja estä äänen leikkaantuminen huippuarvoon pohjautuen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2065 msgid "Only prevent clipping" @@ -2566,7 +2638,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" +msgstr "" +"Mielivaltainen komentotulkin komento. Suoritetaan samassa komentotulkin " +"kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan " +"käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2658,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. \"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." +msgstr "" +"Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. " +"\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2718,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä komennon päävalikkoon, varmista että otsikko " +"sisältää valikkopolun tähän tapaan: \"File/Minun komentoni\", jossa File on " +"Tiedosto-valikon nimi englanninkielisessä versiossa." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2817,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda keskeytyksen ja toiston välillä\n" +msgstr "" +" --play-pause Aloita toisto, jos pysäytetty, muuten vaihda " +"keskeytyksen ja toiston välillä\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,11 +2839,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" +msgstr "" +" --queue Lisää tiedosto(t) olemassa olevaan soittolistaan\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2859,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaksi: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - kappalenimi\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying \"1%%a - 1%%t\" :n pitäisi tulostaa \"artisti - " +"kappalenimi\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2888,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Tulosta muotoiltu kappaleennimi stdout virtaan " +"käyttämällä uutta otsikon muotoilua\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr "FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +"FMT syntaksi: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa \"artist - title\"\n" +msgstr "" +"esimerkki: --nowplaying-tf \"%% artist 1%% - %% title 1%%\" pitäisi tulostaa " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2920,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai lisäyksenä/vähennyksenä)\n" +msgstr "" +"NUM parametri voidaan määritellä prosentteina (absoluuttinen arvo tai " +"lisäyksenä/vähennyksenä)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,8 +2932,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "Esimerkit: --volume 80, --volume +10, --volume -5 tai --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2946,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4264,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "QMPlay2 jonoon" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musiikkisoitin" --- po/fr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-08 15:33:40.838000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 097950c3e38693254c8793afaa517ec3_d5cd331 , 2013 # Charles Monzat , 2014,2017-2025 @@ -23,12 +23,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat , 2014,2017-2025\n" -"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -66,7 +69,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\nLaisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ][%artiste% - ]%titre%)." +msgstr "" +"L’extension (ex : .mp3) sera ajoutée automatiquement.\n" +"Laisser le champ vide pour le réglage par défaut ([%numéro de piste%. ]" +"[%artiste% - ]%titre%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -96,7 +102,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Garder le format source\n8 bits entiers signés\n16 bits entiers signés\n24 bits entiers signés\n32 bits entiers signés\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Garder le format source\n" +"8 bits entiers signés\n" +"16 bits entiers signés\n" +"24 bits entiers signés\n" +"32 bits entiers signés\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -108,7 +120,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorer\nDemander\nÉcraser" +msgstr "" +"Ignorer\n" +"Demander\n" +"Écraser" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -150,7 +165,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple : lame - %o\n%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" +msgstr "" +"Exemple : lame - %o\n" +"%i pour fichier d’entrée, %o pour fichier de sortie, - pour stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -158,7 +175,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nom de fichier de sortie\n%i - nom de fichier d’entrée temporaire" +msgstr "" +"%o - nom de fichier de sortie\n" +"%i - nom de fichier d’entrée temporaire" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -170,7 +189,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Tube\nFichier temporaire\nFichier source" +msgstr "" +"Tube\n" +"Fichier temporaire\n" +"Fichier source" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -303,11 +325,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom différent, ou libérer de l’espace disque" +msgstr "" +"Vérifier les permissions du dossier de préréglage, choisissez un nom " +"différent, ou libérer de l’espace disque" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." +msgstr "" +"Un préréglage avec le même nom existe déjà. Essayez avec un nom différent." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -492,13 +517,23 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et doivent respecter les règles.\nExemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\nExemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\nLes espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID de greffon.\nLe type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe « - ».\nL’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." +msgstr "" +"Les champs de greffons et de type de contenu ne doivent pas être vide, et " +"doivent respecter les règles.\n" +"Exemple de type de contenu : « audio/mpeg ».\n" +"Exemple d’ID de greffon : « stdmpg ffmpeg ».\n" +"Les espaces doivent être utilisés comme des séparateurs dans la liste d’ID " +"de greffon.\n" +"Le type de contenu doit seulement être des lettres, des numéros et le signe " +"« - ».\n" +"L’ID de greffon peut seulement contenir des lettres et des numéros." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -848,7 +883,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Gauche\nDroite\nCentre" +msgstr "" +"Gauche\n" +"Droite\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -883,7 +921,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Désactivé\n8 bits\n16 bits\n24 bits\n32 bits\n32 bits flottants" +msgstr "" +"Désactivé\n" +"8 bits\n" +"16 bits\n" +"24 bits\n" +"32 bits\n" +"32 bits flottants" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -918,7 +962,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Par ordre de lecture\nPiste\nAlbum" +msgstr "" +"Par ordre de lecture\n" +"Piste\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -930,7 +977,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Aucun\nAppliquer le gain\nAppliquer le gain et empêcher la saturation\nEmpêcher la saturation uniquement" +msgstr "" +"Aucun\n" +"Appliquer le gain\n" +"Appliquer le gain et empêcher la saturation\n" +"Empêcher la saturation uniquement" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -956,7 +1007,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande (ou du gestionnaire de fichiers) :" +msgstr "" +"Ajouter des fichiers à cette liste de lecture depuis la ligne de commande " +"(ou du gestionnaire de fichiers) :" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -972,7 +1025,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après la piste actuelle » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -980,7 +1035,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été déclenchée" +msgstr "" +"L’option « Arrêter après l’album actuel » sera désactivée après avoir été " +"déclenchée" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1059,15 +1116,19 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du disque" +msgstr "" +"Passer au morceau suivant lorsque celui en cours de lecture est supprimé du " +"disque" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" +msgstr "" +"Nommer automatiquement les listes de lecture à l’ajout d’un seul dossier" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" +msgstr "" +"Redimensionner automatiquement les colonnes pour s’adapter à la fenêtre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1286,7 +1347,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \nou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\nLes changements ne seront pas sauvegardés\nsi vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." +msgstr "" +"Utiliser le bouton « Appliquer » pour sauvegarder les modifications, \n" +"ou le bouton « Rétablir » pour les annuler.\n" +"Les changements ne seront pas sauvegardés\n" +"si vous ne cliquez pas sur « Appliquer »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1346,7 +1411,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendant\nDescendant" +msgstr "" +"Ascendant\n" +"Descendant" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1391,7 +1458,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recommandé)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recommandé)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1411,7 +1480,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." +msgstr "" +"Cette table définit la liaison entre les types de contenu de flux réseau et " +"les greffons du décodeur de DeaDBeeF. Par exemple, les fichiers mp3 peuvent " +"avoir le type de contenu « audio/x-mpeg », et avoir besoin d’être décodé par " +"le propre greffon « stdmpg » de DeaDBeeF, ou le greffon « ffmpeg »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1444,11 +1517,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre « Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." +msgstr "" +"Cette fenêtre permet de définir un titre personnalisé pour n’importe quelle " +"piste. C’est essentiellement utile pour les stations de radio. Une option " +"pour définir le titre personnalisé est aussi disponible dans la fenêtre " +"« Ajouter un emplacement ». Le titre est visible dans les colonnes affichant " +"le champ de métadonnées « Artiste ». Cela devrait ressembler à « [custom] " +"artist » si le champ Artiste est présent, ou juste « custom »." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1508,8 +1587,8 @@ msgstr "Statut" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1805,9 +1884,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer des pertes de données." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Le lecteur est actuellement actif en tâche de fond. Si vous quittez " +"maintenant, les tâches seront ignorées ou interrompues. Cela peut provoquer " +"des pertes de données." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1818,14 +1900,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront déplacés vers la corbeille.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Les fichiers seront perdus.\n\n(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" +msgstr "" +"Les fichiers seront perdus.\n" +"\n" +"(Cet avertissement peut être désactivé dans les paramètres du greffon GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1840,7 +1928,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture actuelle ? %s" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer les %d fichiers de la liste de lecture " +"actuelle ? %s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2091,7 +2181,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de nouveaux fichiers à cette liste de lecture." +msgstr "" +"Applique une nouvelle fois le dernier tri sélectionné lors de l’ajout de " +"nouveaux fichiers à cette liste de lecture." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2104,7 +2196,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas enregistrer les changements." +msgstr "" +"Vous avez modifié les paramètres des raccourcis, mais vous n’avez pas " +"enregistrer les changements." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2268,7 +2362,9 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom différent." +msgstr "" +"Un champ contenant le même nom existe déjà, merci d’utiliser un nom " +"différent." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2575,7 +2671,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" +msgstr "" +"Commande d’interface arbitraire. Sera exécuté dans le contexte de " +"l’interface de l’application principale qui a été démarrée. Le formatage de " +"titre peut être utilisé. Exemple : xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2592,7 +2691,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." +msgstr "" +"Commande d’identification, devrait être normalement quelque chose de court, " +"par exemple « youtube_open ». Cela doit être unique." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2650,7 +2751,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter la commande au menu principal, assurez-vous " +"que le titre contienne le chemin de menu comme celui-ci : « Fichier/Ma " +"Commande », où Fichier est le nom du menu dans la version anglaise." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2658,7 +2762,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" +msgstr "" +"Cette action va supprimer la commande d’interface sélectionnée. Continuer ?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2746,7 +2851,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule sur pause\n" +msgstr "" +" --play-pause Démarre la lecture si elle est arrêtée, sinon bascule " +"sur pause\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,11 +2873,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" +msgstr "" +" --queue Ajoute le ou les fichiers dans la liste existante\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2784,14 +2893,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, [c]ommentaire,\n copy[r]ight, [e]écoulé\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaxe : [a]rtiste, [t]itre, al[b]um,\n" +" [l]ongueur, [n]uméro de piste, [y]année, " +"[c]ommentaire,\n" +" copy[r]ight, [e]écoulé\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - titre »\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying \"%%a - %%t\" affiche « artiste - " +"titre »\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2808,33 +2923,44 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, utilisant le nouveau formatage de titre\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Affiche le nom de la piste formatée dans stdout, " +"utilisant le nouveau formatage de titre\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Syntaxe FMT : http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" affiche « artiste - titre »\n\n\n" +msgstr "" +" ex : --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"affiche « artiste - titre »\n" +"\n" +"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Affiche ou définit le niveau sonore de deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages (valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" +msgstr "" +" Le paramètre NUM peut être spécifié en pourcentages " +"(valeur absolue ou incrémentation/décrémentation)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2844,30 +2970,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --volume -20 dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples : --volume 80, --volume +10, --volume -5 ou --" +"volume -20 dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Envoie des commandes à un greffon spécifique. Utiliser " +"PLUG=main pour envoyer des commandes à deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Pour obtenir des commandes spécifiques au greffon, " +"utiliser --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux qui prennent en charge des commandes.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Répertorie tous les greffons disponibles, y compris ceux " +"qui prennent en charge des commandes.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3490,7 +3624,9 @@ #: ../translation/plugins.c:247 #, no-c-format msgid "Autodetect samplerate from output device" -msgstr "Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de sortie" +msgstr "" +"Détecter automatiquement la fréquence d’échantillonnage du périphérique de " +"sortie" #: ../translation/plugins.c:249 #, no-c-format @@ -3820,12 +3956,14 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" +msgstr "" +"Ajouter des séparateurs entre les entrées du menu contextuel de greffon" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format msgid "Use unicode chars instead of images for track state" -msgstr "Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" +msgstr "" +"Utiliser des caractères Unicode plutôt que des images pour l’état de la piste" #: ../translation/plugins.c:408 #, no-c-format @@ -3956,7 +4094,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" +msgstr "" +"Taille du tampon (-1 pour utiliser la valeur optimale choisie par portaudio)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4025,7 +4164,9 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est statique)" +msgstr "" +"Permuter les octets audio (basculez si tout ce que vous entendez est " +"statique)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4176,3 +4317,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "En queue dans SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lecteur audio" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-08 15:33:17.893263663 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Ynformaasjesintrum" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Ynformaasjesintrum" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-08 15:33:18.265000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Seinnteoir Físe" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Seinnteoir Físe" --- po/gl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-08 15:33:40.876000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # antiparvos, 2013-2014,2016 # Miguel Anxo Bouzada , 2010 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter o formato de orixe\nenteiro con signo de 8 bits\nenteiro con signo de 16 bits\nenteiro con signo de 24 bits\nenteiro con signo de 32 bits\nflontante de 32 bits" +msgstr "" +"Manter o formato de orixe\n" +"enteiro con signo de 8 bits\n" +"enteiro con signo de 16 bits\n" +"enteiro con signo de 24 bits\n" +"enteiro con signo de 32 bits\n" +"flontante de 32 bits" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +107,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Saltar\nPreguntar\nSubstituír" +msgstr "" +"Saltar\n" +"Preguntar\n" +"Substituír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +152,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada estándar" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de entrada, %o para o ficheiro de saída, - para a entrada " +"estándar" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +163,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de saída\n%i - nome do ficheiro temporal de entrada" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de saída\n" +"%i - nome do ficheiro temporal de entrada" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +310,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro título, ou liberar algo de espazo no disco" +msgstr "" +"Comprobe os permisos predeterminados do cartafol, tente escoller outro " +"título, ou liberar algo de espazo no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +501,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e deben cumprir as regras.\nExemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\nExemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\nOs espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\nO tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\nO ID do engadido só debe levar letras e números." +msgstr "" +"Os campos do tipo de contido e dos engadidos non poden quedar baleiros e " +"deben cumprir as regras.\n" +"Exemplo de tipo de contido: «audio/mpeg».\n" +"Exemplo de tipo de contido: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Os espazos deben usarse como separadores na lista de ID dos engadidos.\n" +"O tipo de contido só debe levar letras, números e o signo «-».\n" +"O ID do engadido só debe levar letras e números." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +865,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDereita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Dereita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +976,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta lista de reprodución:" +msgstr "" +"Engadir ficheiros desde a liña de ordes (ou xestor de ficheiros) a esta " +"lista de reprodución:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -962,7 +994,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois da pista actual» desactivarase despois da acción" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -970,7 +1003,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" +msgstr "" +"A opción «Parar despois do álbum actual» desactivarase despois da acción" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1053,7 +1087,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" +msgstr "" +"Nomear automaticamente as listas de reprodución ao engadir un só cartafol" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1185,7 +1220,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" +msgstr "" +"Substituír (mellora o procesamento pero perde a vista en árbore de GTK)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1312,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\nou o botón «Reverter» para desfacelos.\nOs cambios NON se gardarán se non\npreme «Aplicar»." +msgstr "" +"Use o botón «Aplicar» para gardar os cambios\n" +"ou o botón «Reverter» para desfacelos.\n" +"Os cambios NON se gardarán se non\n" +"preme «Aplicar»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1376,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1423,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1445,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." +msgstr "" +"Esta táboa define as asignacións entre os tipos de contido de fluxos de rede " +"e os engadidos decodificadores de DeaDBeeF. Por exemplo, os ficheiros mp3 " +"poden ter un tipo de contido «audio/x-mpeg» e precisan decodificarse polos " +"engadidos propios de DeaDBeeF stdmpg ou ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1482,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." +msgstr "" +"Este diálogo permite personalizar o título de calquera pista. Moi útil nas " +"emisoras de radio. Tamén existe unha opción para personalizar o título no " +"diálogo «Engadir localización». O título verase nas columnas que mostran o " +"campo dos metadatos do «Artista». Aparecerá como «Artista [personalizado]» " +"se existe o campo Artista, do contrario aparecerá unicamente «personalizado»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1551,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1848,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"O reprodutor está executando tarefas en segundo plano. Se sae agora, as " +"tarefas cancelaranse ou interrumpiranse e é posíbel que se perdan datos." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2620,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Orde arbitraria de terminal. Executarase no contexto da terminal no que se " +"iniciou o aplicativo principal. Pode usarse o formatado do título. Exemplo: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2640,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe ser único." +msgstr "" +"ID da orde, normalmente debe ser curto, por exempolo «abrir_youtube». Debe " +"ser único." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2700,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde «Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." +msgstr "" +"se desexa engadir a orde ao menú principal, asegúrese que o título " +"contén o camiño ao menú deste xeito: \"Ficheiro/A_miña_orde\", onde " +"«Ficheiro» é o nome do menú na versión en inglés." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2648,7 +2711,8 @@ #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" +msgstr "" +"Esta acción elimina a orde de terminal seleccionada. Está vostede seguro?" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:143 msgid "Confirm Remove" @@ -2690,7 +2754,9 @@ #: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n\n" +msgstr "" +"Uso: deadbeef [opcións] [--] [ficheiro(s)]\n" +"\n" #: ../src/main.c:140 #, c-format @@ -2736,7 +2802,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra inverter a pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Iniciar a reprodución se se detén, ou pola contra " +"inverter a pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2756,11 +2824,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" +msgstr "" +" --queue Engadir ficheiro(s) á lista de reprodución existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2844,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n r: Copyright, e: Tempo restante\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: a: Artista, t: Título, b: Álbum,\n" +" l: Duración, n: Pista, y: Ano, c: Comentario,\n" +" r: Copyright, e: Tempo restante\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" imprimiría " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2798,13 +2873,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o farmatado do novo título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT imprime o nome formatado da pista no stdout, usando o " +"farmatado do novo título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2889,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" imprimiría \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"imprimiría \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2913,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2927,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3810,7 +3889,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" +msgstr "" +"Engadir separadores entre os engadidos nos elementos do menú contextual" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4166,3 +4246,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Poñer na cola de SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reprodutor de vídeo" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-08 15:33:19.168000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "સંગીત પ્લેયર" --- po/he.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-08 15:33:40.918000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Yaron Shahrabani , 2010,2013-2014,2017-2018 # Yaron Shahrabani , 2010 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yuval Dolev , 2019\n" -"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: 2;\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -87,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "שמירה על מבנה המקור\nמספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\nמספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\nמספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" +msgstr "" +"שמירה על מבנה המקור\n" +"מספר שלם עם סימן ב־8 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־16 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־24 סיביות\n" +"מספר שלם עם סימן ב־32 סיביות\n" +"מספר עם נקודה צפה ב־32 סיביות" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +107,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "דילוג\nשאלה\nשכתוב" +msgstr "" +"דילוג\n" +"שאלה\n" +"שכתוב" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +152,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "לדוגמה: lame - %o\n%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" +msgstr "" +"לדוגמה: lame - %o\n" +"%i לציון קובץ קלט, %o לציון קובץ קלט, - עבור הקלט מ־stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +162,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - שם קובץ הפלט\n%i - השם הזמני לקובץ הקלט" +msgstr "" +"%o - שם קובץ הפלט\n" +"%i - השם הזמני לקובץ הקלט" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -294,7 +309,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת מקום בכונן" +msgstr "" +"נא לבדוק את הרשאות תיקיית התצורות, יש לנסות לבחור בכותרת אחרת או לפנות קצת " +"מקום בכונן" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,7 +500,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +857,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "שמאל\nימין\nמרכז" +msgstr "" +"שמאל\n" +"ימין\n" +"מרכז" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1277,7 +1298,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\nאו בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\nהשינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." +msgstr "" +"יש להשתמש בכפתור ההחלה כדי לשמור את השינויים שלך,\n" +"או בכפתור שחזור כדי לבטל את השינויים שלך.\n" +"השינויים לא יישמרו ללא לחיצה על החלה." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1361,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "סדר עולה\nסדר יורד" +msgstr "" +"סדר עולה\n" +"סדר יורד" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1408,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (מומלץ)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (מומלץ)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1430,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." +msgstr "" +"טבלה זו מגדירה את הקישור בין סוגי תכני התזרימים ותוספי הפענוח של DeaDBeeF. " +"למשל: לקובצי mp3 יכול להיות מוגדר סוג התוכן „audio/x-mpeg“ ולכן יש לפענח " +"אותו עם אחד התוספים המובנים של DeaDBeeF כגון „“ או „ffmpeg“." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1466,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל „אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." +msgstr "" +"תיבת דו שיח זו מאפשרת הגדרת כותרת משלך לכל רצועה שהיא. אפשרות זו שימושית " +"להגדרת תזרימים כמו תחנות רדיו. האפשרות להגדרת כותרת משלך קיימת גם בתיבת הדו־" +"שיח „הוספת מיקום“. הכותרת עצמה מופיעה בעמודות המציגים את שדה נתוני העל " +"„אמן“. היא אמורה להיראות בערך כך: „[התאמה אישית] אמן“ אם קיים שדה אמן, או " +"פשוט „התאמה אישית“ בכל מצב אחר." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1535,8 @@ msgstr "מצב" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1796,9 +1832,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"בנגן רצות כעת פעולות רקע. יציאה מההנגן כעת תגרום לביטול או הפרעה לתהליכים. " +"מצב כזה עשוי לגרום לאבדן מידע." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2604,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" +msgstr "" +"פקודות מעטפת שרירותיות. אלו תופעלנה בהקשר המעטפת ממנה הופעל היישום. ניתן " +"להשתמש בתבנית מיוחדת לכותרת. למשל: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2623,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה חייב להיות ייחודי." +msgstr "" +"מזהה פקודה, בדרך כלל זה אמור להיות משהו קצר כגון: \"youtube_open\". המזהה " +"חייב להיות ייחודי." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2683,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +msgstr "" +"כדי להוסיף פקודות לתפריט הראשי, עליך לוודא שהכותרת מכילה את נתיב " +"התפריט באופן הבא: \"File/My Command\", כאשר File הוא שם התפריט בגרסה האנגלית." +"" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2782,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr "" +" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2807,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2822,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " +"\"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,13 +2851,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new title formatting\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " +"title formatting\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2813,7 +2867,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"should print \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2835,8 +2891,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2905,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4223,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "הוסף אל SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "נגן שמע" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-08 15:33:19.893125442 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "संगीत चालक" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "संगीत चालक" --- po/hr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-08 15:33:40.955000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivica Kolić , 2010 # Ivica Kolić , 2010 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić , 2010\n" -"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -481,7 +484,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -945,7 +949,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu izvođenja:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz naredbanog retka (ili upravljača datotekama) na uvu listu " +"izvođenja:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1380,7 +1386,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1433,8 +1441,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1497,8 +1505,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1794,8 +1802,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2759,7 +2767,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2802,8 +2811,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2833,8 +2842,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2856,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4174,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Dodaj na SMPlayer popis izvođenja" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Video svirač" --- po/hu.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-08 15:33:40.992000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # osiixy , 2014 # osiixy , 2014 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Péter Varga , 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -99,7 +101,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Átlép\nKérdez\nFelülír" +msgstr "" +"Átlép\n" +"Kérdez\n" +"Felülír" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +146,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Példa: lame - %o\n%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" +msgstr "" +"Példa: lame - %o\n" +"%i bemeneti fájlnév, %o kimeneti fájlnév, - stdin használata" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +156,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - kimeneti fájlnév\n%i - átmeneti bemeneti fájlnév" +msgstr "" +"%o - kimeneti fájlnév\n" +"%i - átmeneti bemeneti fájlnév" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -483,7 +492,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -839,7 +849,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Bal\nJobb\nKözép" +msgstr "" +"Bal\n" +"Jobb\n" +"Közép" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -947,7 +960,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" +msgstr "" +"Fájlok hozzáadása parancssorból (vagy fájl kezelőből) a lejátszólistához" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1002,7 +1016,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 ../plugins/gtkui/interface.c:2211 msgid "Enable Japanese SHIFT-JIS detection and recoding" -msgstr "Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" +msgstr "" +"Japán SHIFT-JIS karakterkészlet detektálás és újrakódolás engedélyezése" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 ../plugins/gtkui/interface.c:2215 msgid "Enable cyrillic CP1251 detection and recoding" @@ -1186,7 +1201,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" +msgstr "" +"Felülírás (elveszti a GTK treeview témát, de gyorsul a rajzolás sebessége)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1293,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\nvagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\nA változások NEM lesznek mentve\namíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." +msgstr "" +"Használd az Alkalmaz gombot a változások mentéséhez,\n" +"vagy a Visszavonás gombot a változások elvetéséhez.\n" +"A változások NEM lesznek mentve\n" +"amíg nem nyomja meg az Alkalmaz gombot." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1357,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Növekvő\nCsökkenő" +msgstr "" +"Növekvő\n" +"Csökkenő" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1404,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Ajánlott)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Ajánlott)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,11 +1459,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." +msgstr "" +"Itt lehetőség van egyedi címet beállítani bármely számnak. Ez főleg a " +"rádióállomások számára hasznos. Egyedi cím beállítása a \"Hely hozzáadása\" " +"ablakban is lehetséges. A cím maga az \"Előadó\"-t megjelenítő oszlopokban " +"látszódik. Ha az \"Előadó\" mező látható, akkor \"[egyedi] előadő\" formában " +"jelenik meg, egyébként csak \"egyedi\" formában." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1528,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -1796,9 +1825,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A lejátszónak futó folyamatai vannak a háttérben. Ha most kilép, a folyamat " +"meghíúsul vagy megszakad. Ez adatvesztést eredményezhet." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2259,7 +2290,8 @@ #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:1288 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." +msgstr "" +"Egy azonos névvel rendelkező mező már létezik, adj meg egy másik nevet." #: ../plugins/gtkui/undointegration.c:70 #, c-format @@ -2737,7 +2769,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" +msgstr "" +" --play-pause Lejátszás indítása, lejátszás közben szüneteltetés\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2794,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2809,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" +msgstr "" +" FMT %%-szintakszis: elő[a]dó, [t]cím, al[b]um,\n" +" [l]hossz, [n]sávszáma, [y]év, [c]megjegyzés,\n" +" copy[r]ight, [e]ltelt idő\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2841,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2872,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2886,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4204,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue Qmmp-ben" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Zenelejátszó" --- po/id.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-08 15:33:41.028000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andika Triwidada , 2010,2014 msgid "" @@ -11,12 +11,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada , 2010,2014\n" -"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -54,7 +56,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\nBiarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Ekstensi (mis. .mp3) akan ditambahkan secara otomatis.\n" +"Biarkan ruas kosong untuk baku ([%tracknumber%. ] [%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -84,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Pertahankan format sumber\nInt bertanda 8 bit\nInt bertanda 16 bit\nInt bertanda 24 bit\nInt bertanda 32 bit\nFloat 32 bit" +msgstr "" +"Pertahankan format sumber\n" +"Int bertanda 8 bit\n" +"Int bertanda 16 bit\n" +"Int bertanda 24 bit\n" +"Int bertanda 32 bit\n" +"Float 32 bit" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -96,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Lewati\nTanya\nTimpa" +msgstr "" +"Lewati\n" +"Tanya\n" +"Timpa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -138,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Contoh: lame - %o\n%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" +msgstr "" +"Contoh: lame - %o\n" +"%i untuk berkas masukan, %o untuk berkas keluaran, - untuk stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -146,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nama berkas keluaran\n%i - nama berkas masukan sementara" +msgstr "" +"%o - nama berkas keluaran\n" +"%i - nama berkas masukan sementara" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -158,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipa\nBerkas Smnt.\nBerkas Sumber" +msgstr "" +"Pipa\n" +"Berkas Smnt.\n" +"Berkas Sumber" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -291,11 +311,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan sebagian ruang disk" +msgstr "" +"Periksa izin folder pratata, coba pilih judul yang berbeda, atau kosongkan " +"sebagian ruang disk" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." +msgstr "" +"Pratata dengan nama yang sama sudah ada. Cobalah untuk memilih judul lain." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -480,7 +503,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -836,7 +860,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kiri\nKanan\nTengah" +msgstr "" +"Kiri\n" +"Kanan\n" +"Tengah" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -918,7 +945,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nihil\nTerapkan penguatan\nTerapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\nHanya cegah pemangkasan" +msgstr "" +"Nihil\n" +"Terapkan penguatan\n" +"Terapkan penguatan dan cegah pemangkasan sesuai dengan puncak\n" +"Hanya cegah pemangkasan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -944,7 +975,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar ini:" +msgstr "" +"Tambahkan berkas dari baris perintah (atau manajer berkas) ke daftar putar " +"ini:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1047,7 +1080,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" +msgstr "" +"Beralih ke lagu berikutnya saat lagu yang sedang diputar dihapus dari disk" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1183,7 +1217,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" +msgstr "" +"Timpa (kehilangan tema tampilan pohon GTK, tetapi mempercepat perenderan)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1274,7 +1309,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\natau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\nPerubahan TIDAK akan disimpan\njika Anda tidak menekan Terapkan." +msgstr "" +"Gunakan tombol Terapkan untuk menyimpan perubahan Anda,\n" +"atau tombol Kembalikan untuk membatalkan perubahan Anda.\n" +"Perubahan TIDAK akan disimpan\n" +"jika Anda tidak menekan Terapkan." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1334,7 +1373,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naik\nTurun" +msgstr "" +"Naik\n" +"Turun" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1379,7 +1420,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Disarankan)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Disarankan)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1399,7 +1442,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten \"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Tabel ini mendefinisikan pengikatan antara jenis konten stream jaringan dan " +"plugin dekoder DeaDBeeF. Misalnya, berkas mp3 dapat memiliki jenis konten " +"\"audio/x-mpeg\", dan perlu diterjemahkan oleh plugin \"stdmpg\" milik " +"DeaDBeeF, atau plugin \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1432,11 +1479,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." +msgstr "" +"Dialog ini memungkinkan pengaturan judul khusus untuk trek apa pun. Ini " +"paling berguna untuk stasiun radio. Opsi untuk mengatur judul ubahan juga " +"ada dalam dialog \"Tambah Lokasi\". Judul itu sendiri terlihat di kolom yang " +"menampilkan bidang metadata \"Artis\". Ini akan terlihat seperti \"[ubahan] " +"artis\" jika bidang Artis ada, atau hanya \"ubahan\" bila tidak." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1496,8 +1548,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1793,8 +1845,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -1806,14 +1858,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan dipindahkan ke tong sampah.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Berkas akan hilang.\n\n(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" +msgstr "" +" Berkas akan hilang.\n" +"\n" +"(Dialog ini dapat dimatikan di pengaturan plugin GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1828,7 +1886,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" +msgstr "" +"Anda yakin ingin menghapus semua %d berkas dari daftar putar saat ini?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2079,7 +2138,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan berkas baru ke daftar putar ini" +msgstr "" +"Terapkan kembali pengurutan terakhir yang Anda pilih setiap kali menambahkan " +"berkas baru ke daftar putar ini" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2092,7 +2153,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan Anda." +msgstr "" +"Anda memodifikasi pengaturan tombol pintas, tetapi tidak menyimpan perubahan " +"Anda." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2580,7 +2643,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya \"youtube_open\". Harus unik." +msgstr "" +"ID Perintah, biasanya itu mesti sesuatu yang pendek, misalnya " +"\"youtube_open\". Harus unik." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2734,7 +2799,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila tidak\n" +msgstr "" +" --play-pause Mulai memutar bila berhenti, jungkitkan jeda bila " +"tidak\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2754,11 +2821,13 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" +msgstr "" +" --queue Tambahkan berkas ke daftar putar yang telah ada\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2772,14 +2841,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n [r]hak cipta, [e]lama putar\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaks: [a]rtis, [t]judul, al[b]um,\n" +" [l]panjang, [n]omor trek, [y]tahun, [c]komentar,\n" +" [r]hak cipta, [e]lama putar\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying \"%%a - %%t\" akan mencetak " +"\"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2796,21 +2870,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan format judul baru\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Mencetak nama trek terformat ke stdout, menggunakan " +"format judul baru\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaks FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" akan mencetak \"artis - judul\"\n" +msgstr "" +" contoh: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"akan mencetak \"artis - judul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2822,7 +2902,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai absolut atau kenaikan/penurunan)\n" +msgstr "" +" Parameter NUM dapat ditentukan dalam persen (nilai " +"absolut atau kenaikan/penurunan)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2832,30 +2914,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Contoh: --volume 80, --volume +10, --volume -5, atau --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Mengirim perintah ke plugin tertentu. Gunakan " +"PLUG=main untuk mengirim perintah ke deadbeef itu sendiri.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Untuk mendapatkan perintah spesifik plugin, gunakan --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi untuk plugin yang mendukung perintah.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Daftar semua plugin yang tersedia termasuk indikasi " +"untuk plugin yang mendukung perintah.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4164,3 +4254,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Pemutar Audio" --- po/ie.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-08 15:33:41.069000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ie/)\n" +"Language-Team: Interlingue (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ie\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -53,7 +55,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\nLassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Extension (p.ex. .mp3) va esser appendet automaticmen.\n" +"Lassa vacui por li predefinit ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -137,7 +141,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemple: lame - %o\n%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" +msgstr "" +"Exemple: lame - %o\n" +"%i por fonte, %o por resultate, - por stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +151,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nómine de file de resultate\n%i - nómine de file temporari de fonte" +msgstr "" +"%o - nómine de file de resultate\n" +"%i - nómine de file temporari de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -157,7 +165,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFile temporari\nFile de fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"File temporari\n" +"File de fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -479,7 +490,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -835,7 +847,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Levul\nDextri\nCentre" +msgstr "" +"Levul\n" +"Dextri\n" +"Centre" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -1333,7 +1348,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendentmen\nDescendentmen" +msgstr "" +"Ascendentmen\n" +"Descendentmen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1395,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1450,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1514,8 @@ msgstr "Statu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -1792,8 +1811,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2757,7 +2776,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2771,14 +2791,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n ju[r]e ed., e=position\n" +msgstr "" +" Sintaxe %% del FMT: [a]rtist, [t]itul, al[b]um,\n" +" l=duration, track-[n]umeró, y=annu, [c]omenta,\n" +" ju[r]e ed., e=position\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va producter " +"\"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,16 +2825,20 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe del FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va producter \"artist - titul\"\n" +msgstr "" +" p.ex: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" va " +"producter \"artist - titul\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,9 +2860,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exemples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 o --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2845,8 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4163,3 +4194,11 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Enqueue" +msgstr "" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/is.po 2026-04-08 15:33:21.958000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Vídeóspilari" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Vídeóspilari" --- po/it.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-08 15:33:41.106000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mattia Fussi , 2018 # Mattia Marculli , 2015 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Stefano Mortellaro , 2016\n" -"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -485,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1279,7 +1284,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\nO il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\nI cambiamenti NON saranno salvati\nse non premi applica." +msgstr "" +"Usa il bottone applica per salvare i cambiamenti,\n" +"O il tasto ritorna per annullare i cambiamenti\n" +"I cambiamenti NON saranno salvati\n" +"se non premi applica." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1384,7 +1393,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (raccomandato)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (raccomandato)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1437,8 +1448,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1501,8 +1512,8 @@ msgstr "Stato" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1798,9 +1809,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Il player attualmente sta lavorando in background. Se esci ora, il processo " +"verrà cancellato o interrotto. Comporta perdita di dati." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2763,13 +2776,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Stampa il nome della traccia formattato in stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2777,7 +2792,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n copy[r]ight, [e]trascorso\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtista, [t]itolo, al[b]um,\n" +" [l]unghezza, traccia[n]umero, [y]anno, [c]ommento,\n" +" copy[r]ight, [e]trascorso\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2806,8 +2824,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2837,8 +2855,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2851,8 +2869,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4169,3 +4187,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Riproduttore audio" --- po/ja.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-08 15:33:41.147000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Hironao Komatsu , 2010,2014 # Hironao Komatsu , 2010,2014,2016 @@ -13,12 +13,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Hironao Komatsu , 2010\n" -"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "元のままにする\n8 bit 符号つき整数\n16 bit 符号つき整数\n24 bit 符号つき整数\n32 bit 符号つき整数\n32 bit 浮動小数点数" +msgstr "" +"元のままにする\n" +"8 bit 符号つき整数\n" +"16 bit 符号つき整数\n" +"24 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 符号つき整数\n" +"32 bit 浮動小数点数" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -98,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "スキップ\nプロンプト\n上書き" +msgstr "" +"スキップ\n" +"プロンプト\n" +"上書き" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -140,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例: lame - %o\n%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" +msgstr "" +"例: lame - %o\n" +"%i: 入力ファイル, %o: 出力ファイル, -: 標準入力" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 出力先のファイル名\n%i - 入力の一時ファイル名" +msgstr "" +"%o - 出力先のファイル名\n" +"%i - 入力の一時ファイル名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,7 +308,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" +msgstr "" +"フォルダのパーミッション、名前の重複、ディスクの空き容量を確認してください" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -482,13 +498,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\nそして以下のルールに従ってください。\nコンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\nプラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\nプラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\nコンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\nプラグイン ID は文字と数字だけからなります。" +msgstr "" +"コンテントタイプとプラグインのフィールとは空にはできません。\n" +"そして以下のルールに従ってください。\n" +"コンテントタイプの例: 'audio/mpeg'\n" +"プラグイン ID の例: 'stdmpg ffmpeg'\n" +"プラグイン ID のリストはスペースで区切りとします。\n" +"コンテントタイプは文字、数字、また '-' 記号で構成されます。\n" +"プラグイン ID は文字と数字だけからなります。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -838,7 +862,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n中央" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"中央" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -946,7 +973,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを追加" +msgstr "" +"コマンドライン (あるいはファイルマネージャ) からこのプレイリストにファイルを" +"追加" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1185,7 +1214,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化します)" +msgstr "" +"上書き (GTK ツリービューのテーマが適用されなくなりますが、代わりに高速化しま" +"す)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1276,7 +1307,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\nボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n変更は保存されません。" +msgstr "" +"適用ボタンで変更を保存します。または元に戻す\n" +"ボタンで変更を取り消します。適用を押さない限り\n" +"変更は保存されません。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1370,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "昇順\n降順" +msgstr "" +"昇順\n" +"降順" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1417,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推奨)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推奨)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1439,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグインとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコンテントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは \"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" +msgstr "" +"この表はネットワークストリームのコンテントタイプと DeaDBeeF のデコーダプラグ" +"インとの対応を表しています。例えば、MP3ファイルは \"audio/x-mpeg\" というコン" +"テントタイプを持ち、それはDeaDBeeF自身の \"stdmpg\" プラグインか、あるいは " +"\"ffmpeg\" プラグインでデコードされます。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,11 +1476,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにもあります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、でなければ \"タイトル\" のようになります。" +msgstr "" +"このダイアログでは任意のトラックにタイトルをつけることができます。これは、ラ" +"ジオ局に対して特に有用です。同様のオプションは \"場所の追加\" ダイアログにも" +"あります。タイトルはメタデータの \"アーティスト\" フィールドで見ることができ" +"ます。アーティストのフィールドが元からあれば \"[タイトル] アーティスト\"、で" +"なければ \"タイトル\" のようになります。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1498,8 +1545,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1842,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"プレーヤは現在バックグラウンドのタスクとして動作しています。今終了した場合、" +"タスクは中断されることになり、データを失う恐れがあります。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2565,7 +2614,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" +msgstr "" +"任意のシェルのコマンド。アプリケーションを立ち上げたシェルのコンテキストから" +"実行されます。xdg-open %D のような書式が使えます" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2633,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" +msgstr "" +"コマンド ID (\"youtube_open\" のような短い識別子)。一意である必要があります" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2692,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメニュー名 File は英語版でのものです。" +msgstr "" +"メインメニューにコマンドを追加したい場合、そのタイトルがメニューパスを" +"以下のように含んでいることを確かめてください: \"File/My Command\", ここでメ" +"ニュー名 File は英語版でのものです。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2760,7 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,14 +2830,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アルバム[b],\n 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n 著作権[r], 経過時間[e]\n" +msgstr "" +" 書式 (%% に続けて): アーティスト[a], タイトル[t], アル" +"バム[b],\n" +" 長さ[l], トラック番号[n], 年[y], コメント[c],\n" +" 著作権[r], 経過時間[e]\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%a - %%t\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されま" +"す\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2803,8 +2865,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2812,7 +2874,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と表示されます\n" +msgstr "" +"例: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" は \"アーティスト - タイトル\" と" +"表示されます\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2834,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4230,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "MoleQueue" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-08 15:33:23.283400993 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "მედიადამკვრელი" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "მედიადამკვრელი" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-08 15:33:23.301734531 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Kafiyin" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Kafiyin" --- po/km.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/km.po 2026-04-08 15:33:41.198000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # SatyaN , 2010 msgid "" @@ -11,12 +11,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: SatyaN , 2010\n" -"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/km/)\n" +"Language-Team: Khmer (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -480,7 +483,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1432,8 +1436,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1496,8 +1500,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1793,8 +1797,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2758,7 +2762,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2801,8 +2806,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2832,8 +2837,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2846,8 +2851,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4164,3 +4169,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue នៅ​ក្នុង Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" --- po/ko.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-08 15:33:41.251000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # JungHee Lee , 2021 # JungHee Lee , 2020 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: JungHee Lee , 2020-2023,2025\n" -"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -60,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." +msgstr "" +"확장자(예: .mp3)가 자동으로 추가됩니다.\n" +"기본 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)의 필드를 비워 둡니다." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -90,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "원본 형식 유지\n부호있는 8 bit 정수\n부호있는 16 bit 정수\n부호있는 24 bit 정수\n부호있는 32 bit 정수\n32 bit 부동소숫점" +msgstr "" +"원본 형식 유지\n" +"부호있는 8 bit 정수\n" +"부호있는 16 bit 정수\n" +"부호있는 24 bit 정수\n" +"부호있는 32 bit 정수\n" +"32 bit 부동소숫점" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -102,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "건너뛰기\n물어보기\n덮어쓰기" +msgstr "" +"건너뛰기\n" +"물어보기\n" +"덮어쓰기" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -144,7 +160,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "예제: lame - %o\n입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" +msgstr "" +"예제: lame - %o\n" +"입력 파일의 경우 %i, 출력 파일의 경우 %o, stdin의 경우" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -152,7 +170,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 출력할 파일 이름\n%i - 임시 입력 파일 이름" +msgstr "" +"%o - 출력할 파일 이름\n" +"%i - 임시 입력 파일 이름" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -164,7 +184,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "파이프\n임시 파일\n원본 파일" +msgstr "" +"파이프\n" +"임시 파일\n" +"원본 파일" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -297,7 +320,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확보합니다" +msgstr "" +"프리셋된 폴더 사용 권한을 확인하거나 다른 제목을 선택하거나 디스크 공간을 확" +"보합니다" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -486,13 +511,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니다.\n콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." +msgstr "" +"컨텐츠 유형 및 플러그인 필드는 비어 있지 않아야 하며 규칙을 준수해야 합니" +"다.\n" +"콘텐츠 유형 예제: 'audio/mpeg'.\n" +"플러그인 ID 예제: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"플러그 인 ID 목록에서 공간을 구분 기호로 사용해야 합니다.\n" +"콘텐츠 유형은 문자, 숫자 및 '-' 기호만 사용해야 합니다.\n" +"플러그인 ID는 문자와 숫자만 포함할 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -842,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "왼쪽\n오른쪽\n가운데" +msgstr "" +"왼쪽\n" +"오른쪽\n" +"가운데" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -877,7 +913,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "비활성화됨\n8비트\n16비트\n24비트\n32비트\n32비트 플로트" +msgstr "" +"비활성화됨\n" +"8비트\n" +"16비트\n" +"24비트\n" +"32비트\n" +"32비트 플로트" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -912,7 +954,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "재생 순서별\n곡\n앨범" +msgstr "" +"재생 순서별\n" +"곡\n" +"앨범" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -924,7 +969,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "없음\n게인 적용\n피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n클리핑만 방지" +msgstr "" +"없음\n" +"게인 적용\n" +"피크에 따라 게인 적용 및 클리핑 방지\n" +"클리핑만 방지" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1280,7 +1329,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n적용단추를 누르지 않을 경우\n변경된 것은 저장되지 않습니다." +msgstr "" +"적용 단추를 누르면 변경된 것이 저장되고,\n" +"되될리기 단추를 누르면 변경된 것이 저장되지 않습니다.\n" +"적용단추를 누르지 않을 경우\n" +"변경된 것은 저장되지 않습니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1340,7 +1393,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "내림차순\n오름차순" +msgstr "" +"내림차순\n" +"오름차순" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1385,7 +1440,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (권장)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (권장)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1405,7 +1462,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디코딩해야 합니다." +msgstr "" +"이 표에서는 네트워크 스트림 콘텐츠 유형과 DeaDBeeF 디코더 플러그인 간의 바인" +"딩을 정의합니다. 예를 들어, mp3 파일은 \"audio/x-mpeg\" 콘텐츠 유형을 가질 " +"수 있으며 DeaDBeeF의 자체 \"stdmpg\" 플러그인 또는 \"ffmpeg\" 플러그인으로 디" +"코딩해야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1438,11 +1499,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." +msgstr "" +"이 대화상자를 통해 곡의 사용자 지정 제목을 설정할 수 있습니다. 이것은 인터넷 " +"라디오 제목을 쓸 때 가장 유용합니다. 사용자 지정 제목을 설정하는 옵션은 \"장" +"소 추가하기\" 대화상자에도 있습니다. 제목 자체는 \"아티스트\" 메타데이터 필드" +"를 표시하는 열에 표시됩니다. 아티스트 필드가 있는 경우, \"[사용자지정] 아티스" +"트\"로 표시되거나 그렇지 않은 경우, \"사용자지정\"으로 표시되어야 합니다." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1502,8 +1568,8 @@ msgstr "상태" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1799,9 +1865,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"재생기가 백그라운드에서 실행 중입니다. 지금 종료하면 작업이 취소되거나 중단됩" +"니다. 이로 인해 데이터가 손실될 수 있습니다." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" +msgstr "" +"파일이 휴지통으로 이동됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "파일이 손실됩니다.\n\n(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" +msgstr "" +"파일이 손실됩니다.\n" +"\n" +"(이 대화창은 GTKUI 플러그인 설정에서 해제할 수 있습니다.)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2159,8 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" +msgstr "" +"이 재생목록에 새 파일을 추가할 때마다 선택한 마지막 정렬을 다시 적용합니다" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2644,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. 제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" +msgstr "" +"임의 셸 명령입니다. 기본 응용 프로그램이 시작된 셸 컨텍스트에서 실행됩니다. " +"제목 형식을 사용할 수 있습니다. 예제: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2663,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이어야 합니다." +msgstr "" +"명령 ID, 일반적으로 짧아야 합니다. 예제: \"youtube_open\". 이름은 고유한 것이" +"어야 합니다." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2723,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이름입니다." +msgstr "" +"기본 메뉴에 명령을 추가하려면 제목에 다음과 같은 메뉴 경로가 포함되어 " +"있는지 확인합니다: \"파일/내 명령\"입니다. 여기서 파일은 영어 버전의 메뉴 이" +"름입니다." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2761,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats 구성 파일을 찾을 수 없습니다. timidity-freepats 패키지를 " +"설치하거나 플러그인 설정에서 freepats.cfg 경로를 지정하세요.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2824,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" +msgstr "" +" --play-pause 중지된 경우 재생 시작, 그렇지 않으면 일시 중지 전환\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,7 +2849,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2778,14 +2864,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 나타납니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying \"%%a - %%t\" 하면 \"아티스트 - 제목" +"\"으로 나타납니다\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2802,33 +2893,43 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으로 인쇄\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT 새 제목 형식을 사용하여 포맷된 곡 이름을 표준출력으" +"로 인쇄\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 \"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" +msgstr "" +" 예제: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 하면 " +"\"아티스트 - 제목\"으로 표시됩니다\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Deadbeef 음량 단계 인쇄 또는 지정\n" +".\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증가/감소)\n" +msgstr "" +" NUM 매개변수를 백분율로 지정할 수 있음 (절대 값 또는 증" +"가/감소)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2939,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 예제: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 특정 플러그인에 명령을 보냅니다. PLUG=main을 사용하여 " +"deadbeef 자체에 명령을 보냅니다.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 사용하십시오\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 플러그인 특정 명령을 얻으려면 --plugin=[PLUG] --help를 " +"사용하십시오\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" +msgstr "" +" --plugin-list 명령을 지원하는 플러그인에 대한 표시를 포함하여 사용 가" +"능한 모든 플러그인을 나열합니다.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4170,3 +4279,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "SMPlayer의 재생대기열에 넣기" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "동영상 재생기" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-08 15:33:24.681000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Lêdarê Medya" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lêdarê Medya" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-08 15:33:24.967586488 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" --- po/lt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-08 15:33:41.314000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Algimantas , 2012 # Algimantas Margevičius , 2012 @@ -15,12 +15,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023-2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -58,7 +62,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\nPalikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Prievardis (pvz., .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n" +"Palikite lauką tuščią, kad būtų naudojami numatytieji ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -88,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Išlaikyti šaltinio formatą\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Išlaikyti šaltinio formatą\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -100,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Praleisti\nKlausti\nPerrašyti" +msgstr "" +"Praleisti\n" +"Klausti\n" +"Perrašyti" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -142,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Pavyzdys: lame - %o\n%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" +msgstr "" +"Pavyzdys: lame - %o\n" +"%i įvesties failui, %o išvesties failui, - skirta stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -150,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - išvesties failo pavadinimas\n%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" +msgstr "" +"%o - išvesties failo pavadinimas\n" +"%i - laikinojo įvesties failo pavadinimas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -162,7 +182,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Kanalas\nLaikinasis failas\nŠaltinio failas" +msgstr "" +"Kanalas\n" +"Laikinasis failas\n" +"Šaltinio failas" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -295,11 +318,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" +msgstr "" +"Patikrinkite išankstinių parinkčių aplanko leidimus, pabandykite kitą " +"pavadinimą ar atlaisvinkite vietą diske" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." +msgstr "" +"Išankstinė parinktis tokiu pavadinimu jau yra. Pasirinkite kitą pavadinimą." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -484,13 +510,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis taisyklių.\nTurinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\nĮskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\nTarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\nTurinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\nĮskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." +msgstr "" +"Content-type ir Įskiepių laukai privalo būti ne tušti ir laikytis " +"taisyklių.\n" +"Turinio tipo pavyzdys: 'audio/mpeg'.\n" +"Įskiepių id pavyzdys: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Tarpai įskiepių id sąraše privalo būti naudojami kaip skirtukai.\n" +"Turinio tipe turėtų būti tik raidės, skaičiai ir \"-\" ženklas.\n" +"Įskiepio id gali būti tik raidės ir skaičiai." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -840,7 +874,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Kairė\nDešinė\nCentras" +msgstr "" +"Kairė\n" +"Dešinė\n" +"Centras" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -910,7 +947,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Pagal atkūrimo tvarką\nTakelis\nAlbumas" +msgstr "" +"Pagal atkūrimo tvarką\n" +"Takelis\n" +"Albumas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -922,7 +962,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nėra\nTaikyti stiprinimą\nTaikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\nTik neleisti apkirpimo" +msgstr "" +"Nėra\n" +"Taikyti stiprinimą\n" +"Taikyti stiprinimą ir neleisti apkirpimo pagal maksimumą\n" +"Tik neleisti apkirpimo" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -964,7 +1008,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio takelio\" jam suveikus, bus išjungiamas" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -972,7 +1017,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" +msgstr "" +"Parametras \"Stabdyti po dabartinio albumo\" jam suveikus, bus išjungiamas" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1027,7 +1073,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" +msgstr "" +"Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimams įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1051,11 +1098,13 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" +msgstr "" +"Perjungti į kitą dainą, kai šiuo metu atkuriama daina yra ištrinama iš disko" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" +msgstr "" +"Pridedant tik vieną aplanką, automatiškai suteikti grojaraščiui pavadinimą" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1187,7 +1236,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės atvaizdavimas)" +msgstr "" +"Nustelbti (bus prarasta GTK medžio rodinio tema, tačiau pagreitės " +"atvaizdavimas)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1278,7 +1329,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\no pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\nJei nepaspausite mygtuko Taikyti,\npakeitimai NEBUS įrašyti." +msgstr "" +"Pakeitimams įrašyti naudokite mygtuką Taikyti,\n" +"o pakeitimams atšaukti - mygtuką Sugrąžinti.\n" +"Jei nepaspausite mygtuko Taikyti,\n" +"pakeitimai NEBUS įrašyti." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1338,7 +1393,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Mažėjančiai\nDidėjančiai" +msgstr "" +"Mažėjančiai\n" +"Didėjančiai" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1383,7 +1440,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomenduojama)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomenduojama)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1403,7 +1462,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu arba \"ffmpeg\" įskiepiu." +msgstr "" +"Ši lentelė apibrėžia susiejimus tarp tinklo srautų turinio tipų ir DeaDBeeF " +"dekoderio įskiepių. Pavyzdžiui, mp3 failai gali būti \"audio/x-mpeg\" " +"turinio tipo ir turi būti dekoduoti DeaDBeeF asmeniniu \"stdmpg\" įskiepiu " +"arba \"ffmpeg\" įskiepiu." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1436,11 +1499,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." +msgstr "" +"Šis dialogas leidžia bet kuriam takeliui nustatyti tinkintą pavadinimą. Tai " +"naudingiausia radijo stotims. Parametras, skirtas nustatyti tinkintą " +"pavadinimą taip pat yra prieinamas \"Pridėti vietą\" dialoge. Pavadinimas " +"yra matomas stulpeliuose, rodančiuose \"Atlikėjo\" metaduomenų lauką. Jis " +"turėtų atrodyti taip \"[tinkinta] atlikėjas\", jeigu Atlikėjo laukas yra, o " +"priešingu atveju, tiesiog, \"tinkinta\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1500,8 +1569,8 @@ msgstr "Būsena" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -1797,9 +1866,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Šiuo metu grotuvas vykdo fonines užduotis. Jeigu išeisite dabar, užduočių " +"bus atsisakyta arba jos bus nutrauktos. Tai gali sukelti duomenų praradimą." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2096,7 +2167,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." +msgstr "" +"Jūs pakeitėte sparčiųjų klavišų nustatymus, tačiau neįrašėte pakeitimų." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2639,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" +msgstr "" +"Sutartinė apvalkalo komanda. Bus įvykdyta tokiam apvalkalo kontekste kokiame " +"buvo paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz., xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2658,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. Negali kartotis." +msgstr "" +"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pavyzdžiui, „youtube_atverti“. " +"Negali kartotis." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2718,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." +msgstr "" +"Jeigu į pagrindinį meniu norite pridėti komandą, užtikrinkite, kad " +"pavadinime būtų meniu kelias, kaip pavyzdžiui: \"File/Mano komanda\", kur " +"File yra angliškos versijos meniu pavadinimas." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2738,7 +2817,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju perjungti pristabdymą\n" +msgstr "" +" --play-pause Pradėti atkūrimą, jei sustabdyta, o kitu atveju " +"perjungti pristabdymą\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,7 +2843,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2776,14 +2858,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaksė: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų " +"atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2887,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Išvesti formatuotą takelio pavadinimą į stdout, " +"naudojant naująjį pavadinimo formatavimą\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT sintaksė: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" +msgstr "" +" pavyzdys: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"turėtų atvaizduoti \"atlikėjas - pavadinimas\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" +msgstr "" +" --volume [SKAIČIUS] Parodyti ar nustatyti deadbeef garsio lygį.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Parametras NUM gali būti nurodytas procentais (absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" +msgstr "" +" Parametras NUM gali būti nurodytas procentais " +"(absoliučia reikšme arba padidėjimu/sumažėjimu)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,9 +2932,11 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar " "--volume -20dB\n" -msgstr " Pavyzdžiai: --volume 80, --volume +10, --volume -5 ar --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format @@ -2850,8 +2948,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -3948,7 +4046,8 @@ #: ../translation/plugins.c:468 #, no-c-format msgid "Buffer size (-1 to use optimal value chosen by portaudio)" -msgstr "Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" +msgstr "" +"Buferio dydis (-1, kad būtų naudojama optimali portaudio pasirinkta reikšmė)" #: ../translation/plugins.c:470 #, no-c-format @@ -4168,3 +4267,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Pridėti į SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Garso grotuvė" --- po/lv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-08 15:33:41.348000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # hairy_latvian , 2014 # hairy_latvian , 2014 @@ -13,12 +13,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: hairy_latvian , 2014\n" -"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -86,7 +89,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Paturēt avota formātu\n8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n32 bitu peldošā komata skaitlis" +msgstr "" +"Paturēt avota formātu\n" +"8 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"16 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"24 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu vesels skaitlis ar zīmi\n" +"32 bitu peldošā komata skaitlis" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -140,7 +149,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Piemērs: lame - %o\n%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" +msgstr "" +"Piemērs: lame - %o\n" +"%i ievades failam, %o izvades failam, - standarta ievadei" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -148,7 +159,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - izvades faila nosaukums\n%i - pagaidu ievades faila nosaukums" +msgstr "" +"%o - izvades faila nosaukums\n" +"%i - pagaidu ievades faila nosaukums" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -293,11 +306,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai atbrīvojiet vietu diskā" +msgstr "" +"Pārbaudiet sākumuzstādījumu mapes atļaujas, izmēģiniet citu nosaukumu vai " +"atbrīvojiet vietu diskā" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu nosaukumu." +msgstr "" +"Sākumuzstādījums ar tādu nosaukumu jau pastāv. Mēģiniet izvēlēties citu " +"nosaukumu." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -482,13 +499,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst noteikumiem.\nPiemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\nPiemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\nSatura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\nSpaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." +msgstr "" +"Lauki 'Satura tips' un 'Spraudņi' nevar būt tukši, un tiem jāatbilst " +"noteikumiem.\n" +"Piemēra satura tips: 'audio/mpeg'.\n" +"Piemēra sprauņu id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spraudņu id sarakstā kā atdalītāji jāizmanto atstarpes.\n" +"Satura tipam var saturēt tikai burtus, skaitļus un zīmi '-'.\n" +"Spaudņa id var saturēt tikai burtus un skaitļus." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -946,7 +971,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim repertuāram:" +msgstr "" +"No komandrindas (vai failu pārvaldnieka) izsauktos failus pievienot šim " +"repertuāram:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1025,7 +1052,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" +msgstr "" +"Grafiskās lietotāja saskarnes spraudnis (maiņai vajadzīgs restartēšana):" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1276,7 +1304,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\nvai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\nIzmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n'Pielietot'." +msgstr "" +"Izmantojiem pogu 'Pielietot', lai saglabātu savas izmaiņas,\n" +"vai arī pogu 'Atgriezt', lai atceltu savas izmaiņas.\n" +"Izmaiņas NEtiks saglabātas, ja vien nenospiedīsiet\n" +"'Pielietot'." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1336,7 +1368,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Augoši\nDilstoši" +msgstr "" +"Augoši\n" +"Dilstoši" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1381,7 +1415,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (ieteicams)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (ieteicams)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1401,7 +1437,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī \"ffmpeg\" spraudnim." +msgstr "" +"Šī tabula definē saistību starp tīkla straumju satura tipiem un DeaDBeeF " +"dekodera spraudņiem. Piemēram, mp3 failiem satura tips var būt \"audio/x-" +"mpeg\", un tos jādekodē paša DeaDBeeF \"stdmpg\" spraudnim, var arī " +"\"ffmpeg\" spraudnim." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1434,8 +1474,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1498,8 +1538,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1795,9 +1835,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Atskaņotājam pašreiz ir palaisti fona uzdevumi. Ja tagad iziesiet, uzdevumi " +"tiks atcelti vai pārtraukti. Tas var izraisīt datu zudumu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2094,7 +2136,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas izmaiņas." +msgstr "" +"Jūs izmainījāt īsinājumstaustiņu iestatījumus, bet nesaglabājāt savas " +"izmaiņas." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2565,7 +2609,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-open %D" +msgstr "" +"Jebkāda čaulas komanda. Tiks izpildīta tajā čaulas kontekstā, no kuras tipa " +"palaista galvenā lietotne. Var izmantot nosaukumu formatēšanu. Piemērs: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2582,7 +2629,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, \"youtube_open\". Jābūt unikālam." +msgstr "" +"Komandas ID, parasti vajadzētu būt kaut kam īsam, piemēram, " +"\"youtube_open\". Jābūt unikālam." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2640,7 +2689,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." +msgstr "" +"Ja vēlaties pievienot komandu galvenajai izvēlnei, pārliecinaties, ka " +"nosaukums satur ceļu izvēlnē, piem.: \"File/Mana komanda\", kur File ir " +"izvēlnes nosaukums angliskajā versijā." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2736,7 +2788,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā pārslēgt pauzi\n" +msgstr "" +" --play-pause Sākt atskaņošanu, ja apturēts, pretējā gadījumā " +"pārslēgt pauzi\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2760,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2774,7 +2829,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n [e] – pagājušais laiks\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintakse: [a] – izpildītājs, [t] – nosaukums,\n" +" [b] – albums, [l] – ilgums, [n] – celiņa numurs,\n" +" [y] – gads, [c] – komentārs, [r] – autortiesības,\n" +" [e] – pagājušais laiks\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2803,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2834,8 +2893,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2848,8 +2907,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4166,3 +4225,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Mūzikas atskaņotājs" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-08 15:33:26.182000000 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Пуштач на музика" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Пуштач на музика" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-08 15:33:26.393000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-08 15:33:26.750000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-08 15:33:27.195000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Pemain Muzik" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Pemain Muzik" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-08 15:33:27.364000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Editur tat-test" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Logħba ta' strateġija" --- po/nb.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-08 15:33:41.396000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # heskjestad, 2021-2023 # heskjestad, 2024 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: heskjestad, 2023-2025\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\nLa være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Filetternavnet (f.eks. .mp3) vil legges til automatisk.\n" +"La være tom for å bruke standardverdien ([%tracknumber%. ][%artist% - ]" +"%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +92,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behold kildens\n8-biters heltall med fortegn\n16-biters heltall med fortegn\n24-biters heltall med fortegn\n32-biters heltall med fortegn\n32-biters flyttall" +msgstr "" +"Behold kildens\n" +"8-biters heltall med fortegn\n" +"16-biters heltall med fortegn\n" +"24-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters heltall med fortegn\n" +"32-biters flyttall" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +110,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hopp over\nSpør\nOverskriv" +msgstr "" +"Hopp over\n" +"Spør\n" +"Overskriv" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +155,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Eksempel: lame - %o\n%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" +msgstr "" +"Eksempel: lame - %o\n" +"%i er innfila, %o er resultatfila, - er stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +165,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - resultatfilnavn\n%i - midlertidig innfilnavn" +msgstr "" +"%o - resultatfilnavn\n" +"%i - midlertidig innfilnavn" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +179,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Rør\nMidlertidig fil\nKildefil" +msgstr "" +"Rør\n" +"Midlertidig fil\n" +"Kildefil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +315,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" +msgstr "" +"Undersøk mappetillatelser, velg et annet filnavn, eller frigjør diskplass" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -483,13 +505,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye seg etter reglene.\nEksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\nEksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\nBruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\nInnholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\nProgramtillegg består kun av bokstaver og tall." +msgstr "" +"Feltene «Innholdstype» og «Programtillegg» kan ikke være tomme, og må føye " +"seg etter reglene.\n" +"Eksempel på innholdstype: «audio/mpeg».\n" +"Eksempel på programtillegg: «stdmpg ffmpeg».\n" +"Bruk mellomrom som skilletegn mellom programtilleggene.\n" +"Innholdstypen består av bokstaver, tall og tegnet «-».\n" +"Programtillegg består kun av bokstaver og tall." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +869,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Venstre\nHøyre\nMidten" +msgstr "" +"Venstre\n" +"Høyre\n" +"Midten" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +907,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Slått av\n8 biter\n16 biter\n24 biter\n32 biter\n32 biter flyttall" +msgstr "" +"Slått av\n" +"8 biter\n" +"16 biter\n" +"24 biter\n" +"32 biter\n" +"32 biter flyttall" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +948,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Avspillingsrekkefølge\nSpor\nAlbum" +msgstr "" +"Avspillingsrekkefølge\n" +"Spor\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +963,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nForsterk\nForsterk og unngå klipping av høyeste utslag\nUnngå klipping" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Forsterk\n" +"Forsterk og unngå klipping av høyeste utslag\n" +"Unngå klipping" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +993,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne spillelista: " +msgstr "" +"Legg til filer fra kommandolinja (eller fra filbehandler) i denne " +"spillelista: " #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1277,7 +1325,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\neller «Tilbakestill» for å angre dem.\nEndringene vil IKKE lagres\nhvis du ikke velger «Bruk»." +msgstr "" +"Velg «Bruk» for å lagre endringene dine,\n" +"eller «Tilbakestill» for å angre dem.\n" +"Endringene vil IKKE lagres\n" +"hvis du ikke velger «Bruk»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1389,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigende\nSynkende" +msgstr "" +"Stigende\n" +"Synkende" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1436,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (anbefales)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (anbefales)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1458,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." +msgstr "" +"Denne tabellen definerer koblinger mellom innholdstypene til " +"nettverksstrømmer og DeaDBeeFs dekoderprogramtillegg. For eksempel har mp3-" +"filer innholdstypen «audio/x-mpeg» og må dekodes med DeaDBeeFs eget " +"programtillegg «stdmpg», eller «ffmpeg»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1495,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis «Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." +msgstr "" +"Dette dialogvinduet lar deg velge en egen tittel for et vilkårlig spor. " +"Dette er mest nyttig for radiostasjoner. Det er også mulig å velge egen " +"tittel i dialogvinduet «Legg til adresse». Selve tittelen vises i kolonner " +"som viser metadatafeltet «Artist». Den ser ut som «[selvvalgt] artist» hvis " +"«Artist»-feltet finnes, ellers bare «selvvalgt»." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1564,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1796,9 +1861,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spilleren kjører oppgaver i bakgrunnen. Dersom du avslutter nå så vil " +"oppgavene avbrytes. Dette kan medføre tap av data." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1809,14 +1876,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Filene vil flyttes til søppelkurven.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" +msgstr "" +"Filene vil flyttes til søppelkurven.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Dette vil faktisk slette filer.\n\n(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." +msgstr "" +"Dette vil faktisk slette filer.\n" +"\n" +"(Dette dialogvinduet kan slås av i innstillingene til GTKUI-tillegget)." #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2082,7 +2155,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne spillelisten" +msgstr "" +"Gjenbruk sist valgte sortering hver gang nye filer legges til denne " +"spillelisten" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2566,7 +2641,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Vilkårlig skallkommando. Den vil utføres i det skallmiljøet som " +"hovedprogrammet ble startet fra. Du kan bruke tittelformatering. Eksempel: " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2661,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." +msgstr "" +"Kommando-ID, bør være kort og må være unik, for eksempel «youtube_open»." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2720,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er menynavnet i den engelske utgaven." +msgstr "" +"Hvis du vil legge til kommandoen i hovedmenyen så sørg for at " +"tittelen inneholder menystien, som f.eks. «File/Min kommando», der «File» er " +"menynavnet i den engelske utgaven." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2676,7 +2758,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til programtillegget.\n" +msgstr "" +"wildmidi: fant ikke oppsettsfila for freepats. Installér pakken timidity-" +"freepats, eller angi stien til freepats.cfg i innstillingene til " +"programtillegget.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2701,7 +2786,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" +msgstr "" +" --help eller -h Skriv hjelpetekst (denne teksten) og avslutt\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2737,7 +2823,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" +msgstr "" +" --play-pause Start avspilling hvis stoppet, slå av/på pause ellers\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2863,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntaks: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" vil skrive " +"\"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2799,21 +2892,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye typen tittelformatering\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv formatert spornavn to stdout, med den nye " +"typen tittelformatering\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntaks: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" vil skrive \"artist - tittel\"\n" +msgstr "" +" eksempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"vil skrive \"artist - tittel\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2825,7 +2924,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi eller økning/reduksjon)\n" +msgstr "" +" NUM-parameteren kan angis i prosent (absoluttverdi " +"eller økning/reduksjon)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2835,30 +2936,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 eller --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Eksempler: --volume 80, --volume +10, --volume -5 " +"eller --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å sende kommandoer til selve deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Send kommando til valgt tillegg. Velg PLUG=main for å " +"sende kommandoer til selve deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer som er spesifikke for tillegget\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Bruk --plugin=[PLUG] --help for å liste ut kommandoer " +"som er spesifikke for tillegget\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter kommandoer.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lister ut alle tilgjengelige tillegg og om de støtter " +"kommandoer.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3811,7 +3920,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" +msgstr "" +"Legg til separatorer i sprettoppmenyen mellom elementer fra programtillegg" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4167,3 +4277,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Enqueue i Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Lydavspiller" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-08 15:33:28.306549195 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Z-Diood" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Videoafspeler" --- po/nl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-08 15:33:41.436000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Glenn de Groot, 2010 # Heimen Stoffels , 2021-2026 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-15 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels , 2021-2026\n" -"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +59,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\nLaat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." +msgstr "" +"De extensie (bijv. .mp3) wordt automatisch toegevoegd.\n" +"Laat het veld leeg voor de standaard ([%tracknumber%. ][rtist% - ]tle%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +91,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Bronformaat behouden\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Bronformaat behouden\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +109,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Overslaan\nOm bevestiging vragen\nOverschrijven" +msgstr "" +"Overslaan\n" +"Om bevestiging vragen\n" +"Overschrijven" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +154,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Voorbeeld: lame - %o\n%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" +msgstr "" +"Voorbeeld: lame - %o\n" +"%i voor invoerbestand, %o voor uitvoerbestand, - for stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +164,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - uitvoerbestandnaaam\n%i - tijdelijke invoerbestandnaam" +msgstr "" +"%o - uitvoerbestandnaaam\n" +"%i - tijdelijke invoerbestandnaam" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +178,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTijdelijk bestand\nBronbestand" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Tijdelijk bestand\n" +"Bronbestand" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,7 +314,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, of maak schijfruimte vrij" +msgstr "" +"Controleer de maprechten van de voorinstellingsmap, kies een andere titel, " +"of maak schijfruimte vrij" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -454,7 +476,10 @@ #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:551 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" -msgstr "Glenn de Groot\nPjotr\nHeimen Stoffels" +msgstr "" +"Glenn de Groot\n" +"Pjotr\n" +"Heimen Stoffels" #: ../plugins/gtkui/covermanager/albumartwidget.c:391 msgid "Playing Track" @@ -483,13 +508,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig de regels.\nVoorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\nVoorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\nDe plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\nInhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\nPlug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." +msgstr "" +"De velden ‘Inhoudstype’ en ‘Plug-ins’ moeten worden ingevuld overeenkomstig " +"de regels.\n" +"Voorbeeld inhoudstype: ‘audio/mpeg’\n" +"Voorbeeld plug-in-id's: ‘stdmpg ffmpeg’\n" +"De plug-ins moeten spatiegescheiden genoteerd worden.\n" +"Inhoudstype mag alleen letters, cijfers en ‘-’ bevatten.\n" +"Plug-ins mag alleen letters en cijfers bevatten." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Links\nRechts\nGecentreerd" +msgstr "" +"Links\n" +"Rechts\n" +"Gecentreerd" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -874,7 +910,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Uitgeschakeld\n8-bit\n16-bit\n24-bit\n32-bit\n32-bit (float)" +msgstr "" +"Uitgeschakeld\n" +"8-bit\n" +"16-bit\n" +"24-bit\n" +"32-bit\n" +"32-bit (float)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -909,7 +951,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Op afspeelvolgorde\nNummer\nAlbum" +msgstr "" +"Op afspeelvolgorde\n" +"Nummer\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +966,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Geen\nGain toepassen\nGain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\nAlleen knippen voorkomen" +msgstr "" +"Geen\n" +"Gain toepassen\n" +"Gain toepassen en knippen voorkomen op basis van piek\n" +"Alleen knippen voorkomen" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +996,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan deze afspeellijst:" +msgstr "" +"Voeg bestanden toe via de opdrachtregel (of met de bestandsbeheerder) aan " +"deze afspeellijst:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1050,11 +1101,15 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de schijf" +msgstr "" +"Overschakelen naar volgende nummer als het huidige verwijderd is wan de " +"schijf" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een enkele map" +msgstr "" +"Automatisch naam toekennen aan afspeellijsten bij het toevoegen van een " +"enkele map" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" @@ -1186,7 +1241,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat sneller)" +msgstr "" +"Negeren (GTK-boomweergavethema's worden niet meer gebruikt, maar laden gaat " +"sneller)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1277,7 +1334,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\nof op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\nDe wijzigingen worden NIET opgeslagen\nzolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." +msgstr "" +"Klik op ‘Toepassen’ om je wijzigingen op te slaan\n" +"of op ‘Herstellen’ om ze ongedaan te maken.\n" +"De wijzigingen worden NIET opgeslagen\n" +"zolang je niet op ‘Toepassen’ klikt." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1398,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Oplopend\nAflopend" +msgstr "" +"Oplopend\n" +"Aflopend" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1445,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (aanbevolen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (aanbevolen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1467,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type ‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de ‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." +msgstr "" +"Deze tabel bepaalt de relatie tussen inhoudstypen van netwerkstreams en " +"DeaDBeeF-decoderplug-ins. Voorbeeld: mp3-bestanden kunnen van het type " +"‘audio/x-mpeg’ zijn en moeten door DeaDBeeF worden geconverteerd middels de " +"‘stdmpg’-plug-in of ffmpeg." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1504,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het ‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." +msgstr "" +"Dit venster stelt je in staat om aangepaste namen te geven aan nummers. Dit " +"is het nuttigst voor radiostations. Deze optie is ook beschikbaar in het " +"venster ’Locatie toevoegen’. De titel is zichtbaar in kolommen met het " +"‘Artiest’-veld. Als het ‘Artiest’-veld zichtbaar is, dan moet het moet " +"worden opgemaakt als ‘[aangepast] artiest’, of anders als ‘aangepast’." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1573,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -1701,7 +1775,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:642 #, c-format msgid "Do you really want to remove the playlist '%s'?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde afspeellijst ‘%s’ wilt verwijderen?" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:802 ../plugins/pltbrowser/pltbrowser.c:68 #, c-format @@ -1792,9 +1867,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"De speler is momenteel bezig met achtergrondtaken. Als je nu afsluit, dan " +"worden de taken onder- of afgebroken. Dit kan leiden tot gegevensverlies." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1805,14 +1882,21 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" +msgstr "" +" De bestanden worden verplaatst naar de prullenbak.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de GTKUI-plug-in-instellingen)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " De bestanden gaat verloren.\n\n(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-in)" +msgstr "" +" De bestanden gaat verloren.\n" +"\n" +"(dit venster kan worden uitgeschakeld in de instellingen van de GTKUI-plug-" +"in)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1827,7 +1911,9 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de huidige afspeellijst?%s" +msgstr "" +"Weet je zeker dat je %d geselecteerde bestanden wilt verwijderen van de " +"huidige afspeellijst?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2562,7 +2648,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. Voorbeeld: xdg-open %D" +msgstr "" +"Willekeurige shell-opdracht. Deze wordt uitgevoegd in de shell-context van " +"waaruit de hoofdtoepassing is gestart. Er kan titelopmaak worden gebruikt. " +"Voorbeeld: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2579,7 +2668,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek zijn." +msgstr "" +"Opdracht-id. Normaal is dit iets korts, zoals ‘youtube_open’. Het moet uniek " +"zijn." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2637,7 +2728,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - ‘Bestand’ = de Engelse menunaam." +msgstr "" +"Als je de opdracht wilt toevoegen aan het hoofdmenu, zorg er dan voor " +"dat de titel het menupad bevat, en wel als volgt: ‘Bestand/Mijn opdracht’ - " +"‘Bestand’ = de Engelse menunaam." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2672,7 +2766,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de plug-in-instellingen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: het freepats-configuratiebestand is niet aangetroffen. Installeer " +"het pakket ‘timidity-freepats’ of voer de locatie van freepats.cfg in in de " +"plug-in-instellingen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2757,13 +2854,17 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - standaard is dit ‘GTK3’\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Geef op welke GUI-plug-in moet worden gebruikt - " +"standaard is dit ‘GTK3’\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying \"%%a - %%t\" zou \"artist - " +"title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2795,66 +2901,85 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout middels de nieuwe titelopmaak\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Opgemaakte titel van nummer printen naar stdout " +"middels de nieuwe titelopmaak\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" zou \"artist - title\" moeten printen\n" +msgstr "" +" voorbeeld: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"zou \"artist - title\" moeten printen\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Print het deadbeef-volumeniveau of stel dit in.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" +msgstr "" +" De NUM-parameter kan worden gespecificeerd in " +"procenten (absolute waarde of verhoging/verlaging)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format msgid " or in dB [-50, 0] (if with suffix).\n" -msgstr " of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig is).\n" +msgstr "" +" of in dB [-50, 0] (indien een voorvoegsel aanwezig " +"is).\n" #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of " "--volume -20dB\n" -msgstr " Voorbeeld: --volume 80, --volume +10, --volume -5, of --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Verstuur opdrachten naar een specifieke plug-in. " +"Gebruik PLUG=main om opdrachten naar deadbeef zelf te versturen.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van plug-in-specifieke opdrachten\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Gebruik --plugin=[PLUG] --help voor een overzicht van " +"plug-in-specifieke opdrachten\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Toon alle beschikbare plug-ins, inclusief indicaties " +"van plug-ins die opdrachten ondersteunen.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -3807,7 +3932,8 @@ #: ../translation/plugins.c:404 #, no-c-format msgid "Add separators between plugin context menu items" -msgstr "Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" +msgstr "" +"Scheidingtekens toevoegen tussen rechtermuisknopmenu-onderdelen van plug-in" #: ../translation/plugins.c:406 #, no-c-format @@ -4012,7 +4138,8 @@ #: ../translation/plugins.c:498 #, no-c-format msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" +msgstr "" +"Audio-bytes verwisselen (schakel om als je slechts statische ruis hoort)" #. plugins/sid/plugin.c #: ../translation/plugins.c:501 @@ -4163,3 +4290,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Stoppen na afspeelwachtrij aan/uit" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Aan SMPlayer-wachtrij toevoegen" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Audiospeler" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-08 15:33:29.289000000 +0000 @@ -0,0 +1,30 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Filmspelar" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Filmspelar" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-08 15:33:29.455521487 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-08 15:33:29.808656188 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" --- po/pl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-08 15:33:41.497000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 12a483991a9a2349ba03845edd3e0cb7_3feaae4 , 2014 # Grzegorz Gibas , 2010 @@ -33,12 +33,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Jakub Wasylków , 2017-2026\n" -"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -76,7 +80,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\nZostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Rozszerzenie (np. .mp3) pojawi się automatycznie.\n" +"Zostaw to pole puste, aby użyć domyślnych ustawień ([%tracknumber%. ]" +"[%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -106,7 +113,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Zachowaj format wyjściowy\n8-bitowa liczba naturalna\n16-bitowa liczba naturalna\n24-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba naturalna\n32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" +msgstr "" +"Zachowaj format wyjściowy\n" +"8-bitowa liczba naturalna\n" +"16-bitowa liczba naturalna\n" +"24-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba naturalna\n" +"32-bitowa liczba zmiennoprzecinkowa" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -118,7 +131,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Pomiń\nPytaj\nZastąp" +msgstr "" +"Pomiń\n" +"Pytaj\n" +"Zastąp" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -160,7 +176,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Przykład: lame - %o\n%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" +msgstr "" +"Przykład: lame - %o\n" +"%i dla pliku wejściowego, %o dla pliku wyjściowego, - dla stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -168,7 +186,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nazwa pliku wyjściowego\n%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" +msgstr "" +"%o - nazwa pliku wyjściowego\n" +"%i - tymczasowa nazwa pliku wejściowego" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -180,7 +200,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Potok\nPlik tymczasowy\nPlik źródłowy" +msgstr "" +"Potok\n" +"Plik tymczasowy\n" +"Plik źródłowy" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -313,7 +336,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę miejsca na dysku" +msgstr "" +"Sprawdź uprawnienia folderu, spróbuj nadać inną nazwę lub zwolnij trochę " +"miejsca na dysku" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -339,7 +364,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" +msgstr "" +"Ta czynność spowoduje usunięcie wybranego ustawienia. Czy jesteś pewien?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -502,13 +528,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\nPrzykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\nPrzykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\nTyp MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\nIdentyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." +msgstr "" +"Typy MIME i pola pluginów nie mogą być puste i muszą spełniać reguły.\n" +"Przykładowy typ MIME: 'audio/mpeg'.\n" +"Przykładowy identyfikator pluginów: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spacje muszą być użyte jako separator w polu pluginów.\n" +"Typ MIME powinien składać się tylko z liter, liczb i znaku '-'.\n" +"Identyfikator pluginów może zawierać tylko litery i liczby." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -858,7 +891,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Lewo\nPrawo\nŚrodek" +msgstr "" +"Lewo\n" +"Prawo\n" +"Środek" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -893,7 +929,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Wyłączone\n8 bitów\n16 bitów\n24 bity\n32 bity\n32 bity zmiennoprzecinkowe" +msgstr "" +"Wyłączone\n" +"8 bitów\n" +"16 bitów\n" +"24 bity\n" +"32 bity\n" +"32 bity zmiennoprzecinkowe" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -928,7 +970,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Kolejność odtwarzania\nŚcieżka\nAlbum" +msgstr "" +"Kolejność odtwarzania\n" +"Ścieżka\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -940,7 +985,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nie przetwarzaj\nZastosuj wzmocnienie\nZastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\nZapobiegaj przesterowaniu" +msgstr "" +"Nie przetwarzaj\n" +"Zastosuj wzmocnienie\n" +"Zastosuj wzmocnienie i zapobiegaj przesterowaniu\n" +"Zapobiegaj przesterowaniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -982,7 +1031,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po bieżącym utworze\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -990,7 +1040,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" +msgstr "" +"Opcja \"Zatrzymaj po obecnym albumie\" zostanie wyłączona po przełączeniu" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1045,7 +1096,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 ../plugins/gtkui/interface.c:2269 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" +msgstr "" +"Wtyczka interfejsu graficznego (zmiana potrzebuje ponownego uruchomienia)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 ../plugins/gtkui/interface.c:2277 msgid "Display selection playback time in status bar" @@ -1069,7 +1121,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 ../plugins/gtkui/interface.c:2298 msgid "" "Switch to the next song when the currently played one is removed from disk" -msgstr "Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z dysku" +msgstr "" +"Przełącz do następnego utworu jeśli aktualnie odtwarzana została usunięta z " +"dysku" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 ../plugins/gtkui/interface.c:2302 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" @@ -1205,7 +1259,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" +msgstr "" +"Zastąp (utracisz motywy katalogów GTK, ale przyspieszy to renderowanie)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1296,7 +1351,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\nlub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\nZmiany nie zostaną zapisane\njeżeli nie wybierzesz Zastosuj." +msgstr "" +"Użyj przycisku Zastosuj, aby zapisać zmiany\n" +"lub przycisku Przywróć, aby je cofnąć.\n" +"Zmiany nie zostaną zapisane\n" +"jeżeli nie wybierzesz Zastosuj." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1356,7 +1415,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Wzrastająco\nMalejąco" +msgstr "" +"Wzrastająco\n" +"Malejąco" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1401,7 +1462,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Rekomendowany)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomendowany)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1421,7 +1484,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą pluginu \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ta tabela definiuje łączenia pomiędzy typami MIME i pluginami dekodującymi " +"DeaDBeeF. Na przykład pliki mp3 z typem MIME jako \"audio/x-mpeg\" mogą być " +"dekodowane za pomocą własnego pluginu DeaDBeeFa \"stdmpg\" albo za pomocą " +"pluginu \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1454,11 +1521,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie \"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." +msgstr "" +"Te okno pozwala ustawić własny tytuł dla każdej ścieżki. Ta opcja może być " +"użyteczna dla stacji radiowych. Opcja ustawienia własnego tytułu jest także " +"dostępna w oknie \"Dodaj położenie...\". Sam tytuł jest widoczny w kolumnach " +"wyświetlających dane o wykonawcy utworu. Wynikiem tego tytuł będzie " +"\"[własny] wykonawca\" jeśli pole \"Wykonawca\" jest dostępne, albo po " +"prostu \"własny\" jeśli brak wykonawcy w metadanych." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1518,8 +1591,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1815,9 +1888,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Odtwarzacz obecnie wykonuje zadania w tyle. Zamknięcie odtwarzacza skutkuje " +"przerwaniem zadań. Może to skutkować utratą danych." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1828,14 +1903,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną przeniesione do kosza.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Pliki zostaną utracone.\n\n(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" +msgstr "" +"Pliki zostaną utracone.\n" +"\n" +"(Ten dialog może zostać wyłączony w ustawieniach wtyczki GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2101,7 +2182,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną dodane do tej playlisty" +msgstr "" +"Ponów ostatnie wybrane sortowanie za każdym razem kiedy nowe pliki zostaną " +"dodane do tej playlisty" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2585,7 +2668,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. Przykład: xdg-open %D" +msgstr "" +"Arbitralne komendy shell. Będą uruchomione w kontekście shella z którego " +"została uruchomiona aplikacja. Formatowanie tytułu może zostać użyte. " +"Przykład: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2602,7 +2688,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład \"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." +msgstr "" +"ID komendy, zazwyczaj powinno być to coś krótkiego, na przykład " +"\"otwórz_youtube\". Musi być unikalne." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2660,7 +2748,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą kategorii w języku angielskim." +msgstr "" +"Jeżeli chcesz dodać komendę do menu głównego, upewnij się, że tytuł " +"zawiera ścieżkę taką jak \"File/Moja komenda\", gdzie \"File\" jest nazwą " +"kategorii w języku angielskim." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2695,7 +2786,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w ustawieniach wtyczek.\n" +msgstr "" +"wildmidi: plik konfiguracyjny freepats nie został znaleziony. Zainstaluj " +"pakiet timidity-freepats lub wskaż właściwą ścieżkę do pliku freepats.cfg w " +"ustawieniach wtyczek.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2720,7 +2814,8 @@ #: ../src/main.c:141 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" +msgstr "" +" --help lub -h Wyświetla pomoc (ten tekst) i wychodzi z programu\n" #: ../src/main.c:142 #, c-format @@ -2756,7 +2851,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" +msgstr "" +" --play-pause Odtwarzaj jeśli zatrzymane, w innym wypadku pauzuj\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2776,12 +2872,16 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" +msgstr "" +" --queue Dodaje plik(i) do istniejącej listy odtwarzania\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui WTYCZKA Wybiera której wtyczki GUI użyć, domyślną jest " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2794,14 +2894,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" +msgstr "" +" FMT %%-składnia: [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um,\n" +" [d]ługość, [n]umer utworu, [r]ok, [k]omentarz,\n" +" prawa auto[r]skie, [e]pozostało\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - tytuł\"\n\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying \"%%a - %%t\" powinno wyświetlić \"artysta - " +"tytuł\"\n" +"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2818,21 +2924,27 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając nowego formatowania\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Wysyła sformatowaną nazwę utworu do stdout używając " +"nowego formatowania\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Składnia FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić \"artysta - tytuł\"\n" +msgstr "" +"na przykład: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" powinno zwrócić " +"\"artysta - tytuł\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2844,7 +2956,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Opcja NUM może być podana w procentach (wartość absolutna albo przyrost/ubytek)\n" +msgstr "" +" Opcja NUM może być podana w procentach (wartość " +"absolutna albo przyrost/ubytek)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2854,30 +2968,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo " "--volume -20dB\n" -msgstr " Przykłady: --volume 80, --volume +10, --volume -5 albo --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Wyślij komendy do konkretnej wtyczki. Użyj PLUG=main " +"do wysyłania komend do programu deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Żeby otrzymać komendy do konkretnej wtyczki użyj --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki wspierają komendy.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Wylistuj wszystkie wtyczki. Oznaczone wtyczki " +"wspierają komendy.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4186,3 +4308,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Kolejkuj w SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Odtwarzacz audio" --- po/pt.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-08 15:33:41.543000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ricardo Simões , 2018 # Sérgio Marques , 2013-2017 @@ -12,12 +12,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Simões , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -85,7 +88,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -97,7 +106,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Ignorar\nPerguntar\nSubstituir" +msgstr "" +"Ignorar\n" +"Perguntar\n" +"Substituir" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -139,7 +151,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para o ficheiro de origem, %o para o ficheiro de destino, - para stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -147,7 +161,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do ficheiro de destino\n%i - nome do ficheiro temporário" +msgstr "" +"%o - nome do ficheiro de destino\n" +"%i - nome do ficheiro temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -159,7 +175,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Canal\nFicheiro temporário\nFicheiro fonte" +msgstr "" +"Canal\n" +"Ficheiro temporário\n" +"Ficheiro fonte" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -292,7 +311,8 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões, escolha um nome diferente ou liberte espaço em disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -481,13 +501,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às regras.\nExemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\nExemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\nDeve utilizar espaços para separar os extras\nSó pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\nSó pode utilizar letras e números para a ID do extra." +msgstr "" +"Os campos tipo de conteúdo e extras não podem ser vazios e devem obedecer às " +"regras.\n" +"Exemplo de tipo de conteúdo: audio/mpeg.\n" +"Exemplo de extra: stdmpg ffmpeg.\n" +"Deve utilizar espaços para separar os extras\n" +"Só pode utilizar letras, números e o sinal '-' para o tipo de conteúdo.\n" +"Só pode utilizar letras e números para a ID do extra." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -837,7 +865,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Esquerda\nDireita\nCentro" +msgstr "" +"Esquerda\n" +"Direita\n" +"Centro" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -907,7 +938,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Por ordem de reprodução\nFaixa\nÁlbum" +msgstr "" +"Por ordem de reprodução\n" +"Faixa\n" +"Álbum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -919,7 +953,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Nada\nAplicar ganho\nAplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\nApenas impedir distorção" +msgstr "" +"Nada\n" +"Aplicar ganho\n" +"Aplicar ganho e impedir distorção de acordo com o pico\n" +"Apenas impedir distorção" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -945,7 +983,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1275,7 +1315,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilize Aplicar para gravar as alterações.\nUtilize Reverter para anular as alterações.\nAs alterações não serão guardadas, a menos\nque prima o botão Aplicar." +msgstr "" +"Utilize Aplicar para gravar as alterações.\n" +"Utilize Reverter para anular as alterações.\n" +"As alterações não serão guardadas, a menos\n" +"que prima o botão Aplicar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1335,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1380,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1400,7 +1448,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Esta tabela define a associação entre o tipo de emissão de rede e os extras " +"do DeaDBeef. Por exemplo, os ficheiros mp3 podem ser do tipo \"audio/x-" +"mpeg\" e precisam de ser descodificados pelo extra \"stdmpg\" ou pelo extra " +"\"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1433,11 +1485,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso contrário será apenas \"Personalizado\"." +msgstr "" +"Este diálogo permite-lhe definir um título personalizada para qualquer " +"faixa. principalmente serve para ser utilizado com estações de rádio. Esta " +"opção também está disponível no diálogo \"Adicionar localização\". O título " +"personalizado será mostrado na coluna \"Artista\". Normalmente será mostrado " +"como \"Artista [personalizado]\" caso o campo artista esteja presente, caso " +"contrário será apenas \"Personalizado\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1497,8 +1555,8 @@ msgstr "Estado" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1794,9 +1852,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está a executar ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Poderá provocar a perda de dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2564,7 +2624,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" +msgstr "" +"Comando de consola aleatório. Será executado na consola em que a aplicação " +"for iniciada. Pode utilizar a formatação de título. Exemplo: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2581,7 +2643,8 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " +msgstr "" +"ID do comando. Deve ser algo curto e único. Por exemplo \"youtube_open\". " #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2639,7 +2702,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." +msgstr "" +"Se quiser adicionar o comando ao menu principal, certifiqu-se que o " +"título contém o caminho desta forma: \"Ficheiro/Meu comando\", em que " +"Ficheiro é o nome do menu na versão em inglês." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2709,7 +2775,9 @@ #: ../src/main.c:143 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Mostra a versão e sai\n\n" +msgstr "" +" --version Mostra a versão e sai\n" +"\n" #: ../src/main.c:144 #, c-format @@ -2735,7 +2803,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em pausa\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia reprodução se parado, caso contrário coloca em " +"pausa\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2759,7 +2829,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2773,14 +2844,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmerodafaixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitosdeautor, d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir " +"\"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2790,28 +2866,35 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" +msgstr "" +" Nota: o comando --nowplaying foi descontinuado.\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a nova formatação de título\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Imprime o nome da faixa para stdout, utilizando a " +"nova formatação de título\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Sintaxe FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" deve imprimir \"artista - título\"\n" +msgstr "" +" exemplo: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"deve imprimir \"artista - título\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2833,8 +2916,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2847,8 +2930,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4165,3 +4248,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Colocar na fila do SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reprodutor áudio" --- po/pt_BR.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-08 15:33:41.576000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexandro Casanova , 2014 # Henrique P. Machado , 2010 @@ -18,12 +18,18 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yuri Somacal, 2016,2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -91,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Manter formato original\nInteiro de 8 bits com sinal\nInteiro de 16 bits com sinal\nInteiro de 24 bits com sinal\nInteiro de 32 bits com sinal\n32 bits flutuante" +msgstr "" +"Manter formato original\n" +"Inteiro de 8 bits com sinal\n" +"Inteiro de 16 bits com sinal\n" +"Inteiro de 24 bits com sinal\n" +"Inteiro de 32 bits com sinal\n" +"32 bits flutuante" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -145,7 +157,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplo: lame - %o\n%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" +msgstr "" +"Exemplo: lame - %o\n" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " +"(stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -153,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nome do arquivo de saída\n%i - nome do arquivo de entrada temporário" +msgstr "" +"%o - nome do arquivo de saída\n" +"%i - nome do arquivo de entrada temporário" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -298,11 +315,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" +msgstr "" +"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " +"diferente ou libere algum espaço no disco" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "" +"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -487,7 +507,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -951,7 +972,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta lista de reprodução:" +msgstr "" +"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) a esta " +"lista de reprodução:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1341,7 +1364,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendente\nDescendente" +msgstr "" +"Ascendente\n" +"Descendente" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1386,7 +1411,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomendado)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomendado)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1439,8 +1466,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1530,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1827,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de dados." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"A aplicação está executando ações em segundo plano. Se sair agora, as " +"tarefas serão canceladas ou interrompidas. Isso poderá provocar a perda de " +"dados." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2741,7 +2771,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgstr "" +" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,11 +2792,14 @@ #: ../src/main.c:152 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" +msgstr "" +" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " +"existente\n" #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2779,7 +2813,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" +msgstr "" +" FMT %%-sintaxe: [a]rtista, [t]ítulo, ál[b]um,\n" +" [l]duração, [n]úmero da faixa, [y]ano, [c]omentário,\n" +" di[r]eitos autorais, tempo d[e]corrido\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2808,8 +2845,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2876,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2890,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4171,3 +4208,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Reprodutor de áudio" --- po/ro.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-08 15:33:41.612000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Arthur Țițeică , 2013 # Arthur Țițeică , 2013 @@ -19,12 +19,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013\n" -"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -92,7 +95,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Păstrează formatul original\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Păstrează formatul original\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +113,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Sari\nArata\nRescrie" +msgstr "" +"Sari\n" +"Arata\n" +"Rescrie" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +158,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exemplu: lame - %o\n%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" +msgstr "" +"Exemplu: lame - %o\n" +"%i pentru fișierul input, %o pentru fișierul rezultat, - pentru stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +168,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - nume fișier rezultat\n%i - nume fișier temporar de input" +msgstr "" +"%o - nume fișier rezultat\n" +"%i - nume fișier temporar de input" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -299,7 +315,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu sau eliberați mai mult spațiu pe disc" +msgstr "" +"Verificați drepturile pentru directorul cu presetări, alegeți un alt titlu " +"sau eliberați mai mult spațiu pe disc" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -488,13 +506,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să respecte regulile.\nExemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\nExemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\nSpațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\nTipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\nID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." +msgstr "" +"Tipul de conținut si câmpurile extensiilor trebuie să fie completate și să " +"respecte regulile.\n" +"Exemplu de tip de conținut: 'audio/mpeg'.\n" +"Exemplu de id de extensie: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Spațiile trebuie folosite ca separatori în lista de id-uri de extensii.\n" +"Tipul de conținut trebuie să aiba doar litere, numere și semnul '-'.\n" +"ID-ul de extensie poate conține doar litere și numere." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +870,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Stânga\nDreapta\nCentrală" +msgstr "" +"Stânga\n" +"Dreapta\n" +"Centrală" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -926,7 +955,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Atenție\nAplicați câștigul\nAplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\nDoar preveniți tăierea" +msgstr "" +"Atenție\n" +"Aplicați câștigul\n" +"Aplicați câștigul și preveniți tăierea conform vârfului\n" +"Doar preveniți tăierea" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1315,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul „Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\ndacă nu folosiți butonul „Aplică”." +msgstr "" +"Utilizați butonul „Aplică” pentru a salva modificările ori butonul " +"„Restaurează” pentru a le anula. Modificările nu vor fi salvate\n" +"dacă nu folosiți butonul „Aplică”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1378,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Ascendent\nDescendent" +msgstr "" +"Ascendent\n" +"Descendent" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1425,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Recomandat)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Recomandat)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1447,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori „ffmpeg”." +msgstr "" +"Acest tabel definește asocierile dintre tipurile de conținut ale fluxurilor " +"de rețea și modulele DeaDBeeF. De exemplu, fișierele MP3 pot avea tipul de " +"conținut „audio/x-mpeg” și pot fi decodate de către modulele „stdmpg” ori " +"„ffmpeg”." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1484,18 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate \"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz contrar." +msgstr "" +"Acest dialog permite setarea de titlu personalizat pentru orice pista Acest " +"lucru este cel mai util pentru posturile de radio. O opțiune pentru a seta " +"titlul personalizat este de asemenea prezent in caseta \"Adaugare Locatie\". " +"Titlul in sine este vizibil în coloanele care afiseaza campul de metadate " +"\"Artist\". Ar trebui sa arate ca \"[personalizat] artist\", in cazul în " +"care campul Artist este prezent, sau pur și simplu \"personalizat\" in caz " +"contrar." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1555,8 @@ msgstr "Stare" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -1801,9 +1852,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți anumite date." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Lectorul are în lucru unele sarcini în fundal. Dacă îl închideți acum, " +"aceste sarcini vor fi întrerupte sau se vor pierde. E posibil să pierdeți " +"anumite date." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2100,7 +2154,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." +msgstr "" +"Ați schimbat opțiunile tastelor rapide, dar nu ați salvat modificările." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2571,7 +2626,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-open %D" +msgstr "" +"O comandă shell oarecare ce va fi executată în interpretorul shell în care a " +"fost pornit DeaDBeeF. Se poate utiliza formatarea titlului. De exemplu: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2588,7 +2646,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu \"youtube_open\". Trebuie să fie unic." +msgstr "" +"Numele comenzii, în mod obișnuit ar trebui să fie ceva scurt, de exemplu " +"\"youtube_open\". Trebuie să fie unic." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2646,7 +2706,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» este numele în engleză al elementului din meniu." +msgstr "" +"Dacă doriți să adăugați comanda în meniul principal, asigurați-vă că " +"titlul conține calea din meniu, de exemplu „File/Comanda Mea”, unde «File» " +"este numele în engleză al elementului din meniu." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2742,7 +2805,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de pauză\n" +msgstr "" +" --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de " +"pauză\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2766,13 +2831,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2780,14 +2847,20 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, al[b]um,\n [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, [c]omentariu,\n d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" +msgstr "" +" Sintaxă FMT prefixată cu %%: [a]rtist, [t]itlu, " +"al[b]um,\n" +" [l]ungime, [n]umăr piesă, [y] pentru an, " +"[c]omentariu,\n" +" d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum \"%%a - %%t\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2804,13 +2877,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind noua formatare de titlu\n" +msgstr "" +"--redareacum-tf FMT Afiseaza numele piesei formatate catre stdout, folosind " +"noua formatare de titlu\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2818,7 +2893,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate \"artist - titlu\"\n" +msgstr "" +"exemplu: --redareacum-tf \"%%artist%% - %%titlu%%\" ar trebui sa arate " +"\"artist - titlu\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2917,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2931,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4172,3 +4249,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Adaugă la coadă în Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Redare audio" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-08 15:33:31.983000000 +0000 @@ -0,0 +1,32 @@ +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Аудио-плеер" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-08 15:33:32.136000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/se.po 2026-04-08 15:33:32.343743420 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Musikspelare" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Musikspelare" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/si.po 2026-04-08 15:33:32.639000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "සින්දු ධාවකය" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "සින්දු ධාවකය" --- po/sk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-08 15:33:41.654000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ivan Masár , 2010 # Igor Stefanko , 2019 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Jakub Záhorák , 2015\n" -"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1382,7 +1388,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (odporúča sa)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (odporúča sa)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1443,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1507,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,8 +1804,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2761,13 +2769,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Vypíše formátovaný názov stopy na štand. výstup\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2775,7 +2785,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a] interpret, [t] názov, [b] album,\n" +" [l] dĺžka, [n] č. stopy, [y] rok, [c] komentár,\n" +" [r] autorské práva, [e] uplynulo\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4180,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Audio prehrávač" --- po/sl.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-08 15:33:41.688000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,12 +10,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -137,7 +140,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Zgled: lame - %o\n%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" +msgstr "" +"Zgled: lame - %o\n" +"%i = vhodna datoteka, %o = izhodna datoteka, - = standardni vhod" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -145,7 +150,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - ime izhodne datoteke\n%i - začasno ime vhodne datoteke" +msgstr "" +"%o - ime izhodne datoteke\n" +"%i - začasno ime vhodne datoteke" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -290,7 +297,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali sprostite nekaj prostora na disku." +msgstr "" +"Preverite dovoljenja mape predloge nastavitev, izberite drugo ime ali " +"sprostite nekaj prostora na disku." #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -479,7 +488,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1333,7 +1343,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Naraščajoče\nPadajoče" +msgstr "" +"Naraščajoče\n" +"Padajoče" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1378,7 +1390,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (priporočeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1431,8 +1445,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1495,8 +1509,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1792,8 +1806,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 @@ -2733,7 +2747,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem primeru ga prekine.\n" +msgstr "" +" --play-pause Začne predvajanje, če je zaustavljeno, v nasprotnem " +"primeru ga prekine.\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2757,13 +2773,15 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" +msgstr "" +" --nowplaying OBLIKA Izpiše oblikovano ime trenutno predvajane skladbe.\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2771,7 +2789,11 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um,\n [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - številka skladbe, [y] - leto,\n" +" [c] - opomba, avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2800,8 +2822,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2831,8 +2853,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2845,8 +2867,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4163,3 +4185,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Predvajalnik videov" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Predvajalnik videov" --- po/sr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-08 15:33:41.726000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jay Alexander Fleming , 2010 # Jay Alexander Fleming , 2010,2013,2015 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -57,7 +60,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\nОставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Екстензије (као. .mp3) ће бити аутоматски додате.\n" +"Оставите поље празно за подразумевано подешавање ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -87,7 +93,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Задржи изворни формат\nОзначена 8-битно целобројна\nОзначена 16-битно целобројна\nОзначена 24-битно целобројна\nОзначена 32-битно целобројна\n32-битно једнострука" +msgstr "" +"Задржи изворни формат\n" +"Означена 8-битно целобројна\n" +"Означена 16-битно целобројна\n" +"Означена 24-битно целобројна\n" +"Означена 32-битно целобројна\n" +"32-битно једнострука" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -99,7 +111,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Прескочи\nУпитај\nПрепиши" +msgstr "" +"Прескочи\n" +"Упитај\n" +"Препиши" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -141,7 +156,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "На пример: lame - %o\n%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" +msgstr "" +"На пример: lame - %o\n" +"%i за улазну датотеку, %o за исходишну датотеку, - за стандардни улаз (stdin)" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -149,7 +166,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назив излазне датотеке\n%i - привренени назив улазне датотеке" +msgstr "" +"%o - назив излазне датотеке\n" +"%i - привренени назив улазне датотеке" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -161,7 +180,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Цев\nПривремена Датотека \n Изворна Датотека" +msgstr "" +"Цев\n" +"Привремена Датотека \n" +" Изворна Датотека" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -294,11 +316,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други назив или ослободите мало простора на диску" +msgstr "" +"Проверите дозволе директоријума за чување поставки, дајте поставки други " +"назив или ослободите мало простора на диску" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." +msgstr "" +"Поставка са истим називом већ постоји. Покушајте са другачијим називом." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -483,13 +508,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња правила.\nПример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\nПример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\nРазмак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\nВрста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\nИБ-додатка може садржати само слова и бројке." +msgstr "" +"Поља врста садржаја и додаци не могу бити празна, а морају задовољити доња " +"правила.\n" +"Пример врсте садржаја: „audio/mpeg“.\n" +"Пример ИБ-додатка: „stdmpg ffmpeg“.\n" +"Размак се мора употребити у листи ИБ-додатака.\n" +"Врста садржаја може садржати само слова, бројке и знак „-“.\n" +"ИБ-додатка може садржати само слова и бројке." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -839,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Лево\nДесно\nЦентрирано" +msgstr "" +"Лево\n" +"Десно\n" +"Центрирано" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -909,7 +945,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "По редоследу репродукције\nНумера\nАлбум" +msgstr "" +"По редоследу репродукције\n" +"Нумера\n" +"Албум" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -921,7 +960,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ниједно\nПримени појачало\nПримени појачало и спречи клипинг при врху\nСамо спречи клипинг" +msgstr "" +"Ниједно\n" +"Примени појачало\n" +"Примени појачало и спречи клипинг при врху\n" +"Само спречи клипинг" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -947,7 +990,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" +msgstr "" +"Додај датотеке из линије за наредбе или управника датотека у ову листу:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -963,7 +1007,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текуће песме“ биће онемогућена по пуштању нове песме" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -971,7 +1016,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове песме" +msgstr "" +"Поставка „Заустави после текућег албума“ биће онемогућена по пуштању нове " +"песме" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1277,7 +1324,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "За чување измена притисните дугме \n„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\nАко не притиснете дугме „Примени“\nизмене неће бити сачуване!" +msgstr "" +"За чување измена притисните дугме \n" +"„Примени“, а за опозив измена дугме „Врати“.\n" +"Ако не притиснете дугме „Примени“\n" +"измене неће бити сачуване!" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1337,7 +1388,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Растући\nОпадајући" +msgstr "" +"Растући\n" +"Опадајући" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1382,7 +1435,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Препоручено)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Препоручено)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1402,7 +1457,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." +msgstr "" +"Ова табела одређује везу између врсте садржаја мрежног тока и Дедбиф-декодер " +"додатка. Нпр., мп3 датотеке са врстом садржаја „audio/x-mpeg“ декодираће се " +"дедбифовим „stdmpg“ додатком или „ffmpeg“ додатком." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1435,11 +1493,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." +msgstr "" +"Овај прозор вам омогућава да поставите свој наслов за сваку песму. Врло " +"корисна опција за радио станице. Прилагођено именовање песама је могуће у " +"прозору опције „Додај Место...”. Сам наслов песме је видљив у колони са " +"метаподатком \"Извођач\". То изгледа \"[прилагођено] извођач\" само ако поље " +"Извођач постоји, или пак само \"прилагођено\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1499,8 +1562,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1796,9 +1859,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програм сад извршава позадинске радње. Уколико га искључите сада, ове радње " +"биће поништене или прекинуте, што може довести и до губитка података!" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2566,7 +2631,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" +msgstr "" +"Произвољна наредба љуске — Извршиће се у окружењу љуске из којег је и главни " +"програм покренут. Форматирање назива је могуће. Нпр: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2583,7 +2650,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити јединствен." +msgstr "" +"ИБ наредбе је обично је врло кратак (нпр. „youtube_open“), а мора бити " +"јединствен." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2641,7 +2710,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке главног изборника (на енглеском)." +msgstr "" +"За додавање нове наредбе у гл. изборник, обезбедите да њен назив " +"садржи путању као, нпр.: „Edit/НоваНаредба“, где је „Edit“ назив ставке " +"главног изборника (на енглеском)." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2737,7 +2809,8 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" +msgstr "" +" --play-pause Започни репродукцију ако је заустављена, и обратно\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2761,7 +2834,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,14 +2849,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-извођач, [t]-наслов, [b]-албум,\n" +" [l]-трајање, [n]-бр.песме, [y]-година, [c]-примедба,\n" +" [r]-ауторска права, [e]преостало време\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати „Извођач - Наслов“\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying \"%%a - %%t\" ће исписати " +"„Извођач - Наслов“\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2792,33 +2871,42 @@ #: ../src/main.c:165 #, c-format msgid " NOTE: --nowplaying is deprecated.\n" -msgstr " ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n.\n" +msgstr "" +" ПАЖЊА: --nowplaying је застарело\n" +".\n" #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи нови начин форматирања\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Штампај форматирано име песме на stdout, користећи " +"нови начин форматирања\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT синтакса: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" +msgstr "" +" пример: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"треба да штампа \"извођач - име песма\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Штампај или постави deadbeef ниво јачине звука.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format @@ -2835,8 +2923,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2937,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4255,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Придодај у СМПлејер" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Медија плејер" --- po/sr@latin.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-08 15:33:41.759000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jay Alexander Fleming , 2010 # Jay Alexander Fleming , 2010 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Todor Grigoriadis , 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -483,7 +486,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -947,7 +951,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz linije za naredbe ili upravnika datoteka u ovu listu:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1382,7 +1387,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Preporučeno)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Preporučeno)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1435,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1499,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1796,9 +1803,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Program trenutno obavlja pozadinske odredbe. Ako izađete sada, odredbe će " +"biti prekinute ili otkazane. To se može rezultirati gubitkom podataka." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2761,7 +2770,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2775,7 +2785,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: [a]-izvođač, [t]-naslov, [b]-album,\n" +" [l]-trajanje, [n]-br.pesme, [y]-godina, [c]-primedba,\n" +" [r]-autorska prava, [e]preostalo vreme\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2804,8 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2835,8 +2848,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2849,8 +2862,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4167,3 +4180,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Stavi u red puštanja u Kump" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Medija plejer" --- po/sv.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-08 15:33:41.800000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Karl Jonatan Nyberg, 2026 # Jonatan Nyberg, 2017 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2024-2026\n" -"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +64,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\nLämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Tillägg (t.ex. .mp3) läggs till automatiskt.\n" +"Lämna fältet tomt för standard ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +96,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Behåll källformat\n8 bitars signerad int\n16 bitars signerad int\n24 bitars signerad int\n32 bitars signerad int\n32 bitars float" +msgstr "" +"Behåll källformat\n" +"8 bitars signerad int\n" +"16 bitars signerad int\n" +"24 bitars signerad int\n" +"32 bitars signerad int\n" +"32 bitars float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +114,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Hoppa över\nFråga\nSkriv över" +msgstr "" +"Hoppa över\n" +"Fråga\n" +"Skriv över" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +159,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Exempel: lame - %o\n%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" +msgstr "" +"Exempel: lame - %o\n" +"%i för inmatningsfil, %o för utmatningsfil, - för stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +169,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - namn på utmatningsfil\n%i - namn på temporär inmatningsfil" +msgstr "" +"%o - namn på utmatningsfil\n" +"%i - namn på temporär inmatningsfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -166,7 +183,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nTemporär fil\nKällfil" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Temporär fil\n" +"Källfil" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -299,11 +319,14 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, eller frigöra lite diskutrymme" +msgstr "" +"Kontrollera förinställda mappbehörigheter, försök att välja annan titel, " +"eller frigöra lite diskutrymme" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." +msgstr "" +"Förinställd med samma namn finns redan. Försök att välja en annan titel." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -325,7 +348,8 @@ #: ../plugins/converter/convgui.c:1090 ../plugins/converter/convgui.c:1686 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" -msgstr "Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" +msgstr "" +"Denna åtgärd kommer att ta bort den valda förinställningen. Är du säker?" #: ../plugins/converter/convgui.c:1091 ../plugins/converter/convgui.c:1687 #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 ../plugins/gtkui/gtkui.c:1782 @@ -488,13 +512,21 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa reglerna.\nExempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\nExempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\nMellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\nInnehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\nInsticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." +msgstr "" +"Fälten för innehållstyp och insticksmoduler måste vara inte tomma och följa " +"reglerna.\n" +"Exempel innehållstyp 'audio/mpeg'.\n" +"Exempel insticksmodul id: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Mellanslag måste användas som avgränsare i listan med insticksmodul-IDs.\n" +"Innehållstyp ska endast vara bokstäver, siffror och \"-\"-tecken.\n" +"Insticksmodul-id kan endast innehålla bokstäver och siffror." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +876,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Vänster\nHöger\nCentrerad" +msgstr "" +"Vänster\n" +"Höger\n" +"Centrerad" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -879,7 +914,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Avaktiverat\n8 bitar\n16 bitar\n24 bitar\n32 bitar\n32 bit float" +msgstr "" +"Avaktiverat\n" +"8 bitar\n" +"16 bitar\n" +"24 bitar\n" +"32 bitar\n" +"32 bit float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -914,7 +955,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Efter uppspelningsorder\nSpår\nAlbum" +msgstr "" +"Efter uppspelningsorder\n" +"Spår\n" +"Album" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +970,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Ingen\nApplicera förstärkning\nApplicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\nUndvik endast klippning" +msgstr "" +"Ingen\n" +"Applicera förstärkning\n" +"Applicera förstärkning och förhindra klippning beroende på topp\n" +"Undvik endast klippning" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -952,7 +1000,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här spellistan:" +msgstr "" +"Lägg till filer från kommandoraden (eller filhanteraren) till den här " +"spellistan:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1282,7 +1332,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\neller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\nÄndringarna kommer INTE att sparas\nom du inte trycker på Tillämpa." +msgstr "" +"Använd Tillämpa-knappen för att spara dina ändringar,\n" +"eller Återgå-knappen för att ångra dina ändringar.\n" +"Ändringarna kommer INTE att sparas\n" +"om du inte trycker på Tillämpa." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1396,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Stigande\nFallande" +msgstr "" +"Stigande\n" +"Fallande" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1443,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (rekomenderad)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (rekomenderad)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1465,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp \"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." +msgstr "" +"Denna tabell definierar bindningen mellan nätverksströminnehållstyper och " +"DeaDBeeF-avkodarinsticksmoduler. Till exempel kan mp3-filer ha innehållstyp " +"\"audio/x-mpeg\" och måste avkodas av DeaDBeeFs egna \"stdmpg\"-" +"insticksmodul eller \"ffmpeg\"-insticksmodul." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1502,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som \"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara \"anpassad\" annars." +msgstr "" +"I den här dialogrutan kan du ställa in anpassad titel för alla spår. Detta " +"är mest användbart för radiostationer. Ett alternativ för att ställa in den " +"anpassade titeln finns också i dialogrutan \"Lägg till plats\". Titeln i sig " +"är synlig i kolumner som visar metadatafältet \"Artist\". Det ska se ut som " +"\"[anpassad] artist\" om fältet Artist är närvarande, eller bara " +"\"anpassad\" annars." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1572,8 @@ msgstr "Status" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1797,9 +1865,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Spelaren kör för närvarande bakgrundsuppgifter. Om du avslutar nu, kommer " +"uppgifterna att avbrytas. Det kan leda till dataförlust." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1810,14 +1880,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att flyttas till papperskorgen.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr " Filerna kommer att gå förlorade.\n\n(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" +msgstr "" +" Filerna kommer att gå förlorade.\n" +"\n" +"(Denna dialog kan stängas av i insticksmodulsinställningarna för GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -1832,7 +1908,8 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:59 #, c-format msgid "Do you really want to delete all %d files from the current playlist?%s" -msgstr "Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort alla %d filer från den aktuella spellistan?%s" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:62 #, c-format @@ -2083,7 +2160,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till nya filer till den här spellistan" +msgstr "" +"Använd den senaste sorteringen du valde igen varje gång när du lägger till " +"nya filer till den här spellistan" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2096,7 +2175,8 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." +msgstr "" +"Du har ändrat snabbtangentens inställningar, men sparade inte dina ändringar." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2567,7 +2647,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-open %D" +msgstr "" +"Godtyckligt skalkommando. Kommer att utföras i skalkontexten som " +"huvudprogrammet startades från. Titelformatering kan användas. Exempel: xdg-" +"open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2584,7 +2667,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". Det måste vara unikt." +msgstr "" +"Kommando-ID, normalt bör det vara något kort, till exempel \"youtube_open\". " +"Det måste vara unikt." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2642,7 +2727,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet i den engelska versionen." +msgstr "" +"Om du vill lägga till kommandot i huvudmenyn, se till att titeln " +"innehåller menysökvägen så här: \"File/My Command\", där File är menynamnet " +"i den engelska versionen." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2677,7 +2765,10 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för insticksmodulen.\n" +msgstr "" +"wildmidi: freepats konfigurationsfil hittades inte. Installera timidity-" +"freepats paketet eller ange sökväg till freepats.cfg i inställningarna för " +"insticksmodulen.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2738,7 +2829,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus annars\n" +msgstr "" +" --play-pause Starta uppspelningen om den är stoppad, växla paus " +"annars\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2762,8 +2855,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr " --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, standard är \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +" --gui PLUGIN Berättar vilken GUI-insticksmodul som ska användas, " +"standard är \"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2776,14 +2872,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" +msgstr "" +" FMT %%-syntax: artist (a), titel (t), album (b),\n" +" längd (l), spårnummer (n), år (y), kommentar (c),\n" +" utgiven av (r), förfluten tid (e)\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut \"artist - titel\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying \"%%a - %%t\" ska skriva ut " +"\"artist - titel\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2800,33 +2901,42 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr " --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya titelformateringen\n" +msgstr "" +" --nowplaying-tf FMT Skriv ut formaterat spårnamn till stdout med den nya " +"titelformateringen\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT-syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr " exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" bör skriva ut \"artist - title\"\n" +msgstr "" +" exempel: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " +"bör skriva ut \"artist - title\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [NUM] Skriv ut eller ställ in volymnivå för deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde eller ökning/minskning)\n" +msgstr "" +" NUM-parametern kan anges i procent (absolut värde " +"eller ökning/minskning)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2836,30 +2946,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Exempel: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Skicka kommandon till en specifik insticksmodul. " +"Använd PLUG=main för att skicka kommandon till deadbeef själv.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " För att få insticksmodul specifika kommandon använd --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" För att få insticksmodul specifika kommandon använd --" +"plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Lista alla tillgängliga insticksmoduler inklusive " +"indikationer för insticksmoduler som stöder kommandon.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4168,3 +4286,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Växla stopp efter uppspelningskö" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Ljud spelare" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-08 15:33:35.253000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-08 15:33:35.819118849 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Плеери мусиқӣ" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Плеери мусиқӣ" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/th.po 2026-04-08 15:33:36.289000000 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Thanomsub Noppaburana , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "เข้าคิวใน SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "เล่นวิดีโอ" --- po/tr.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-08 15:33:41.844000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 2b2d1a7bf8f9d50231c591a78a7cd57a_efebab2, 2020 # abc Def , 2020 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: Numan Demirdöğen , 2016\n" -"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\nVarsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Uzantı (ör. .Mp3) otomatik olarak eklenecektir.\n" +"Varsayılan için alanı boş bırakın ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Kaynak biçimi koru\n8 bit imzalı int\n16 bit imzalı int\n24 bit imzalı int\n32 bit imzalı int\n32 bit dalgalı" +msgstr "" +"Kaynak biçimi koru\n" +"8 bit imzalı int\n" +"16 bit imzalı int\n" +"24 bit imzalı int\n" +"32 bit imzalı int\n" +"32 bit dalgalı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Atla\nKomut\nÜzerine yaz" +msgstr "" +"Atla\n" +"Komut\n" +"Üzerine yaz" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +160,10 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Örnek: lame - %o\ngirdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - for" +msgstr "" +"Örnek: lame - %o\n" +"girdi dosyası için %i, çıktı dosyası için %o, stdin (standard girdi) için - " +"for" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +171,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - oluşacak dosyanın adı\n%i - geçici girdi dosyasının adı" +msgstr "" +"%o - oluşacak dosyanın adı\n" +"%i - geçici girdi dosyasının adı" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +185,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Boru\nGeçici Dosya\nKaynak Dosya" +msgstr "" +"Boru\n" +"Geçici Dosya\n" +"Kaynak Dosya" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -300,7 +321,9 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli disk alanını boşaltın" +msgstr "" +"Dizinin erişim izinlerini kontrol edin, başka bir isim deneyin veya yeterli " +"disk alanını boşaltın" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." @@ -489,13 +512,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\nÖrnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\nÖrnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\nBoşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\nİçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\nEklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." +msgstr "" +"İçerik türü ve Eklentileri alanları boş olmamalı ve kurallara uymalıdır.\n" +"Örnek içerik türü: 'audio/mpeg'.\n" +"Örnek eklenti kimliği: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"Boşluklar, eklenti kimlikleri listesinde ayırıcılar olarak kullanılmalıdır.\n" +"İçerik türü yalnızca harf, rakam ve '-' işareti olmalıdır.\n" +"Eklenti kimliği yalnızca harfler ve sayılar içerebilir." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +875,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Sol\nSağ\nMerkez" +msgstr "" +"Sol\n" +"Sağ\n" +"Merkez" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -915,7 +948,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "Oynatma sırasına göre\nParça\nAlbüm" +msgstr "" +"Oynatma sırasına göre\n" +"Parça\n" +"Albüm" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +963,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Yok\nKazanç uygula\nKazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\nSadece kırpmayı önle" +msgstr "" +"Yok\n" +"Kazanç uygula\n" +"Kazanç uygula ve zirveye göre kırpmayı önle\n" +"Sadece kırpmayı önle" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -953,7 +993,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar ekle:" +msgstr "" +"Bu çalma listesine komut satırından (veya dosya yöneticisinden) dosyalar " +"ekle:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -1192,7 +1234,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi hızlandırır)" +msgstr "" +"Geçersiz kıl (GTK ağaç görüntüsü temasını kaybeder, ancak işlemeyi " +"hızlandırır)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1283,7 +1327,11 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\nVeya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\nUygula düğmesine basmazsanız,\nDeğişiklikler kaydedilmeyecektir." +msgstr "" +"Değişikliklerinizi kaydetmek için Uygula düğmesini kullanın,\n" +"Veya değişikliklerinizi geri almak için Eskiye dön düğmesini kullanın.\n" +"Uygula düğmesine basmazsanız,\n" +"Değişiklikler kaydedilmeyecektir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1391,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "Artan\nAzalan" +msgstr "" +"Artan\n" +"Azalan" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1438,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Tavsiye edilen)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Tavsiye edilen)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1460,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya \"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." +msgstr "" +"Bu tablo, ağ akış içerik türleri ile DeaDBeeF kod çözücü eklentileri " +"arasındaki bağlanmayı tanımlar. Örneğin, mp3 dosyaları \"audio/x-mpeg\" " +"içerik türüne sahip olabilir ve DeaDBeeF'in kendi \"stdmpg\" eklentisi veya " +"\"ffmpeg\" eklentisi tarafından çözülmesi gerekir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1497,16 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." +msgstr "" +"Bu iletişim kutusu, herhangi bir parça için özel başlık ayarlamanıza izin " +"verir. Bu, radyo istasyonları için en kullanışlıdır. Özel başlığı ayarlama " +"seçeneği \"Konum Ekle\" iletişim kutusunda da mevcuttur. Başlık, \"Sanatçı\" " +"meta veri alanını gösteren sütunlarda görünür. Sanatçı alanı varsa \"[özel] " +"sanatçı\" ya da aksi takdirde sadece \"özel\" gibi görünmelidir." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1566,8 @@ msgstr "Durum" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -1802,9 +1863,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Müzikçalar şu anda arka planda görevler çalıştırıyor. Şimdi çıkarsanız, " +"görevler iptal edilir veya kesilir. Bu, veri kaybına neden olabilir." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2101,7 +2164,9 @@ #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:138 msgid "You modified the hotkeys settings, but didn't save your changes." -msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi kaydetmediniz." +msgstr "" +"Kısayol tuşlarının ayarlarını değiştirdiniz, ancak değişikliklerinizi " +"kaydetmediniz." #: ../plugins/gtkui/prefwin/prefwin.c:140 msgid "Are you sure you want to continue without saving?" @@ -2572,7 +2637,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" +msgstr "" +"İsteğe bağlı kabuk komutu. Ana uygulamanın başlatıldığı kabuk bağlamında " +"yürütülecektir. Başlık biçimlendirmesi kullanılabilir. Örnek: xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2589,7 +2656,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". Benzersiz olmalı." +msgstr "" +"Komut Kimliği, normalde kısa bir şey olmalı, örneğin \"youtube_open\". " +"Benzersiz olmalı." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2647,7 +2716,10 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce sürümdeki menü adıdır. " +msgstr "" +" Komutu ana menüye eklemek isterseniz, başlığın şu şekilde menü " +"yolunu içerdiğinden emin olun: \"File/My Command\", burada File, İngilizce " +"sürümdeki menü adıdır. " #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2767,13 +2839,16 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr " --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) yazdır\n" +msgstr "" +" --nowplaying FMT Değiştirilmiş dosya adını standard çıktıya (stdout) " +"yazdır\n" #: ../src/main.c:157 #, c-format @@ -2781,7 +2856,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" +msgstr "" +" FMT %%-sözdizimi: [s]anatçı, [b]aşlık, al[b]üm,\n" +" [u]zunluk, parça[n]umarası, [y]ıl, y[o]rum,\n" +" teli[f]hakkı, [g]eçmiş\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2805,13 +2883,15 @@ msgid "" " --nowplaying-tf FMT Print formatted track name to stdout, using the new " "title formatting\n" -msgstr "--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça adını stdout'a yazdırın\n" +msgstr "" +"--nowplaying-tf FMT Yeni başlık biçimi kullanarak biçimlendirilmiş parça " +"adını stdout'a yazdırın\n" #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2819,7 +2899,9 @@ msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" yazdıracak\n" +msgstr "" +"örnek: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" > \"sanatçı - parça\" " +"yazdıracak\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2831,7 +2913,9 @@ msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr "NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/azalma)\n" +msgstr "" +"NUM parametresi yüzde cinsinden belirtilebilir (mutlak değer veya artış/" +"azalma)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2841,8 +2925,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2855,8 +2939,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4173,3 +4257,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "SMPlayer'da kuyruğa ekle" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Ses Oynatıcı" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-08 15:33:36.997305885 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Sürät Tözätkeç" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Sürät Tözätkeç" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-08 15:33:37.089000000 +0000 @@ -0,0 +1,24 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Bomns" --- po/uk.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-08 15:33:41.892000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026 # f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021 @@ -20,13 +20,19 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-14 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Alexey Yakovenko , 2016,2022-2023,2025-2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/uk/)\n" +"Last-Translator: Alexey Yakovenko , " +"2016,2022-2023,2025-2026\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -64,7 +70,10 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\nЗалиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." +msgstr "" +"Розширення (наприклад, .mp3) буде додано автоматично.\n" +"Залиште поле пустим для стандартних налаштувань ([%tracknumber%. ][%artist% " +"- ]%title%)." #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -94,7 +103,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "Зберегти оригінальний формат\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"Зберегти оригінальний формат\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -106,7 +121,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Пропустити\nЗапитати\nПерезаписати" +msgstr "" +"Пропустити\n" +"Запитати\n" +"Перезаписати" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -148,7 +166,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "Приклад: lame - %o\n%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" +msgstr "" +"Приклад: lame - %o\n" +"%i для вхідного файлу, %o для вихідного файлу, - для потокових даних" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -156,7 +176,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - назва вихідного файлу\n%i - назва тимчасового вхідного файлу" +msgstr "" +"%o - назва вихідного файлу\n" +"%i - назва тимчасового вхідного файлу" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -168,7 +190,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "Pipe\nТимчасовий файл\nВхідний файл" +msgstr "" +"Pipe\n" +"Тимчасовий файл\n" +"Вхідний файл" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -301,11 +326,15 @@ msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або звільніть трохи дискового простору" +msgstr "" +"Перевірте типові права доступу теки, спробуйте вибрати іншу назву, або " +"звільніть трохи дискового простору" #: ../plugins/converter/convgui.c:971 ../plugins/converter/convgui.c:1542 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу назву." +msgstr "" +"Типові параметри з тою самою назвою вже існують. Спробуйте вибрати іншу " +"назву." #: ../plugins/converter/convgui.c:972 ../plugins/converter/convgui.c:1543 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:203 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:231 @@ -490,13 +519,22 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним правилам.\nПриклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\nПриклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\nУ рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як роздільники.\nПоле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\nІдентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." +msgstr "" +"Поля Тип Контенту і Плагіни повинні бути непорожніми і відповідати наступним " +"правилам.\n" +"Приклад поля Тип Контенту: 'audio/mpeg'.\n" +"Приклад ідентифікаторів поля Плагіни: 'stdmpg ffmpeg'.\n" +"У рядку ідентифікаторів поля Плагіни пробіли повинні використовуватись як " +"роздільники.\n" +"Поле Тип Контенту має складатися з літер, цифр та знаку '-'.\n" +"Ідентифікатори поля Плагіни можуть містити лише літери та цифри." #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -846,7 +884,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "Зліва\nСправа\nПо центру" +msgstr "" +"Зліва\n" +"Справа\n" +"По центру" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -881,7 +922,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "Вимкнено\n8 біт\n16 біт\n24 біт\n32 біт\n32 біт float" +msgstr "" +"Вимкнено\n" +"8 біт\n" +"16 біт\n" +"24 біт\n" +"32 біт\n" +"32 біт float" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -916,7 +963,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "В порядку програвання\nТрек\nАльбом" +msgstr "" +"В порядку програвання\n" +"Трек\n" +"Альбом" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -928,7 +978,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "Нічого\nПідсилити\nПідсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\nЛише запобігати кліппінгу" +msgstr "" +"Нічого\n" +"Підсилити\n" +"Підсилити та запобігати кліппінгу відповідно до піку\n" +"Лише запобігати кліппінгу" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -954,7 +1008,9 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 ../plugins/gtkui/interface.c:2135 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку програвання:" +msgstr "" +"Додати файли з командної стрічки (або менеджера файлів) до цього списку " +"програвання:" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 ../plugins/gtkui/interface.c:2144 msgid "Resume previous session on startup" @@ -970,7 +1026,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 ../plugins/gtkui/interface.c:2156 msgid "\"Stop after current track\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного треку\" вимкнеться після спрацьовування" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 ../plugins/gtkui/interface.c:2160 msgid "\"Stop after queue\" option will switch off after triggering" @@ -978,7 +1035,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 ../plugins/gtkui/interface.c:2164 msgid "\"Stop after current album\" option will switch off after triggering" -msgstr "Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" +msgstr "" +"Опція \"Зупинити після поточного альбому\" вимкнеться після спрацьовування" #. external/ddb_dsp_libretro/coreplugin.c #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 ../plugins/gtkui/interface.c:2168 @@ -1065,7 +1123,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 ../plugins/gtkui/interface.c:2306 msgid "Auto-resize columns to fit the window" -msgstr "Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" +msgstr "" +"Автоматично підлаштовувати розміри колонок в залежності від розміру вікна" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 msgid "Group spacing:" @@ -1193,7 +1252,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 ../plugins/gtkui/interface.c:2725 msgid "Override (loses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" +msgstr "" +"Перезаписати (втрачаються налаштування GTK, але пришвидшується візуалізація)" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 ../plugins/gtkui/interface.c:2784 msgid "Custom visualization base color" @@ -1284,7 +1344,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни для відміни зроблених змін.\nЗміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." +msgstr "" +"Натисніть кнопку Застосувати для збереження змін, або кнопку Відмінити Зміни " +"для відміни зроблених змін.\n" +"Зміни НЕ будуть збережені у разі ненатиснення кнопки Застосувати." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1344,7 +1407,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "У зростаючому порядку\nУ спадному порядку" +msgstr "" +"У зростаючому порядку\n" +"У спадному порядку" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1389,7 +1454,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (Рекомендовано)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (Рекомендовано)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1409,7 +1476,11 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або ж плагіном \"ffmpeg\"." +msgstr "" +"Ця таблиця встановлює відповідність між потоковими типами вмісту (Content-" +"Type) та декодуючими плагінами DeaDBeeF. Наприклад, mp3 файли можуть бути " +"типу \"audio/x-mpeg\" і при цьому бути декодованими плагіном \"stdmpg\", або " +"ж плагіном \"ffmpeg\"." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1442,11 +1513,17 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт \"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто \"користувацьке\", якщо ні." +msgstr "" +"Цей діалог дозволяє встановити свій заголовок для будь-якого треку. Ця опція " +"найбільш корисна для радіо станцій. Опція для встановлення власного " +"заголовку також присутня в діалозі \"Додати URL-посилання\". Сам заголовок " +"буде відображений в колонці \"Виконавець\". Він має виглядати накшталт " +"\"[користувацьке] виконавець\", якщо поле Виконавець присутнє або просто " +"\"користувацьке\", якщо ні." #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1506,8 +1583,8 @@ msgstr "Статус" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1799,9 +1876,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Програвач на даний момент виконує фонові завдання. Якщо вийти зараз, то " +"завдання будуть перервані, що може потягнути за собою втрату даних." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -1812,14 +1891,20 @@ " The files will be moved to trash.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть переміщені в кошик.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть переміщені в кошик.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:47 msgid "" " The files will be lost.\n" "\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "Ці файли будуть втрачені.\n\n(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" +msgstr "" +"Ці файли будуть втрачені.\n" +"\n" +"(Цій діалог може бути вимкнено у налаштуваннях плагіна GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:52 #, c-format @@ -2085,7 +2170,9 @@ msgid "" "Re-apply the last sort you chose every time when adding new files to this " "playlist" -msgstr "Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання нових файлів до цього плейлісту" +msgstr "" +"Повторно приміняти останню обрану вами сортировку, щоразу під час додавання " +"нових файлів до цього плейлісту" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:50 msgid "Open file..." @@ -2569,7 +2656,10 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, xdg-open %D" +msgstr "" +"Довільна shell команда. Буде виконана у контексті оточення, в якому запущена " +"головна програма. Можна використовувати форматування заголовків. Наприклад, " +"xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2586,7 +2676,9 @@ msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example " "\"youtube_open\". It must be unique." -msgstr "Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." +msgstr "" +"Ідентифікатор Команди. Загалом, він повинен бути достатньо коротким, " +"наприклад, \"youtube_open\". Він повинен бути унікальним." #: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 @@ -2644,7 +2736,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." +msgstr "" +"Якщо ви хочете додати команду до головного меню, переконайтеся, що " +"заголовок містить шлях у меню. Наприклад: \"Файл/Моя Команда\"." #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2679,7 +2773,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" +msgstr "" +"wildmidi: конфігураційний файл не знайдено. Будь ласка встановіть пакет " +"freepats, або вкажіть шлях до freepats.cfg в налаштуваннях плагіна.\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2740,7 +2836,9 @@ #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути паузу\n" +msgstr "" +" --play-pause Почати програвання якщо зупинено, інакше перемикнути " +"паузу\n" #: ../src/main.c:149 #, c-format @@ -2764,8 +2862,11 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" -msgstr "--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgstr "" +"--gui PLUGIN Обирати використовуваний плагін GUI, за замовчуванням " +"\"GTK3\"\n" #: ../src/main.c:154 #, c-format @@ -2778,14 +2879,19 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" +msgstr "" +" FMT %%-синтаксис: [a]виконавець, [t]назва, [b]альбом,\n" +" [l]тривалість, [n]номер треку, [y]рік, [c]коментар,\n" +" [r]копірайт, [e]час що пройшов\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print " "\"artist - title\"\n" -msgstr "Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"Наприклад: --nowplaying \"%%a - %%t\" повинно показати \"виконавець - " +"назва\"\n" #: ../src/main.c:163 #, c-format @@ -2807,28 +2913,35 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" Синтаксис FMT: http://github.com/DeaDBeeF-Player/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати \"виконавець - назва\"\n" +msgstr "" +"наприклад: --nowplaying \"%%artist%% - %%title%%\" повинно показати " +"\"виконавець - назва\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format msgid " --volume [NUM] Print or set deadbeef volume level.\n" -msgstr " --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" +msgstr "" +" --volume [ЧИСЛО] Вивести або встановити рівень гучності deadbeef.\n" #: ../src/main.c:178 #, c-format msgid "" " The NUM parameter can be specified in percents " "(absolute value or increment/decrement)\n" -msgstr " Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках (абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" +msgstr "" +" Параметр ЧИСЛО може бути вказаний у відсотках " +"(абсолютне значення збільшення/зменшення)\n" #: ../src/main.c:179 #, c-format @@ -2838,30 +2951,38 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або " "--volume -20dB\n" -msgstr " Наприклад: --volume 80, --volume +10, --volume -5 або --volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] Відправити команди зазначеному плагіну. Використовуйте " +"PLUG=main для відправки команд самому deadbeef.\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" Щоб дійзнатися про команди зазначеного плагіну, " +"використовуйте --plugin=[PLUG] --help\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format msgid "" " --plugin-list List all available plugins including indication for " "plugins that support commands.\n" -msgstr " --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію якщо плагін підтримує команди.\n" +msgstr "" +" --plugin-list Відобразити усі доступні плагіни, включаючи індикацію " +"якщо плагін підтримує команди.\n" #: ../src/playlist.c:527 ../src/playlist.c:2871 msgid "Default" @@ -4170,3 +4291,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "Перемкнути режим зупинки після черги" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Додати в чергу SMPlayer'а" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Аудіопрогравач" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-08 15:33:38.104000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Maʼlumot markazi" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Maʼlumot markazi" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-08 15:33:38.200000000 +0000 @@ -0,0 +1,22 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Mbekanyamushumo yau tshimbidza dziwindow" --- po/vi.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-08 15:33:41.929000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Anh Phan , 2013 # Anh Phan , 2013-2014 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: TRAN Duy Hung , 2010\n" -"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-" +"player/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -487,7 +489,8 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" @@ -1439,8 +1442,8 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." msgstr "" @@ -1503,8 +1506,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1800,9 +1803,12 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ liệu." +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"Chương trình hiện đang chạy ở chế độ nền. Nếu bạn thoát bây giờ, thì tác vụ " +"này sẽ bị hủy bỏ hoặc gián đoạn. Điều này có thể dẫn tới việc mất mát dữ " +"liệu." #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2765,7 +2771,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2808,8 +2815,8 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" msgstr "" #: ../src/main.c:174 @@ -2839,8 +2846,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2853,8 +2860,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4171,3 +4178,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Thêm vào SMPlayer" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Chương trình chơi Nhạc" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-08 15:33:38.829000000 +0000 @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Mete al cawêye dins Qmmp" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Djouweu di sons" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-08 15:33:39.084711753 +0000 @@ -0,0 +1,25 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" --- po/zh_CN.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-08 15:33:41.972000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # colindemian , 2016 # colindemian , 2016 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: pingplug , 2016-2018,2021,2025\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -63,7 +65,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"后缀名 (如 .mp3) 会自动补全。\n" +"不填写则使用默认 ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -93,7 +97,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持源格式\n8 位有符号整型\n16 位有符号整型\n24 位有符号整型\n32 位有符号整型\n32 位浮点型" +msgstr "" +"保持源格式\n" +"8 位有符号整型\n" +"16 位有符号整型\n" +"24 位有符号整型\n" +"32 位有符号整型\n" +"32 位浮点型" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -105,7 +115,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "跳过\n提示\n覆盖" +msgstr "" +"跳过\n" +"提示\n" +"覆盖" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -147,7 +160,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 为输入文件,%o 为输出文件,- 为标准输入" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -155,7 +170,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 输出文件名\n%i - 临时输入文件名" +msgstr "" +"%o - 输出文件名\n" +"%i - 临时输入文件名" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -167,7 +184,10 @@ "Pipe\n" "Temp File\n" "Source File" -msgstr "管道\n临时文件\n源文件" +msgstr "" +"管道\n" +"临时文件\n" +"源文件" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 #: ../plugins/converter/interface.c:504 @@ -489,13 +509,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n插件标识列表中必须使用空格分隔。\n内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n插件标识只能包含字母和数字。" +msgstr "" +"内容-类型 和 插件 字段不能为空,并且要符合规则。\n" +"内容-类型 示例:'audio/mpeg'\n" +"插件标识 示例:'stdmpg ffmpeg'\n" +"插件标识列表中必须使用空格分隔。\n" +"内容类型 只能包含字母、数字和“-”号。\n" +"插件标识只能包含字母和数字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -845,7 +872,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左部\n右部\n中部" +msgstr "" +"左部\n" +"右部\n" +"中部" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -880,7 +910,13 @@ "24 bit\n" "32 bit\n" "32 bit float" -msgstr "禁用\n8 位\n16 位\n24 位\n32 位\n32 位浮点" +msgstr "" +"禁用\n" +"8 位\n" +"16 位\n" +"24 位\n" +"32 位\n" +"32 位浮点" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 ../plugins/gtkui/interface.c:1934 msgid "Target samplerate:" @@ -915,7 +951,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "按播放顺序\n音轨\n专辑" +msgstr "" +"按播放顺序\n" +"音轨\n" +"专辑" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -927,7 +966,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "无\n应用增益\n应用增益并根据峰值阻止削波失真\n仅阻止削波失真" +msgstr "" +"无\n" +"应用增益\n" +"应用增益并根据峰值阻止削波失真\n" +"仅阻止削波失真" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1283,7 +1326,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "使用“应用”按钮保存您的更改,\n或使用“恢复”按钮撤消更改。\n在您按“应用”之前,更改不会保存。" +msgstr "" +"使用“应用”按钮保存您的更改,\n" +"或使用“恢复”按钮撤消更改。\n" +"在您按“应用”之前,更改不会保存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1343,7 +1389,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "升序\n降序" +msgstr "" +"升序\n" +"降序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1388,7 +1436,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3 (推荐)\n2.4" +msgstr "" +"2.3 (推荐)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1408,7 +1458,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件解码。" +msgstr "" +"这个表格定义了网络流媒体内容类型与其对应的 DeaDBeeF 解码器插件。例如,mp3 文" +"件的内容类型为“audio/x-mpeg”,需要 DeaDBeeF 自带的“stdmpg”插件或“ffmpeg”插件" +"解码。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1441,11 +1494,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" +msgstr "" +"此对话框可以自定义任何音轨的标题。这一功能对电台最有用。“添加位置”对话框中也" +"有自定义标题的功能。标题将出现在显示“艺人”元数据的分栏中,其格式一般为“[自定" +"义] 艺人”(如果有“艺人”字段),或“自定义”。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1505,8 +1561,8 @@ msgstr "状态" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1802,9 +1858,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在执行后台任务。如果您现在退出,任务会取消或中断;这可能造成数据丢" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2572,7 +2630,9 @@ "Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " "main application was started from. Title formatting can be used. Example: " "xdg-open %D" -msgstr "任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式化代码。例如:xdg-open %D" +msgstr "" +"任意 shell 命令。命令将在主应用程序启动的 shell 环境中执行。可以使用标题格式" +"化代码。例如:xdg-open %D" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 @@ -2647,7 +2707,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr "如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单路径,例子中 File 是英文的菜单名。" +msgstr "" +"如果您想向主菜单添加命令,请确保标题中包含“File/My Command”这样的菜单" +"路径,例子中 File 是英文的菜单名。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2682,7 +2744,9 @@ msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings.\n" -msgstr "wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" +msgstr "" +"wildmidi: 找不到 freepats 配置文件。请安装 timidity-freepats 软件包,或在插" +"件设置中指定 freepats.cfg 的路径。\n" #: ../src/actionhandlers.c:823 #, c-format @@ -2767,7 +2831,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2781,7 +2846,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n [r]版权, [e]已播放时间\n" +msgstr "" +" FMT %%-语法: [a]艺人, [t]标题, [b]专辑,\n" +" [l]时长, [n]音轨号, [y]年代, [c]注释,\n" +" [r]版权, [e]已播放时间\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2810,9 +2878,11 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 语法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-" +"formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format @@ -2841,23 +2911,28 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" -msgstr " 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" +msgstr "" +" 例如:--volume 80, --volume +10, --volume -5 或 --" +"volume -20dB\n" #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid "" " --plugin=[PLUG] Send commands to a specific plugin. Use PLUG=main to " "send commands to deadbeef itself.\n" -msgstr " --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送指令。\n" +msgstr "" +" --plugin=[PLUG] 向指定插件发送指令。使用 PLUG=main 向deadbeef主程序发送" +"指令。\n" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" -msgstr " 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" +msgstr "" +" 使用 --plugin=[PLUG] --help 以获得插件专用的指令\n" #: ../src/main.c:187 #, c-format @@ -4173,3 +4248,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "DeaDBeeF" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "音频播放器" --- po/zh_TW.po 2026-03-16 15:39:32.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-08 15:33:42.007000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # 鍾宏慶 , 2019 # BrLi , 2013 @@ -19,12 +19,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-03-14 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-15 06:35+0000\n" "Last-Translator: 鍾宏慶 , 2019-2020,2022\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/deadbeef-player/" +"deadbeef-player/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 #: ../plugins/converter/interface.c:103 @@ -62,7 +64,9 @@ msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default ([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)." -msgstr "副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" +msgstr "" +"副檔名(例如 .mp3)會自動補上。\n" +"留白代表使用預設值([%tracknumber%. ][%artist% - ]%title%)。" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 #: ../plugins/converter/interface.c:164 @@ -92,7 +96,13 @@ "24 bit signed int\n" "32 bit signed int\n" "32 bit float" -msgstr "保持來源格式\n8 bit signed int\n16 bit signed int\n24 bit signed int\n32 bit signed int\n32 bit float" +msgstr "" +"保持來源格式\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 #: ../plugins/converter/interface.c:242 @@ -104,7 +114,10 @@ "Skip\n" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "略過\n提示\n覆蓋" +msgstr "" +"略過\n" +"提示\n" +"覆蓋" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 #: ../plugins/converter/interface.c:402 @@ -146,7 +159,9 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "例如:lame - %o\n%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" +msgstr "" +"例如:lame - %o\n" +"%i 為輸入檔案,%o 為輸出檔案,- 為 stdin" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 #: ../plugins/converter/interface.c:469 @@ -154,7 +169,9 @@ msgid "" "%o - output file name\n" "%i - temporary input file name" -msgstr "%o - 輸出檔案名稱\n%i - 臨時輸入檔案名稱" +msgstr "" +"%o - 輸出檔案名稱\n" +"%i - 臨時輸入檔案名稱" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 #: ../plugins/converter/interface.c:478 @@ -488,13 +505,20 @@ #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:201 msgid "" -"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the rules.\n" +"Content-type and Plugins fields must be non-empty, and comply with the " +"rules.\n" "Example content-type: 'audio/mpeg'.\n" "Example plugin ids: 'stdmpg ffmpeg'.\n" "Spaces must be used as separators in plugin ids list.\n" "Content type should be only letters, numbers and '-' sign.\n" "Plugin id can contain only letters and numbers." -msgstr "內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n內容類型範例:audio/mpeg\n外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n外掛程式欄位只能填入字母和數字。" +msgstr "" +"內容類型和外掛程式欄位不得留白,而且必須遵守規則。\n" +"內容類型範例:audio/mpeg\n" +"外掛程式範例:stdmpg ffmpeg\n" +"你可以指定多個外掛程式,但中間必須用半形空白隔開。\n" +"內容類型欄位只能填入字母、數字和「-」符號。\n" +"外掛程式欄位只能填入字母和數字。" #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:229 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:261 msgid "Nothing is selected." @@ -844,7 +868,10 @@ "Left\n" "Right\n" "Center" -msgstr "左\n右\n置中" +msgstr "" +"左\n" +"右\n" +"置中" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 ../plugins/gtkui/interface.c:1454 #: ../plugins/gtkui/interface.c:5080 @@ -914,7 +941,10 @@ "By playback order\n" "Track\n" "Album" -msgstr "播放順序依照\n曲目\n專輯" +msgstr "" +"播放順序依照\n" +"曲目\n" +"專輯" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 ../plugins/gtkui/interface.c:2053 msgid "Processing:" @@ -926,7 +956,11 @@ "Apply gain\n" "Apply gain and prevent clipping according to peak\n" "Only prevent clipping" -msgstr "關閉\n啟用音量標準化\n啟用音量標準化並防止爆音\n只防止爆音" +msgstr "" +"關閉\n" +"啟用音量標準化\n" +"啟用音量標準化並防止爆音\n" +"只防止爆音" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 ../plugins/gtkui/interface.c:2078 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 @@ -1282,7 +1316,10 @@ "or the Revert button to undo your changes.\n" "The changes will NOT be saved\n" "if you don't press Apply." -msgstr "請按「套用」儲存你的設定,\n或按「還原」恢復原本的設定。\n只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" +msgstr "" +"請按「套用」儲存你的設定,\n" +"或按「還原」恢復原本的設定。\n" +"只要沒按套用鍵,你的設定就不會儲存。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:196 ../plugins/gtkui/interface.c:3098 msgid "_Defaults" @@ -1342,7 +1379,9 @@ msgid "" "Ascending\n" "Descending" -msgstr "順序\n逆序" +msgstr "" +"順序\n" +"逆序" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:213 ../plugins/gtkui/interface.c:4490 msgid "Tag Writer Settings" @@ -1387,7 +1426,9 @@ msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" -msgstr "2.3(建議版本)\n2.4" +msgstr "" +"2.3(建議版本)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:223 ../plugins/gtkui/interface.c:4567 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" @@ -1407,7 +1448,10 @@ "DeaDBeeF decoder plugins. For example, mp3 files can have content type " "\"audio/x-mpeg\", and need to be decoded by DeaDBeeF's own \"stdmpg\" " "plugin, or \"ffmpeg\" plugin." -msgstr "這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 ffmpeg 外掛來解碼。" +msgstr "" +"這張表格定義了網路串流內容類型與 DeadBeeF 解碼外掛之間的對應關係。例如 MP3 檔" +"案的內容類型可以是 audio/x-mpeg,需要使用 DeadBeeF 本身的 stdmpg 外掛或 " +"ffmpeg 外掛來解碼。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:227 ../plugins/gtkui/interface.c:4972 msgid "Content-Type:" @@ -1440,11 +1484,14 @@ #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:234 ../plugins/gtkui/interface.c:5269 msgid "" "This dialog allows setting custom title for any track. This is most useful " -"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the" -" \"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " +"for radio stations. An option to set the custom title is also present in the " +"\"Add Location\" dialog. The title itself is visible in columns displaying " "the \"Artist\" metadata field. It should look like \"[custom] artist\" if " "the Artist field is present, or just \"custom\" otherwise." -msgstr "此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" +msgstr "" +"此對話框允許為任意音軌自訂標題。這功能在廣播電台最為實用。在「添加位置」對話" +"框內也包含有自訂標題的選項。這標題會顯示在「藝人」元數據欄位內。它應該顯示成" +"「[自訂]藝人」或者只有「自訂」。" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:235 ../plugins/gtkui/interface.c:5325 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 @@ -1504,8 +1551,8 @@ msgstr "狀態" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:248 -#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:5589 ../plugins/gtkui/interface.c:5653 +#: ../plugins/gtkui/gtkui_deletefromdisk.c:67 ../plugins/gtkui/interface.c:5589 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:5653 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1801,9 +1848,11 @@ #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1779 msgid "" -"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks" -" will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." -msgstr "播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺失。" +"The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" +"播放器正在背景執行中。如果您現在退出,程式將會被取消或中斷。這可能導致資料遺" +"失。" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1781 msgid "Do you still want to quit?" @@ -2646,7 +2695,9 @@ "If you want to add the command to main menu, make sure that title " "contains the menu path like this: \"File/My Command\", where File is the " "menu name in the English version." -msgstr " 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" +msgstr "" +" 如果您想要將指令加入到主選單,請確保標題內含有清單路徑,像是:「檔" +"案 / 我的指令」,當中的「檔案」是英文的清單名稱。" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:96 msgid "Add Command" @@ -2766,7 +2817,8 @@ #: ../src/main.c:153 #, c-format -msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK3\"\n" msgstr "" #: ../src/main.c:154 @@ -2780,7 +2832,10 @@ " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr " FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n [r]版權, [e]已過時間\n" +msgstr "" +" FMT %%-句法:[a]藝人, [t]歌名, [b]專輯,\n" +" [l]長度, [n]曲目, [y]年份, [c]評語,\n" +" [r]版權, [e]已過時間\n" #: ../src/main.c:160 #, c-format @@ -2809,16 +2864,19 @@ #: ../src/main.c:171 #, c-format msgid "" -" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-" -"Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" -msgstr " FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/wiki/Title-formatting-2.0\n" +" FMT syntax: http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" +msgstr "" +" FMT 語法:http://github.com/DeaDBeeF-Player/deadbeef/" +"wiki/Title-formatting-2.0\n" #: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "" " example: --nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" " "should print \"artist - title\"\n" -msgstr "例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" +msgstr "" +"例如:--nowplaying-tf \"%%artist%% - %%title%%\" 會顯示 \"藝人 - 歌名\"\n" #: ../src/main.c:175 #, c-format @@ -2840,8 +2898,8 @@ #: ../src/main.c:180 #, c-format msgid "" -" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or " -"--volume -20dB\n" +" Examples: --volume 80, --volume +10, --volume -5 or --" +"volume -20dB\n" msgstr "" #: ../src/main.c:183 @@ -2854,8 +2912,8 @@ #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "" -" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] " -"--help\n" +" To get plugin specific commands use --plugin=[PLUG] --" +"help\n" msgstr "" #: ../src/main.c:187 @@ -4172,3 +4230,13 @@ #, no-c-format msgid "Toggle Stop After Queue" msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "加入到 SMPlayer 佇列" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "音樂播放器" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-08 15:33:40.267000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "Umxubi Womsindo" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "Umxubi Womsindo" --- /dev/null 2026-04-08 15:30:18.940119674 +0000 +++ po/deadbeef_enqueue.pot 2026-04-08 15:33:40.270470422 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Enqueue in DeaDBeeF" +msgstr "" + +#: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "Enqueue" +msgstr "" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000012415165472464030633 xustar0030 mtime=1775662388.024602788 24 atime=1775662388.023 30 ctime=1775662388.024602788 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000000117215165472464031101 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application Name=Enqueue in DeaDBeeF GenericName=Enqueue GenericName[pt_BR]=Colocar GenericName[ru]=Добавить в очередь GenericName[zh_CN]=加入 DeaDBeeF 播放列表 GenericName[zh_TW]=加入 DeaDBeeF 播放清單 Icon=deadbeef Exec=deadbeef --queue %F Terminal=false NoDisplay=true MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-downstream-directly-translated.dif0000644000000000000000000000012215165472464031537 xustar0029 mtime=1775662388.02847236 24 atime=1775662388.027 29 ctime=1775662388.02847236 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000000033515165472464032155 0ustar00abuildabuild--- deadbeef_enqueue.desktop 2026-04-08 15:33:00.198893132 +0000 +++ deadbeef_enqueue.desktop 2026-04-08 15:33:08.024602788 +0000 @@ -14,3 +14,4 @@ X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false + update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011515165472464026556 xustar0024 mtime=1775662388.029 29 atime=1775662388.02847236 24 ctime=1775662388.029 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000071515165472464027026 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application _Name=Enqueue in DeaDBeeF _GenericName=Enqueue Icon=deadbeef Exec=deadbeef --queue %F Terminal=false NoDisplay=true MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-downstream-no-translation.desktop.0000644000000000000000000000010715165472464031521 xustar0024 mtime=1775662388.031 23 atime=1775662388.03 24 ctime=1775662388.031 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000071615165472464032320 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Type=Application _Name=Enqueue in DeaDBeeF _GenericName=Enqueue Icon=deadbeef Exec=deadbeef --queue %F Terminal=false NoDisplay=true MimeType=application/ogg;audio/x-vorbis+ogg;application/x-ogg;audio/mp3;audio/prs.sid;audio/x-flac;audio/mpeg;audio/x-mpeg;audio/x-mod;audio/x-it;audio/x-s3m;audio/x-xm;audio/x-mpegurl;audio/x-scpls;application/x-cue;audio/m4a;inode/directory; X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000011615165472464030477 xustar0024 mtime=1775662388.035 30 atime=1775662388.034522613 24 ctime=1775662388.035 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000034315165472464030743 0ustar00abuildabuild--- deadbeef_enqueue.desktop.in 2026-04-08 15:33:08.029000000 +0000 +++ deadbeef_enqueue.desktop.in 2026-04-08 15:33:08.031000000 +0000 @@ -10,3 +10,4 @@ X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false + update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/deadbeef_enqueue-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000000000000000000000012415165472464031365 xustar0030 mtime=1775662388.037351444 24 atime=1775662388.036 30 ctime=1775662388.037351444 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/deadbeef_enqueue-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000061700006170000000033515165472464031633 0ustar00abuildabuild--- deadbeef_enqueue.desktop 2026-04-08 15:33:00.205000000 +0000 +++ deadbeef_enqueue.desktop 2026-04-08 15:33:00.204000000 +0000 @@ -10,3 +10,4 @@ X-PulseAudio-Properties=media.role=music X-KDE-StartupNotify=false + update-desktop-files/deadbeef_enqueue/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000013215165472524020007 xustar0030 mtime=1775662420.270470422 30 atime=1775662388.037351444 30 ctime=1775662420.270470422 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/0000755000061700006170000000000015165472524020332 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/deadbeef_enqueue.pot0000644000000000000000000000012415165472524024057 xustar0030 mtime=1775662420.270470422 24 atime=1775662420.269 30 ctime=1775662420.270470422 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/deadbeef_enqueue.pot0000644000061700006170000000144615165472524024331 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Enqueue" msgstr "" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000012315165472516022201 xustar0030 mtime=1775662414.341120678 23 atime=1775662414.34 30 ctime=1775662414.341120678 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000164515165472516022455 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Stavi u red puštanja u Kump" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Medija plejer" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000010415165472464021014 xustar0022 mtime=1775662388.4 24 atime=1775662388.399 22 ctime=1775662388.4 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/af.po0000644000061700006170000000144515165472464021267 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Videospeler" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Videospeler" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000011015165472464021025 xustar0024 mtime=1775662388.938 24 atime=1775662388.937 24 ctime=1775662388.938 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ar.po0000644000061700006170000000231415165472464021277 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "ضع في طابور SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "مشغل صوت" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000011015165472465021036 xustar0024 mtime=1775662389.185 24 atime=1775662389.184 24 ctime=1775662389.185 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/az.po0000644000061700006170000000122015165472465021303 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Musiqi Çalğıcısı" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000012215165472465021015 xustar0029 mtime=1775662389.52369981 24 atime=1775662389.522 29 ctime=1775662389.52369981 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/be.po0000644000061700006170000000172015165472465021264 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Дадаць ў чаргу QMPlay2" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Музычны прайгравальнік" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000012415165472465021021 xustar0030 mtime=1775662389.977353316 24 atime=1775662389.976 30 ctime=1775662389.977353316 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/bg.po0000644000061700006170000000152215165472465021266 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "На опашка в SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Видео плейър" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000012415165472466021031 xustar0030 mtime=1775662390.480776655 24 atime=1775662390.479 30 ctime=1775662390.480776655 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/bn.po0000644000061700006170000000142715165472466021302 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "মিউজিক প্লেয়ার" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000011015165472466021030 xustar0024 mtime=1775662390.906 24 atime=1775662390.905 24 ctime=1775662390.906 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/br.po0000644000061700006170000000120415165472466021277 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Lenner sonerezh" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Lenner sonerezh" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000012415165472467021037 xustar0030 mtime=1775662391.334621073 24 atime=1775662391.333 30 ctime=1775662391.334621073 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/bs.po0000644000061700006170000000141615165472467021306 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "inverzna dioda" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Video izvođač" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415165472467021016 xustar0030 mtime=1775662391.898504329 24 atime=1775662391.897 30 ctime=1775662391.898504329 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ca.po0000644000061700006170000000164615165472467021272 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "MoleQueue" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000011015165472470021025 xustar0024 mtime=1775662392.437 24 atime=1775662392.436 24 ctime=1775662392.437 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/cs.po0000644000061700006170000000251515165472470021302 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Přehrávač zvuku" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000011015165472470021033 xustar0024 mtime=1775662392.716 24 atime=1775662392.715 24 ctime=1775662392.716 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/cy.po0000644000061700006170000000137515165472470021313 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Chwaraewr Cerddoriaeth" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415165472471021012 xustar0030 mtime=1775662393.238653628 24 atime=1775662393.237 30 ctime=1775662393.238653628 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/da.po0000644000061700006170000000254615165472471021266 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Sæt i kø i SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Lydafspiller" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012415165472471021016 xustar0030 mtime=1775662393.695154565 24 atime=1775662393.694 30 ctime=1775662393.695154565 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/de.po0000644000061700006170000000246415165472471021271 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Audio-Player" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000012415165472472021027 xustar0030 mtime=1775662394.164606609 24 atime=1775662394.163 30 ctime=1775662394.164606609 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/el.po0000644000061700006170000000154615165472472021302 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000013215165472472021400 xustar0030 mtime=1775662394.635809023 30 atime=1775662394.634071682 30 ctime=1775662394.635809023 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/en_GB.po0000644000061700006170000000163415165472472021652 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Enqueue in SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Video Player" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000011615165472472021441 xustar0024 mtime=1775662394.783 30 atime=1775662394.782139569 24 ctime=1775662394.783 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/en_US.po0000644000061700006170000000117415165472472021710 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Radio Player" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Radio Player" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415165472473021033 xustar0030 mtime=1775662395.103274085 24 atime=1775662395.102 30 ctime=1775662395.103274085 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/eo.po0000644000061700006170000000142015165472473021275 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Muzikludilo" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Muzikludilo" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000011015165472473021032 xustar0024 mtime=1775662395.629 24 atime=1775662395.628 24 ctime=1775662395.629 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/es.po0000644000061700006170000000272215165472473021307 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Reproductor de audio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000011015165472474021034 xustar0024 mtime=1775662396.054 24 atime=1775662396.053 24 ctime=1775662396.054 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/et.po0000644000061700006170000000172515165472474021313 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Pöörddiood" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Videoesitaja" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012415165472474021042 xustar0030 mtime=1775662396.426304717 24 atime=1775662396.425 30 ctime=1775662396.426304717 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/eu.po0000644000061700006170000000125715165472474021314 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Lerrokatu SMPlayer-en" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Musika-erreproduzitzailea" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000012415165472474021017 xustar0030 mtime=1775662396.732301476 24 atime=1775662396.731 30 ctime=1775662396.732301476 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/fa.po0000644000061700006170000000162015165472474021263 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "در نوبت قراردادن در SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "پخش‌کننده‌ی آهنگ" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012415165472475021030 xustar0030 mtime=1775662397.154757488 24 atime=1775662397.153 30 ctime=1775662397.154757488 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/fi.po0000644000061700006170000000354015165472475021277 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "QMPlay2 jonoon" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Musiikkisoitin" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000011615165472475021042 xustar0024 mtime=1775662397.654 30 atime=1775662397.653131614 24 ctime=1775662397.654 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/fr.po0000644000061700006170000000217415165472475021312 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "En queue dans SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Lecteur audio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012415165472475021050 xustar0030 mtime=1775662397.893263663 24 atime=1775662397.892 30 ctime=1775662397.893263663 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/fy.po0000644000061700006170000000121215165472475021311 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Ynformaasjesintrum" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Ynformaasjesintrum" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000011015165472476021015 xustar0024 mtime=1775662398.265 24 atime=1775662398.264 24 ctime=1775662398.265 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ga.po0000644000061700006170000000120615165472476021266 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Seinnteoir Físe" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Seinnteoir Físe" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000012415165472476021035 xustar0030 mtime=1775662398.753256624 24 atime=1775662398.752 30 ctime=1775662398.753256624 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/gl.po0000644000061700006170000000226615165472476021310 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Poñer na cola de SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Reprodutor de vídeo" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000011015165472477021042 xustar0024 mtime=1775662399.168 24 atime=1775662399.167 24 ctime=1775662399.168 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/gu.po0000644000061700006170000000136015165472477021314 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "સંગીત પ્લેયર" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "સંગીત પ્લેયર" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000012215165472477021026 xustar0029 mtime=1775662399.53643489 24 atime=1775662399.535 29 ctime=1775662399.53643489 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/he.po0000644000061700006170000000126615165472477021302 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "הוסף אל SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "נגן שמע" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000012415165472477021034 xustar0030 mtime=1775662399.893125442 24 atime=1775662399.892 30 ctime=1775662399.893125442 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/hi.po0000644000061700006170000000167615165472477021313 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "संगीत चालक" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "संगीत चालक" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000011015165472500021023 xustar0024 mtime=1775662400.273 24 atime=1775662400.272 24 ctime=1775662400.273 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/hr.po0000644000061700006170000000172415165472500021301 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Dodaj na SMPlayer popis izvođenja" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Video svirač" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012215165472500021031 xustar0029 mtime=1775662400.83516409 24 atime=1775662400.834 29 ctime=1775662400.83516409 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/hu.po0000644000061700006170000000261515165472500021304 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Enqueue Qmmp-ben" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Zenelejátszó" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000011015165472501021007 xustar0024 mtime=1775662401.396 24 atime=1775662401.395 24 ctime=1775662401.396 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/id.po0000644000061700006170000000153315165472501021263 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Pemutar Audio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000012415165472501021015 xustar0030 mtime=1775662401.460595454 24 atime=1775662401.459 30 ctime=1775662401.460595454 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ie.po0000644000061700006170000000141715165472501021265 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "Enqueue" msgstr "" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000011015165472501021026 xustar0024 mtime=1775662401.958 24 atime=1775662401.957 24 ctime=1775662401.958 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/is.po0000644000061700006170000000120215165472501021273 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Vídeóspilari" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Vídeóspilari" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000012415165472502021035 xustar0030 mtime=1775662402.446517492 24 atime=1775662402.445 30 ctime=1775662402.446517492 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/it.po0000644000061700006170000000160015165472502021277 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Riproduttore audio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000012415165472502021013 xustar0030 mtime=1775662402.810557398 24 atime=1775662402.809 30 ctime=1775662402.810557398 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ja.po0000644000061700006170000000173515165472502021266 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "MoleQueue" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415165472503021015 xustar0030 mtime=1775662403.283400993 24 atime=1775662403.282 30 ctime=1775662403.283400993 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ka.po0000644000061700006170000000156515165472503021271 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "მედიადამკვრელი" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "მედიადამკვრელი" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000013115165472503021155 xustar0030 mtime=1775662403.301734531 29 atime=1775662403.30021022 30 ctime=1775662403.301734531 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/kab.po0000644000061700006170000000145215165472503021426 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Kafiyin" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Kafiyin" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000012215165472503021027 xustar0029 mtime=1775662403.67262105 24 atime=1775662403.671 29 ctime=1775662403.67262105 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/km.po0000644000061700006170000000200415165472503021272 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Enqueue នៅ​ក្នុង Qmmp" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​អូឌីយ៉ូ" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000012415165472504021034 xustar0030 mtime=1775662404.316321492 24 atime=1775662404.315 30 ctime=1775662404.316321492 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ko.po0000644000061700006170000000170315165472504021302 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "SMPlayer의 재생대기열에 넣기" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "동영상 재생기" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000010715165472504021043 xustar0024 mtime=1775662404.681 23 atime=1775662404.68 24 ctime=1775662404.681 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ku.po0000644000061700006170000000143715165472504021314 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Lêdarê Medya" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Lêdarê Medya" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000012415165472504021035 xustar0030 mtime=1775662404.967586488 24 atime=1775662404.966 30 ctime=1775662404.967586488 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/lo.po0000644000061700006170000000162215165472504021303 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "ເຄື່ອງມືແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000012215165472505021041 xustar0029 mtime=1775662405.41253664 24 atime=1775662405.411 29 ctime=1775662405.41253664 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/lt.po0000644000061700006170000000235415165472505021314 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Pridėti į SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Garso grotuvė" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415165472505021045 xustar0030 mtime=1775662405.816629834 24 atime=1775662405.815 30 ctime=1775662405.816629834 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/lv.po0000644000061700006170000000165215165472505021316 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Mūzikas atskaņotājs" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000011015165472506021027 xustar0024 mtime=1775662406.182 24 atime=1775662406.181 24 ctime=1775662406.182 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/mk.po0000644000061700006170000000200115165472506021272 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Пуштач на музика" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Пуштач на музика" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000011615165472506021040 xustar0024 mtime=1775662406.393 30 atime=1775662406.392103765 24 ctime=1775662406.393 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/mn.po0000644000061700006170000000126015165472506021303 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Хөгжмийн тоглуулагч" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000010615165472506021043 xustar0023 mtime=1775662406.75 24 atime=1775662406.749 23 ctime=1775662406.75 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/mr.po0000644000061700006170000000145715165472506021317 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "व्हिडीओ प्लेयर" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000011015165472507021040 xustar0024 mtime=1775662407.195 24 atime=1775662407.194 24 ctime=1775662407.195 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ms.po0000644000061700006170000000117615165472507021317 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Pemain Muzik" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Pemain Muzik" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000011615165472507021047 xustar0024 mtime=1775662407.364 30 atime=1775662407.363184577 24 ctime=1775662407.364 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/mt.po0000644000061700006170000000121415165472507021311 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Editur tat-test" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Logħba ta' strateġija" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415165472507021025 xustar0030 mtime=1775662407.929721124 24 atime=1775662407.928 30 ctime=1775662407.929721124 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/nb.po0000644000061700006170000000240215165472507021270 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Enqueue i Qmmp" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Lydavspiller" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000012415165472510021204 xustar0030 mtime=1775662408.306549195 24 atime=1775662408.305 30 ctime=1775662408.306549195 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/nds.po0000644000061700006170000000143015165472510021447 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Z-Diood" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Videoafspeler" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000011015165472510021024 xustar0024 mtime=1775662408.752 24 atime=1775662408.751 24 ctime=1775662408.752 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/nl.po0000644000061700006170000000225615165472510021303 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Aan SMPlayer-wachtrij toevoegen" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Audiospeler" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000011015165472511021027 xustar0024 mtime=1775662409.289 24 atime=1775662409.288 24 ctime=1775662409.289 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/nn.po0000644000061700006170000000165315165472511021306 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Filmspelar" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Filmspelar" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000012415165472511021220 xustar0030 mtime=1775662409.455521487 24 atime=1775662409.454 30 ctime=1775662409.455521487 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/nso.po0000644000061700006170000000122515165472511021465 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Mofetosi wa Sengwalwana" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000012415165472511021021 xustar0030 mtime=1775662409.808656188 24 atime=1775662409.807 30 ctime=1775662409.808656188 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/pa.po0000644000061700006170000000204315165472511021265 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000011015165472512021030 xustar0024 mtime=1775662410.238 24 atime=1775662410.237 24 ctime=1775662410.238 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/pl.po0000644000061700006170000000253615165472512021310 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Kolejkuj w SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Odtwarzacz audio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000011015165472512021040 xustar0024 mtime=1775662410.645 24 atime=1775662410.644 24 ctime=1775662410.645 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/pt.po0000644000061700006170000000221715165472512021314 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Colocar na fila do SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Reprodutor áudio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000011015165472513021424 xustar0024 mtime=1775662411.146 24 atime=1775662411.145 24 ctime=1775662411.146 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000271715165472513021705 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Reprodutor de áudio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000011015165472513021036 xustar0024 mtime=1775662411.498 24 atime=1775662411.497 24 ctime=1775662411.498 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ro.po0000644000061700006170000000437715165472513021323 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Adaugă la coadă în Qmmp" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Redare audio" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000011015165472513021044 xustar0024 mtime=1775662411.983 24 atime=1775662411.982 24 ctime=1775662411.983 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ru.po0000644000061700006170000000240115165472513021313 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Аудио-плеер" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000011615165472514021055 xustar0024 mtime=1775662412.136 30 atime=1775662412.135502245 24 ctime=1775662412.136 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/rw.po0000644000061700006170000000122215165472514021316 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012215165472514021031 xustar0029 mtime=1775662412.34374342 24 atime=1775662412.342 29 ctime=1775662412.34374342 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/se.po0000644000061700006170000000117615165472514021305 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Musikspelare" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Musikspelare" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000011615165472514021040 xustar0024 mtime=1775662412.639 30 atime=1775662412.638552434 24 ctime=1775662412.639 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/si.po0000644000061700006170000000146315165472514021310 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "සින්දු ධාවකය" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "සින්දු ධාවකය" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000011615165472515021043 xustar0024 mtime=1775662413.128 30 atime=1775662413.127220676 24 ctime=1775662413.128 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/sk.po0000644000061700006170000000213415165472515021307 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Audio prehrávač" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000012415165472515021043 xustar0030 mtime=1775662413.546736717 24 atime=1775662413.545 30 ctime=1775662413.546736717 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/sl.po0000644000061700006170000000172015165472515021310 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Predvajalnik videov" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Predvajalnik videov" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000012415165472515021051 xustar0030 mtime=1775662413.970080959 24 atime=1775662413.969 30 ctime=1775662413.970080959 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/sr.po0000644000061700006170000000226115165472515021317 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Придодај у СМПлејер" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Медија плејер" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000012415165472516021056 xustar0030 mtime=1775662414.849387189 24 atime=1775662414.848 30 ctime=1775662414.849387189 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/sv.po0000644000061700006170000000221515165472516021323 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Ljud spelare" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000011015165472517021026 xustar0024 mtime=1775662415.253 24 atime=1775662415.252 24 ctime=1775662415.253 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ta.po0000644000061700006170000000160615165472517021303 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "கருத்துரை(xine.டெஸ்க்டாப்): வீடியோ பிளேயர்" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000012415165472517021041 xustar0030 mtime=1775662415.819118849 24 atime=1775662415.818 30 ctime=1775662415.819118849 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/tg.po0000644000061700006170000000125715165472517021313 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Плеери мусиқӣ" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Плеери мусиқӣ" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000011015165472520021027 xustar0024 mtime=1775662416.289 24 atime=1775662416.288 24 ctime=1775662416.289 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/th.po0000644000061700006170000000164415165472520021306 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "เข้าคิวใน SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "เล่นวิดีโอ" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415165472520021046 xustar0030 mtime=1775662416.780369586 24 atime=1775662416.779 30 ctime=1775662416.780369586 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/tr.po0000644000061700006170000000175315165472520021321 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "SMPlayer'da kuyruğa ekle" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Ses Oynatıcı" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000012415165472520021050 xustar0030 mtime=1775662416.997305885 24 atime=1775662416.996 30 ctime=1775662416.997305885 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/tt.po0000644000061700006170000000121415165472520021313 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Sürät Tözätkeç" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Sürät Tözätkeç" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000011015165472521021227 xustar0024 mtime=1775662417.089 24 atime=1775662417.088 24 ctime=1775662417.089 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/tzm.po0000644000061700006170000000150415165472521021501 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Bomns" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000012415165472521021041 xustar0030 mtime=1775662417.869631651 24 atime=1775662417.868 30 ctime=1775662417.869631651 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/uk.po0000644000061700006170000000265615165472521021317 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Додати в чергу SMPlayer'а" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Аудіопрогравач" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000011015165472522021054 xustar0024 mtime=1775662418.104 24 atime=1775662418.103 24 ctime=1775662418.104 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/uz.po0000644000061700006170000000121015165472522021320 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Maʼlumot markazi" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Maʼlumot markazi" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000010415165472522021211 xustar0022 mtime=1775662418.2 24 atime=1775662418.199 22 ctime=1775662418.2 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/ven.po0000644000061700006170000000124615165472522021463 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Musengulusi wa Manwalwa" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Mbekanyamushumo yau tshimbidza dziwindow" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000011015165472522021034 xustar0024 mtime=1775662418.529 24 atime=1775662418.528 24 ctime=1775662418.529 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/vi.po0000644000061700006170000000163615165472522021314 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Thêm vào SMPlayer" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Chương trình chơi Nhạc" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000011015165472522021025 xustar0024 mtime=1775662418.829 24 atime=1775662418.828 24 ctime=1775662418.829 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/wa.po0000644000061700006170000000223515165472522021301 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Mete al cawêye dins Qmmp" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Djouweu di sons" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000012415165472523021043 xustar0030 mtime=1775662419.084711753 24 atime=1775662419.083 30 ctime=1775662419.084711753 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/xh.po0000644000061700006170000000146515165472523021316 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Isidlalisi Sevidiyo" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000012415165472523021425 xustar0030 mtime=1775662419.534413968 24 atime=1775662419.533 30 ctime=1775662419.534413968 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000235515165472523021677 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "DeaDBeeF" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "音频播放器" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000011015165472524021453 xustar0024 mtime=1775662420.028 24 atime=1775662420.027 24 ctime=1775662420.028 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000234315165472524021727 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "加入到 SMPlayer 佇列" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "音樂播放器" update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000011015165472524021056 xustar0024 mtime=1775662420.267 24 atime=1775662420.266 24 ctime=1775662420.267 update-desktop-files/deadbeef_enqueue/po/zu.po0000644000061700006170000000157215165472524021335 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-08 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Enqueue in DeaDBeeF" msgstr "Umxubi Womsindo" #: deadbeef_enqueue-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "Enqueue" msgstr "Umxubi Womsindo"